GRAPHITE 58G027 [86/96] Parametri tecnici
![GRAPHITE 58G027 [86/96] Parametri tecnici](/views2/2041608/page86/bg56.png)
86
a vuoto è un fenomeno normale. L'utensile di lavoro viene centrato
automaticamente al momento del contatto con il materiale. Ciò non inuisce
in alcun modo sulla precisione di foratura.
UTILIZZO E MANUTENZIONE
Prima di intraprendere qualsiasi attività legata all'installazione, alla
regolazione, alla riparazione o alla manutenzione, rimuovere la batteria dal
dispositivo.
MANUTENZIONE E STOCCAGGIO
• Si consiglia di pulire il dispositivo immediatamente dopo ogni utilizzo.
• Per la pulizia è vietato utilizzare acqua o altri liquidi.
• L'elettroutensile deve essere pulito con un panno asciutto o mediante un
getto di aria compressa a bassa pressione.
• Non utilizzare solventi o detergenti, in quanto potrebbero danneggiare gli
elementi in plastica.
• Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione del corpo del motore, per
evitare il surriscaldamento dell'elettroutensile.
• Il dispositivo deve essere conservato in un luogo asciutto, fuori dalla
portata dei bambini.
• Il dispositivo deve essere conservato con la batteria rimossa.
Ogni tipo di difetto deve essere eliminato da un punto autorizzato di
assistenza tecnica del produttore.
PARAMETRI TECNICI
DATI NOMINALI
Martello perforatore a batteria 58G027
Parametro Valore
Tensione della batteria ricaricabile 18 V DC
Velocità di rotazione nominale 0-1420 min
-1
Frequenza di percussione 0-5000 min
-1
Energia di percussione 2,2J
Tipo di attacco degli utensili di lavoro SDS-Plus
Diametro di foratura - legno 28 mm
Diametro di foratura - acciaio 13 mm
Diametro di foratura - calcestruzzo 22 mm
Classe di isolamento III
Peso 2,1 kg
Anno di produzione 2021
58G027 indica sia il tipo e che la denominazione del dispositivo
Batteria ricaricabile per il sistema Graphite Energy+
Parametro Valore
Accumulatore 58G001 58G004
Tensione della batteria ricaricabile 18 V DC 18 V DC
Tipo di batteria ricaricabile Li-Ion Li-Ion
Capacità della batteria ricaricabile 2000 mAh 4000 mAh
Gamma di temperature di esercizio 4
0
C – 40
0
C 4
0
C – 40
0
C
Tempo di ricarica con il caricabatterie 58G002 1 h 2 h
Peso 0,400 kg 0,650 kg
Anno di produzione 2021 2021
Caricabatterie per il sistema Graphite Energy+
Parametro Valore
Tipo di caricabatterie 58G002
Tensione di alimentazione 230 V AC
Frequenza di alimentazione 50 Hz
Tensione di carica 22 V DC
Corrente massima di carica 2300 mA
Gamma di temperature di esercizio 4
0
C – 40
0
C
Tempo di carica della batteria ricaricabile 58G001 1 h
Tempo di carica della batteria ricaricabile 58G004 2 h
Classe di isolamento II
Peso 0,300 kg
Anno di produzione 2021
DATI RIGUARDANTI RUMORE E VIBRAZIONI
Livello di pressione acustica: Lp
A = 86,4 dB (A) K=3dB (A)
Livello di potenza acustica: LwA = 97,4 dB (A) K=3dB (A)
Accelerazione ponderata in frequenza delle vibrazioni (impugnatura
supplementare): a
h
= 6,052 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Accelerazione ponderata in frequenza delle vibrazioni (impugnatura
principale): a
h
= 5,783 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Il livello del rumore emesso dal dispositivo è stato descritto mediante: il livello
di pressione acustica emesso Lp
A
ed il livello di potenza acustica Lw
A
(dove K
indica l'incertezza di misura). Le vibrazioni emesse dal dispositivo sono state
descritte mediante il valore dell'accelerazione ponderata in frequenza delle
vibrazioni a
h
(dove K indica l'incertezza di misura).
I dati riportati in questo manuale: livello di pressione sonora emessa Lp
A
, livello
di potenza sonora Lw
A
e valore dell'accelerazione ponderata in frequenza
delle vibrazioni a
h
, sono stati misurati conformemente alla norma EN 60745-
1. Il livello delle vibrazioni a
h
riportato può essere utilizzato per confrontare i
dispositivi e per la valutazione preliminare dell'esposizione alle vibrazioni.
Il livello di vibrazioni specicato è rappresentativo solo per gli impieghi
base del dispositivo. Se il dispositivo viene utilizzato per altre applicazioni
o con altri utensili di lavoro, il livello delle vibrazioni può essere soggetto
a cambiamenti. Un livello di vibrazioni più alto può essere dovuto ad una
manutenzione del dispositivo insuciente o eettuata troppo raramente.
Le cause sopra descritte possono aumentare l'esposizione alle vibrazioni
durante l'intero periodo di utilizzo.
Per stimare con precisione l'esposizione alle vibrazioni, tenere in
considerazione i periodi in cui il dispositivo è spento o in cui questo è
acceso ma non viene utilizzato. Dopo un'attenta valutazione di tutti i fattori
l'esposizione totale alle vibrazioni può risultare essere molto inferiore.
Per proteggere l'utente contro gli eetti delle vibrazioni, è necessario
introdurre ulteriori misure di sicurezza, come ad es.: manutenzione ciclica
del dispositivo e degli utensili di lavoro, mantenimento di una temperatura
adeguata delle mani e un'organizzazione appropriata del lavoro.
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere
smaltite con i riuti domestici, ma consegnate a centri autorizzati
per il loro smaltimento. Informazioni su come smaltire il prodotto
possono essere reperite presso il rivenditore dell’utensile
o le autorità locali. I riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche contengono sostanze inquinanti. Le apparecchiature
non riciclate costituiscono un rischio potenziale per l’ambiente e
per la salute umana.
Li-Ion
Le batterie non devono essere gettate nei riuti domestici,
non gettarle nel fuoco o nell’acqua. Batterie danneggiate o
esauste devono essere sottoposte ad un corretto riciclaggio
ai sensi dell’attuale direttiva sullo smaltimento di pile e
batterie. Le batterie devono essere restituite ai punti di raccolta
completamente scariche, se le batterie non sono completamente
scariche, devono essere protette contro i cortocircuiti. Le batterie
usate possono essere restituite gratuitamente presso le sedi
commerciali. L'acquirente della merce è tenuto a restituire le
batterie usate.
* Ci si riserva il diritto di eettuare modiche.
La „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa con sede a
Varsavia, ul. Pograniczna 2/4 (detta di seguito: „ Grupa Topex”) informa che tutti i diritti d’autore
sul contenuto del presente manuale (detto di seguito: „Manuale”), che riguardano, tra l’altro, il
testo, le fotograe, gli schemi e i disegni contenuti e anche la sua composizione, appartengono
esclusivamente alla Grupa Topex sono protetti giuridicamente secondo la legge del 4 febbraio
1994, sul diritto d’autore e diritti connessi (Gazz. U. polacca del 2006 n. 90 posizione 631
con successive modiche). La copia, l’elaborazione, la pubblicazione, la modica a scopo
commerciale, sia dell’intero Manuale che di singoli suoi elementi, senza il consenso scritto della
Grupa Topex, sono severamente vietate e comportano responsabilità civile e penale.
Содержание
- Marteau perforateur sans fil 1
- Instrukcja oryginalna obsługi młotowiertarka akumulatorowa 58g027 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Przygotowanie do pracy 6
- Praca ustawienia 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Parametry techniczne 8
- 285 warszawa e mail bok gtxservice com 9
- Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania należy uwzględnić okresy kiedy urządzenie jest wyłączone lub kiedy jest włączone ale nie jest używane do pracy po dokładnym oszacowaniu wszystkich czynników łączna ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa 9
- Graphite zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi pełna oferta części i usług na gtxservice pl 9
- Gtx service sp z o o sp k tel 48 22 573 03 85 9
- Gwarancja i serwis 9
- Li ion 9
- Ochrona środowiska 9
- Podany poziom drgań jest reprezentatywny jedynie dla podstawowych zastosowań urządzenia jeżeli urządzenie zostanie użyte do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi poziom drgań może ulec zmianie na wyższy poziom drgań będzie wpływać niewystarczająca czy zbyt rzadka konserwacja urządzenia podane powyżej przyczyny mogą spowodować zwiększenie ekspozycji na drgania podczas całego okresu pracy 9
- Serwis centralny 9
- Sieć punktów serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice pl 9
- Ul pograniczna 2 4 fax 48 22 573 03 83 9
- W celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa takie jak cykliczna konserwacja urządzenia i narzędzi roboczych zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk oraz właściwa organizacja pracy 9
- Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji zawarte są w załączonej karcie gwarancyjnej 9
- Zeskanuj qr kod i wejdź na gtxservice pl 9
- Deklaracja zgodności we 10
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce 10
- Detailed safety regulations 11
- Translation of the original instructions cordless rotary hammer drill 58g027 11
- Preparation for operation 12
- Operation settings 13
- Environmental protection 14
- Li ion 14
- Operation and maintenance 14
- Technical parameters 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku hammerbohrmaschine 58g027 15
- Vorbereitung auf den einsatz 16
- Betrieb einstellungen 17
- Bedienung und wartung 18
- Technische parameter 18
- Li ion 19
- Umweltschutz 19
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации аккумуляторный перфоратор 58g027 19
- По безопасности 19
- Специальные требования 19
- Подготовка к работе 21
- Работа настройка 22
- Технические характеристики 23
- Техническое обслуживание 23
- Li ion 24
- Защита окружающей среды 24
- Информация о дате изготовления 24
- Который находится на изделии 24
- Переклад інструкції з оригіналу дриль ударний акумуляторний 58g027 24
- Під час користування устаткуванням 24
- Спеціальні правила техніки безпеки 24
- Указана в серийном номере 24
- Підготовка до роботи 26
- Порядок роботи робочі налаштування 27
- Li ion 28
- Зберігання та обслуговування 28
- Охорона середовища 28
- Технічні характеристики 28
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus fúrókalapács 58g027 29
- Részletes biztonsági előírások 29
- A munka előkészítése 30
- Munkavégzés beállítások 31
- Kezelése és karbantartása 32
- Környezetvédelem 32
- Li ion 32
- Műszaki jellemzők 32
- Norme specifice de siguranță 33
- Traducere a instrucțiunilor originale mașină de găurit cu percuție cu acumulator 58g027 33
- Pregătire pentru lucru 34
- Munca setări 35
- Operarea și întreținerea 36
- Parametri tehnici 36
- Li ion 37
- Podrobné bezpečnostní pokyny 37
- Protecţia mediului 37
- Překlad původního návodu k používání akumulátorové vrtací kladivo 58g027 37
- Příprava k práci 38
- Provoz nastavení 39
- Li ion 40
- Ochrana životního prostředí 40
- Péče a údržba 40
- Technické parametry 40
- Detailné bezpečnostné predpisy 41
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorové vŕtacie kladivo 58g027 41
- Pred uvedením do prevádzky 42
- Práca nastavenia 43
- Li ion 44
- Ochrana životného prostredia 44
- Ošetrovanie a údržba 44
- Technické parametre 44
- Prevod izvirnih navodil akumulatorsko vrtalno kladivo 58g027 45
- Specifični varnostni predpisi 45
- Priprava na uporabo 46
- Uporaba nastavitve 47
- Li ion 48
- Tehnični parametri 48
- Varovanje okolja 48
- Vzdrževanje in hramba 48
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas 58g027 49
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 49
- Pasiruošimas darbui 50
- Darbas ir nustatymai 51
- Aplinkos apsauga 52
- Aptarnavimas ir priežiūra 52
- Li ion 52
- Techniniai duomenys 52
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora perforators 58g027 53
- Īpaši drošības noteikumi 53
- Sagatavošanās darbam 54
- Darbs iestatījumi 55
- Apkalpošana un apkope 56
- Li ion 56
- Tehniskie parametri 56
- Vides aizsardzība 56
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel puurvasara 58g027 57
- Eriohutusjuhised 57
- Ettevalmistus tööks 58
- Töötamine seadistamine 59
- Kasutamine ja hooldus 60
- Keskkonnakaitse 60
- Li ion 60
- Tehnilised parameetrid 60
- Подробни правила за безопасност 61
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен перфоратор 58g027 61
- Подготовка за работа 62
- Работа настройки 63
- Обслужване и поддръжка 64
- Технически параметри 64
- Li ion 65
- Posebni propisi o sigurnosti 65
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski čekić bušilica 58g027 65
- Опазване на околната среда 65
- Priprema za rad 67
- Rad postavke 68
- Rukovanje i održavanje 68
- Tehnički parametri 68
- Li ion 69
- Opšte mere bezbednosti 69
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica sa čekićem 58g027 69
- Zaštita okoliša 69
- Priprema za rad 71
- Korišćenje i održavanje 72
- Rad postavke 72
- Li ion 73
- Tehničke karakteristike 73
- Zaštita sredine 73
- Μεταφραση του 73
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 74
- Πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο περιστροφικο πιστολετο 58g027 74
- Προετοιμασια για εργασια 75
- Λειτουργια ρυθμισεισ 76
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 77
- Τεχνικη συντηρηση 77
- Li ion 78
- Normas de seguridad detalladas 78
- Traducción del manual original martillo perforador a batería 58g027 78
- Προστασια περιβαλλοντοσ 78
- Preparación para trabajar 80
- Trabajo configuración 80
- Parametros técnicos 81
- Uso y configuración 81
- Li ion 82
- Norme particolari di sicurezza 82
- Protección medioambiental 82
- Traduzione delle istruzioni originali martello perforatore a batteria 58g027 82
- Preparazione al funzionamento 84
- Funzionamento regolazione 85
- Parametri tecnici 86
- Protezione dell ambiente 86
- Utilizzo e manutenzione 86
- Gedetailleerde 87
- Veiligheidsvoorschriften 87
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu boorhamer 58g027 87
- Werkvoorbereiding 88
- Werk instellingen 89
- Bediening en onderhoud 90
- Technische parameters 90
- Consignes de sécurité détaillées 91
- Li ion 91
- Milieubescherming 91
- Traduction de la notice originale marteau perforateur sans fil 58g027 91
- Préparation au travail 92
- Travail réglages 93
- Maintenance et entretien 94
- Paramètres techniques 94
- Protection de l environnement 95
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G019 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G020 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G012 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G024 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G023 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации