GRAPHITE 58G027 [40/96] Li ion
![GRAPHITE 58G027 [40/96] Li ion](/views2/2041608/page40/bg28.png)
40
umístěte do sklíčidla vrtacího kladiva (postupujte jako u vrtáků se stopkami
SDS-Plus).
Používejte vrtáky z rychlořezných nebo uhlíkových ocelí (pouze pro dřevo a
materiály na bázi dřeva).
Nepoužívejte tříčelisťové vrtací sklíčidlo, pokud je vrtací kladivo nastavené na
provoz v režimu vrtání s příklepem. Toto sklíčidlo je určeno výhradně k vrtání
bez příklepu (do dřeva nebo oceli).
VRTÁNÍ S PŘÍKLEPEM
Pro dosažení co nejlepších výsledků je třeba používat kvalitní vrtáky s
destičkami ze slinutého karbidu (vidium).
Prach vznikající během rekonstrukčně-stavebních prací je zdraví škodlivý.
Pro omezení jeho nepříznivého vlivu se doporučuje používání protiprachové
masky a dobrá ventilace na pracovišti.
• Zvolte příslušný režim vrtání, v tomto případě vrtání s příklepem.
• Vložte do sklíčidla (1) vhodný vrták s dříkem typu SDS-Plus.
• Přitlačte vrták k obráběnému materiálu.
• Zapněte vrtací kladivo stisknutím tlačítka spínače (7), mechanismus
vrtacího kladiva by měl pracovat plynule a nářadí by se nemělo odrážet od
povrchu obráběného materiálu.
• Případně můžete zvýšit otáčky přitlačením na tlačítko spínače (7).
Vyskytující se občas nepatrné házení pracovního nářadí po spuštění zařízení
bez zatížení je normální jev. Pracovní nářadí se automaticky vystřeďuje v
okamžiku kontaktu s materiálem. Nemá to žádný vliv na přesnost vrtání.
PÉČE A ÚDRŽBA
Před zahájením jakýchkoliv činností spojených s instalací, seřizováním,
opravami nebo údržbou je nutné vyjmout akumulátor ze zařízení.
ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ
• Doporučuje se čistit zařízení ihned po každém použití.
• K čištění nepoužívejte vodu ani jiné kapaliny.
• Čistěte zařízení suchým hadříkem nebo proudem stlačeného vzduchu s
nízkým tlakem.
• Nepoužívejte žádné čisticí prostředky ani rozpouštědla, jelikož může dojít k
poškození plastových součástí.
• Pravidelně čistěte ventilační otvory v krytu motoru, aby nedocházelo k
přehřátí zařízení.
• Skladujte zařízení vždy na suchém místě mimo dosah dětí.
• Zařízení by se mělo skladovat s vyjmutou baterií.
Veškeré závady je nutné nechat odstranit v autorizovaném servisu výrobce.
TECHNICKÉ PARAMETRY
JMENOVITÉ ÚDAJE
Akumulátorové vrtací kladivo 58G027
Parametr Hodnota
Napětí akumulátoru 18 V DC
Nominální rychlost otáčení 0-1420 min
-1
Frekvence příklepu 0-5000 min
-1
Energie příklepu 2,2J
Typ sklíčidla pro uchycení pracovních nástrojů SDS Plus
Průměr vrtání – dřevo 28 mm
Průměr vrtání – ocel 13 mm
Průměr vrtání – beton 22 mm
Třída ochrany III.
