GRAPHITE 58G027 — ударний дриль: призначення, використання та безпека [26/96]
Превью страниц
Страница 26 /
96
![GRAPHITE 58G027 [26/96] Підготовка до роботи](/views2/2041608/page26/bg1a.png)
26
6. Для використання всередині приміщень. Боїться води та вологи.
7. Recykling (Переробка вторсировини)
8. II клас із електроізоляції
9. Сортування сміття
10. Не допускається кидати елементи живлення у вогонь.
11. Несе загрозу для водного середовища.
12. Не допускати нагрівання понад 50°C.
БУДОВА І ПРИЗНАЧЕННЯ
Ударний дриль являє собою ручний електроінструмент, що живиться
від акумулятора. Повід електроінструменту становить безколекторний
(безщітковий) електромотор постійного струму з планетарною
передачею. Ударний дриль допускає використання як у режимі без удару,
а також у режимі з ударом. Ударний дриль призначений до свердлення
отворів у дереві, металі, пластмасах і кахлі у режимі без удару, а також у
бетоні, камені, цеглі тощо у режимі з ударом. Інструмент призначений до
використання у ремонтно-будівельних, столярських працях, а також до
інших аматорських праць.
Не допускається використовувати електроінструмент не за
призначенням.
ОПИС МАЛЮНКІВ
Перелік елементів зовнішнього вигляду електроінструмента, що
зазначений нижче, стосується малюнків до цієї інструкції.
1. Патрон SDS-PLUS
2. Муфта кріпильна
3. Кнопка блокування обмежувача глибини свердлення
4. Обмежувач глибини
5. Перемикач робочого режиму
6. Перемикач реверсу
7. Кнопка ввімкнення
8. Підсвітлення
9. Руків’я поміжне
10. Акумулятор
11. Кнопка блокування акумулятора
12. Світлодіоди LED
13. Зарядний пристрій
14. Кнопка індикатора заладування акумулятора
15. Індикація стану заладування акумулятора (світлодіоди LED)
* Існує можливість відмінності між фактичним зовнішнім виглядом електроінструменту
та таким, що зображений на малюнку.
ОПИС ГРАФІЧНИХ СИМВОЛІВ
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
ПРИНАЛЕЖНОСТІ Й АКСЕСУАРИ
1. Обмежувач глибини - 1 шт.
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
ВСТАНОВЛЕННЯ ПОМІЖНОГО РУКІВ’Я
З огляду на аспекти безпеки під час використання перфоратору
завжди слід користуватися поміжним руків’ям 6, що встановлюється і
фіксується в довільному положенні вздовж периметра його кріплення.
• Послабте нижню частину поміжного руків’я (9), обертаючи його вліво.
• Насуньте хомут поміжного руків’я (9) на валик у корпусі
електроінструмента.
• Поверніть руків’я, щоб воно стало у відповідне положення.
• Притягніть нижню частину поміжного руків’я (9), обертаючи його
вправо, з метою міцного закріплення руків’я.
МОНТАЖ ОБМЕЖУВАЧА ГЛИБИНИ
Обмежувач глибини (4) призначений для обмеження довжини
заглиблення свердла в матеріал.
• Послабте баранчикову гайку блокування обмежувача глибини (3) (мал. A).
• Вставте обмежувач глибини (4) в отвір у хомуті поміжного руків’я (9).
• Відпустіть кнопку блокування обмежувача глибини (3), щоб заблокувати
його у вибраному положенні.
ВСТАНОВЛЕННЯ-ВИЙМАННЯ АКУМУЛЯТОРА
За відсутності можливості вийняти-вставити акумулятор (10) із пристрою
з огляду на положення додаткового руків’я (9), його слід послабити й
повернути у положення, яке дозволяє обслуговувати акумулятор.
• Встановіть перемикач реверсу (6) в середнє положення.
• Натисніть кнопку блокування акумулятора (11) й витягніть акумулятор
(10) (мал. B).
• Вкладіть заладований акумулятор (10) у руків’я, аж буде чутно клацання
фіксаторів (11).
ЛАДУВАННЯ АКУМУЛЯТОРА
Устаткування постачається з акумулятором, що є частково наладованим.
Акумулятор допускається ладувати за температури оточуючого
середовища 4-40oC. Акумулятор, що є новим або таким, що довгий час
не експлуатувався, досягає максимальної ємності після прибл. 3-5 циклів
ладування-розладування.
• Вийміть акумулятор (10) із устаткування (мал. B).
• Вставте виделку зарядного пристрою до розетки електромережі (230
В зм.ст.).
• Вкладіть акумулятор (10) у гніздо зарядного пристрою (13) (мал. C).
Упевніться, що акумулятор щільно вставлений, до опору.
Після ввімкнення зарядного пристрою до розетки мережі живлення (230
В зм.ст.) засвітиться зелений світлодіод (12) на зарядному пристрої, який
сигналізує, що останній знаходиться під напругою.
Після встановлення акумулятора (10) у зарядному пристрої (13) на ньому
засвітиться червоний світлодіод (12), який сигналізує тривання процесу
ладування акумулятора.
Водночас миготітимуть зелені світлодіоди (15) стану наладування
акумулятора. Комбінації загоряння світлодіодів див. нижче.
• Миготять усі світлодіоди: акумулятор розладовано повністю; заладуйте
акумулятор.
• Миготять 2 світлодіоди: акумулятор частково розладований.
• Миготить 1 світлодіод: акумулятор наладовано майже повністю.
Після наладування акумулятора (12) на зарядному пристрої світиться
зелений світлодіод, а всі світлодіоди стану наладованості акумулятора
(15) перестають миготіти і засвічуються постійним світлом. Після збігу
певного часу (прибл. 15 сек.) світлодіоди стану наладування акумулятора
(15) згасають.
Не рекомендується залишати акумулятор у зарядному
пристрої довше 8 годин. У разі перевищення цього часу не
виключене пошкодження елементів акумулятора. Зарядний пристрій
акумулятора не посідає функції автоматичного вимкнення після
повного наладування акумулятора. Червоний діод на зарядному
адаптері світитиметься надалі. Світлодіоди стану наладування
акумулятора згасають після збігу певного часу. Перш ніж вийняти
акумулятор із зарядного пристрою, від’єднайте виделку від мережі
живлення. Рекомендується не допускати частого часткового ладування
акумулятора. Не рекомендується доладовувати акумулятор після
нетривалого використання електроінструменту. Значне скорочення
часу між черговими ладуваннями свідчить про те, що акумулятор
вичерпав ресурс і підлягає заміні.
Не допускається заходитися працювати негайно після наладування
акумулятора: слід зачекати до його вистигання до кімнатної температури.
Це дозволить захистити його від пошкодження.
ІНДИКАЦІЯ СТАНУ ЛАДУНКУ АКУМУЛЯТОРА
Акумулятор посідає засіб індикації стану наладування акумулятора (3
світлодіоди LED) (15). Щоб перевірити стан наладування акумулятора,
натисніть кнопку вимикача (14) (мал. D). Якщо світяться всі діоди,
акумулятор наладовано майже повністю. Загоряння двох діодів свідчить,
що акумулятор частково розладований. Якщо світиться тільки один
світлодіод, акумулятор розладовано повністю.
Содержание
188- Marteau perforateur sans fil
- Instrukcja oryginalna obsługi młotowiertarka akumulatorowa 58g027
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Parametry techniczne
- Obsługa i konserwacja
- Ul pograniczna 2 4 fax 48 22 573 03 83
- Sieć punktów serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice pl
- Serwis centralny
- Podany poziom drgań jest reprezentatywny jedynie dla podstawowych zastosowań urządzenia jeżeli urządzenie zostanie użyte do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi poziom drgań może ulec zmianie na wyższy poziom drgań będzie wpływać niewystarczająca czy zbyt rzadka konserwacja urządzenia podane powyżej przyczyny mogą spowodować zwiększenie ekspozycji na drgania podczas całego okresu pracy
- Ochrona środowiska
- Li ion
- Gwarancja i serwis
- Gtx service sp z o o sp k tel 48 22 573 03 85
- Graphite zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi pełna oferta części i usług na gtxservice pl
- Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania należy uwzględnić okresy kiedy urządzenie jest wyłączone lub kiedy jest włączone ale nie jest używane do pracy po dokładnym oszacowaniu wszystkich czynników łączna ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa
- 285 warszawa e mail bok gtxservice com
- Zeskanuj qr kod i wejdź na gtxservice pl
- Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji zawarte są w załączonej karcie gwarancyjnej
- W celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa takie jak cykliczna konserwacja urządzenia i narzędzi roboczych zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk oraz właściwa organizacja pracy
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce
- Deklaracja zgodności we
- Translation of the original instructions cordless rotary hammer drill 58g027
- Detailed safety regulations
- Preparation for operation
- Operation settings
- Technical parameters
- Operation and maintenance
- Li ion
- Environmental protection
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku hammerbohrmaschine 58g027
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Vorbereitung auf den einsatz
- Betrieb einstellungen
- Technische parameter
- Bedienung und wartung
- Специальные требования
- По безопасности
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации аккумуляторный перфоратор 58g027
- Umweltschutz
- Li ion
- Подготовка к работе
- Работа настройка
- Техническое обслуживание
- Технические характеристики
- Который находится на изделии
- Информация о дате изготовления
- Защита окружающей среды
- Li ion
- Указана в серийном номере
- Спеціальні правила техніки безпеки
- Під час користування устаткуванням
- Переклад інструкції з оригіналу дриль ударний акумуляторний 58g027
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Технічні характеристики
- Охорона середовища
- Зберігання та обслуговування
- Li ion
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus fúrókalapács 58g027
- A munka előkészítése
- Munkavégzés beállítások
- Környezetvédelem
- Kezelése és karbantartása
- Műszaki jellemzők
- Li ion
- Traducere a instrucțiunilor originale mașină de găurit cu percuție cu acumulator 58g027
- Norme specifice de siguranță
- Pregătire pentru lucru
- Munca setări
- Parametri tehnici
- Operarea și întreținerea
- Překlad původního návodu k používání akumulátorové vrtací kladivo 58g027
- Protecţia mediului
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Li ion
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Ochrana životního prostředí
- Li ion
- Technické parametry
- Péče a údržba
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorové vŕtacie kladivo 58g027
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Pred uvedením do prevádzky
- Práca nastavenia
- Technické parametre
- Ošetrovanie a údržba
- Ochrana životného prostredia
- Li ion
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil akumulatorsko vrtalno kladivo 58g027
- Priprava na uporabo
- Uporaba nastavitve
- Tehnični parametri
- Li ion
- Vzdrževanje in hramba
- Varovanje okolja
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas 58g027
- Pasiruošimas darbui
- Darbas ir nustatymai
- Techniniai duomenys
- Li ion
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Aplinkos apsauga
- Īpaši drošības noteikumi
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora perforators 58g027
- Sagatavošanās darbam
- Darbs iestatījumi
- Li ion
- Apkalpošana un apkope
- Vides aizsardzība
- Tehniskie parametri
- Eriohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel puurvasara 58g027
- Ettevalmistus tööks
- Töötamine seadistamine
- Tehnilised parameetrid
- Li ion
- Keskkonnakaitse
- Kasutamine ja hooldus
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен перфоратор 58g027
- Подробни правила за безопасност
- Подготовка за работа
- Работа настройки
- Технически параметри
- Обслужване и поддръжка
- Опазване на околната среда
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski čekić bušilica 58g027
- Posebni propisi o sigurnosti
- Li ion
- Priprema za rad
- Tehnički parametri
- Rukovanje i održavanje
- Rad postavke
- Zaštita okoliša
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica sa čekićem 58g027
- Opšte mere bezbednosti
- Li ion
- Priprema za rad
- Rad postavke
- Korišćenje i održavanje
- Li ion
- Μεταφραση του
- Zaštita sredine
- Tehničke karakteristike
- Πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο περιστροφικο πιστολετο 58g027
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ
- Προετοιμασια για εργασια
- Λειτουργια ρυθμισεισ
- Τεχνικη συντηρηση
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Traducción del manual original martillo perforador a batería 58g027
- Normas de seguridad detalladas
- Li ion
- Trabajo configuración
- Preparación para trabajar
- Parametros técnicos
- Uso y configuración
- Traduzione delle istruzioni originali martello perforatore a batteria 58g027
- Protección medioambiental
- Norme particolari di sicurezza
- Li ion
- Preparazione al funzionamento
- Funzionamento regolazione
- Utilizzo e manutenzione
- Protezione dell ambiente
- Parametri tecnici
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu boorhamer 58g027
- Veiligheidsvoorschriften
- Gedetailleerde
- Werkvoorbereiding
- Werk instellingen
- Bediening en onderhoud
- Technische parameters
- Traduction de la notice originale marteau perforateur sans fil 58g027
- Milieubescherming
- Li ion
- Consignes de sécurité détaillées
- Préparation au travail
- Travail réglages
- Paramètres techniques
- Maintenance et entretien
- Protection de l environnement
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G009Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC22(TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC22(TYPE BM)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-28 (TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-28 (TYPE H2K)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-26 (TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-26 (TYPE EM)Инструкция по эксплуатации -
Зубр PB-260-42Руководство по эксплуатации -
Зубр PB-260Руководство по использованию -
Bosch UNEO Maxx (0.603.952.30C)Руководство по эксплуатации -
Bosch Uneo 12 (0.603.984.027)Руководство по эксплуатации -
Bosch Uneo 12 (0.603.984.00C)Руководство по эксплуатации
Дізнайтеся про ударний дриль, його призначення, способи використання та важливі аспекти безпеки. Ідеальний інструмент для ремонту та будівництва.