Hmotnost 2,1 kg
Rok výroby 2021
58G027 znamená typ a určení stroje
Akumulátor systému Graphite Energy+
Parametr Hodnota
Akumulátor 58G001 58G004
Napětí akumulátoru 18 V DC 18 V DC
Typ akumulátoru Li-Ion Li-Ion
Kapacita akumulátoru 2000 mAh 4000 mAh
Rozsah okolní teploty 4
0
C – 40
0
C 4
0
C – 40
0
C
Nabíjecí čas nabíječkou 58G002 1 h 2 h
Hmotnost 0,400 kg 0,650 kg
Rok výroby 2021 2021
Nabíječka systému Graphite Energy+
Parametr Hodnota
Typ nabíječky 58G002
Napájecí napětí 230 V AC
Napájecí kmitočet 50 Hz
Nabíjecí napětí 22 V DC
Max. nabíjecí proud 2300 mA
Rozsah okolní teploty 4
0
C – 40
0
C
Doba nabíjení akumulátoru 58G001 1 h
Doba nabíjení akumulátoru 58G004 2 h
Třída ochrany II
Hmotnost 0,300 kg
Rok výroby 2021
ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH
Hladina akustického tlaku: Lp
A = 86,4 dB (A) K=3dB (A)
Hladina akustického výkonu: LwA = 97,4 dB (A) K=3dB (A)
Hodnota zrychlení vibrací (zadní rukojet'): ah = 6,052 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Hodnota zrychlení vibrací (přední rukojet'): ah = 5,783 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Nivelul de zgomot emis de dispozitiv este descris de: nivelul presiunii acustice
emise Lp
A
și nivelul de putere acustică Lw
A
(unde K reprezintă incertitudinea
de măsurare). Vibrațiile emise de dispozitiv sunt descrise de valoarea
accelerațiilor vibrațiilor a
h
(unde K este incertitudinea de măsurare).
Nivelul presiunii acustice Lp
A
emise, nivelul puterii acustice Lw
A
și valoarea
accelerației vibrațiilor a
h
specicate în aceste instrucțiuni au fost măsurate în
conformitate cu EN 60745-1. Nivelul de vibrații ah specicat poate folosit
pentru la comparrea dispozitivellr și pentru pre-evaluarea expunerii la vibrații.
Nivelul de vibrații specicat este reprezentativ numai pentru aplicațiile de
bază ale dispozitivului. Dacă dispozitivul este utilizat pentru alte aplicații sau
cu alte unelte de lucru, nivelul vibrațiilor se poate schimba. Nivelurile mai
ridicate ale vibrațiilor vor afectate de întreținerea insucientă sau prea rară
a dispozitivului. Motivele prezentate mai sus pot cauza o expunere crescută la
vibrații pe toată perioada de lucru.
Pentru a estima cu exactitate expunerea la vibrații, trebuie să se țină cont de
momentul în care dispozitivul este oprit sau când acesta este pornit, dar nu
este utilizat. După o estimare precisă a tuturor factorilor, expunerea totală la
vibrații poate mult mai mică.
Pentru a proteja utilizatorul de efectele vibrațiilor, trebuie introduse măsuri
de siguranță suplimentare, cum ar : întreținerea periodică a dispozitivului și
a uneltelor de lucru, asigurarea unei temperaturi corespunzătoare a mâinilor
și organizarea adecvată a muncii.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Elektricky napájené výrobky nevyhazujte spolu s domácím
odpadem, nýbrž je odevzdejte k likvidaci v příslušných
závodech pro zpracování odpadu. Informace ohledně
likvidace Vám poskytne prodejce nebo místní úřady. Použitá
elektrická a elektronická zařízení obsahují látky škodlivé
pro životní prostředí. Nerecyklovaná zařízení představují
potenciální nebezpečí pro životní prostředí a zdraví osob.
Li-Ion
Akumulátory / baterie nevyhazujte do domovního odpadu, je
zakázáno vyhazovat je do ohně nebo vody. Poškozené nebo
opotřebované akumulátory řádně recyklujte v souladu s
platnou směrnicí týkající se akumulátorů a baterií. Baterie by
měly být vráceny na sběrná místa zcela vybité, pokud nejsou
zcela vybité, musí být chráněny proti zkratu. Použité baterie
lze bezplatně vrátit na komerčních místech. Kupující zboží je
povinen použité baterie vrátit.
* Právo na provádění změn je vyhrazeno.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa se sídlem ve
Varšavě, na ul. Pograniczna 2/4 (dále jen: „Grupa Topex”) informuje, že veškerá autorská práva
k obsahu tohoto návodu (dále jen: „návod”), včetně m.j. textu, použitých fotograí, schémat,
výkresů a také jeho uspořádání, náleží výhradně rmě Grupa Topex a jsou právně chráněna
podle zákona ze dne 4. února 1994, o autorských právech a právech příbuzných (sbírka
zákonů z roku 2006 č. 90 položka 631 s pozdějšími změnami). Kopírování, zpracovávání,
zveřejňování či modikování celého návodu jakož i jeho jednotlivých částí pro komerční
účely bez písemného souhlasu rmy Grupa Topex je přísně zakázáno a může mít za následek
občanskoprávní a trestní stíhání.
Содержание
- Marteau perforateur sans fil 1
- Instrukcja oryginalna obsługi młotowiertarka akumulatorowa 58g027 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Przygotowanie do pracy 6
- Praca ustawienia 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Parametry techniczne 8
- 285 warszawa e mail bok gtxservice com 9
- Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania należy uwzględnić okresy kiedy urządzenie jest wyłączone lub kiedy jest włączone ale nie jest używane do pracy po dokładnym oszacowaniu wszystkich czynników łączna ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa 9
- Graphite zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi pełna oferta części i usług na gtxservice pl 9
- Gtx service sp z o o sp k tel 48 22 573 03 85 9
- Gwarancja i serwis 9
- Li ion 9
- Ochrona środowiska 9
- Podany poziom drgań jest reprezentatywny jedynie dla podstawowych zastosowań urządzenia jeżeli urządzenie zostanie użyte do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi poziom drgań może ulec zmianie na wyższy poziom drgań będzie wpływać niewystarczająca czy zbyt rzadka konserwacja urządzenia podane powyżej przyczyny mogą spowodować zwiększenie ekspozycji na drgania podczas całego okresu pracy 9
- Serwis centralny 9
- Sieć punktów serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice pl 9
- Ul pograniczna 2 4 fax 48 22 573 03 83 9
- W celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa takie jak cykliczna konserwacja urządzenia i narzędzi roboczych zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk oraz właściwa organizacja pracy 9
- Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji zawarte są w załączonej karcie gwarancyjnej 9
- Zeskanuj qr kod i wejdź na gtxservice pl 9
- Deklaracja zgodności we 10
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce 10
- Detailed safety regulations 11
- Translation of the original instructions cordless rotary hammer drill 58g027 11
- Preparation for operation 12
- Operation settings 13
- Environmental protection 14
- Li ion 14
- Operation and maintenance 14
- Technical parameters 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku hammerbohrmaschine 58g027 15
- Vorbereitung auf den einsatz 16
- Betrieb einstellungen 17
- Bedienung und wartung 18
- Technische parameter 18
- Li ion 19
- Umweltschutz 19
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации аккумуляторный перфоратор 58g027 19
- По безопасности 19
- Специальные требования 19
- Подготовка к работе 21
- Работа настройка 22
- Технические характеристики 23
- Техническое обслуживание 23
- Li ion 24
- Защита окружающей среды 24
- Информация о дате изготовления 24
- Который находится на изделии 24
- Переклад інструкції з оригіналу дриль ударний акумуляторний 58g027 24
- Під час користування устаткуванням 24
- Спеціальні правила техніки безпеки 24
- Указана в серийном номере 24
- Підготовка до роботи 26
- Порядок роботи робочі налаштування 27
- Li ion 28
- Зберігання та обслуговування 28
- Охорона середовища 28
- Технічні характеристики 28
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus fúrókalapács 58g027 29
- Részletes biztonsági előírások 29
- A munka előkészítése 30
- Munkavégzés beállítások 31
- Kezelése és karbantartása 32
- Környezetvédelem 32
- Li ion 32
- Műszaki jellemzők 32
- Norme specifice de siguranță 33
- Traducere a instrucțiunilor originale mașină de găurit cu percuție cu acumulator 58g027 33
- Pregătire pentru lucru 34
- Munca setări 35
- Operarea și întreținerea 36
- Parametri tehnici 36
- Li ion 37
- Podrobné bezpečnostní pokyny 37
- Protecţia mediului 37
- Překlad původního návodu k používání akumulátorové vrtací kladivo 58g027 37
- Příprava k práci 38
- Provoz nastavení 39
- Li ion 40
- Ochrana životního prostředí 40
- Péče a údržba 40
- Technické parametry 40
- Detailné bezpečnostné predpisy 41
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorové vŕtacie kladivo 58g027 41
- Pred uvedením do prevádzky 42
- Práca nastavenia 43
- Li ion 44
- Ochrana životného prostredia 44
- Ošetrovanie a údržba 44
- Technické parametre 44
- Prevod izvirnih navodil akumulatorsko vrtalno kladivo 58g027 45
- Specifični varnostni predpisi 45
- Priprava na uporabo 46
- Uporaba nastavitve 47
- Li ion 48
- Tehnični parametri 48
- Varovanje okolja 48
- Vzdrževanje in hramba 48
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas 58g027 49
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 49
- Pasiruošimas darbui 50
- Darbas ir nustatymai 51
- Aplinkos apsauga 52
- Aptarnavimas ir priežiūra 52
- Li ion 52
- Techniniai duomenys 52
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora perforators 58g027 53
- Īpaši drošības noteikumi 53
- Sagatavošanās darbam 54
- Darbs iestatījumi 55
- Apkalpošana un apkope 56
- Li ion 56
- Tehniskie parametri 56
- Vides aizsardzība 56
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel puurvasara 58g027 57
- Eriohutusjuhised 57
- Ettevalmistus tööks 58
- Töötamine seadistamine 59
- Kasutamine ja hooldus 60
- Keskkonnakaitse 60
- Li ion 60
- Tehnilised parameetrid 60
- Подробни правила за безопасност 61
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен перфоратор 58g027 61
- Подготовка за работа 62
- Работа настройки 63
- Обслужване и поддръжка 64
- Технически параметри 64
- Li ion 65
- Posebni propisi o sigurnosti 65
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski čekić bušilica 58g027 65
- Опазване на околната среда 65
- Priprema za rad 67
- Rad postavke 68
- Rukovanje i održavanje 68
- Tehnički parametri 68
- Li ion 69
- Opšte mere bezbednosti 69
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica sa čekićem 58g027 69
- Zaštita okoliša 69
- Priprema za rad 71
- Korišćenje i održavanje 72
- Rad postavke 72
- Li ion 73
- Tehničke karakteristike 73
- Zaštita sredine 73
- Μεταφραση του 73
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 74
- Πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο περιστροφικο πιστολετο 58g027 74
- Προετοιμασια για εργασια 75
- Λειτουργια ρυθμισεισ 76
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 77
- Τεχνικη συντηρηση 77
- Li ion 78
- Normas de seguridad detalladas 78
- Traducción del manual original martillo perforador a batería 58g027 78
- Προστασια περιβαλλοντοσ 78
- Preparación para trabajar 80
- Trabajo configuración 80
- Parametros técnicos 81
- Uso y configuración 81
- Li ion 82
- Norme particolari di sicurezza 82
- Protección medioambiental 82
- Traduzione delle istruzioni originali martello perforatore a batteria 58g027 82
- Preparazione al funzionamento 84
- Funzionamento regolazione 85
- Parametri tecnici 86
- Protezione dell ambiente 86
- Utilizzo e manutenzione 86
- Gedetailleerde 87
- Veiligheidsvoorschriften 87
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu boorhamer 58g027 87
- Werkvoorbereiding 88
- Werk instellingen 89
- Bediening en onderhoud 90
- Technische parameters 90
- Consignes de sécurité détaillées 91
- Li ion 91
- Milieubescherming 91
- Traduction de la notice originale marteau perforateur sans fil 58g027 91
- Préparation au travail 92
- Travail réglages 93
- Maintenance et entretien 94
- Paramètres techniques 94
- Protection de l environnement 95
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G019 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G020 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G012 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G024 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G023 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации