GRAPHITE 58G027 — технически характеристики на акумулатори и зарядни устройства [65/96]
Превью страниц
Страница 65 /
96
![GRAPHITE 58G027 [65/96] Опазване на околната среда](/views2/2041608/page65/bg41.png)
65
58G001 58G004
Напрежение на акумулатора 18 V DC 18 V DC
Тип на акумулатора Li-Ion Li-Ion
Капацитет на акумулатора 2000 mAh 4000 mAh
Диапазон на температурата на околната среда 4
0
C – 40
0
C 4
0
C – 40
0
C
Време за зареждане със зарядно устройство
58G002
1 h 2 h
Маса 0,400 kg 0,650 kg
Година на производство 2021 2021
Graphite Energy+
58G002
Захранващо напрежение 230 V AC
Честота на захранването 50 Hz
Напрежение на зареждането 22 V DC
Макс. ток на зареждането 2300 mA
Диапазон на температурата на околната среда 4
0
C – 40
0
C
Време за зареждане на акумулатор 58G001 1 h
Време за зареждане на акумулатор 58G004 2 h
Клас на защита II
Маса 0,300 kg
Година на производство 2021
Ниво на акустичното налягане: Lp
A = 86,4 dB (A) K=3dB (A)
Ниво на акустичната мощност: LwA = 97,4 dB (A) K=3dB (A)
Стойност на ускорение на вибрациите (задна ръкохватка):
a
h
= 6,052 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Стойност на ускорение на вибрациите (предна ръкохватка):
a
h
= 5,783 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Нивото на генерирания шум от уреда е описано посредством: нивото на
акустичното налягане Lp
A
и нивото на акустичната мощност Lw
A
(където
K означава неопределеност на измерването). Вибрациите, генерирани
от уреда са описани чрез стойностите на ускоренията на вибрациите a
h
(където K означава неопределеност на измерването).
Посочените в настоящата инструкция: ниво на излъчваното акустично
налягане Lp
A
, ниво на акустичната мощност Lw
A
и стойността на
ускорения на вибрациите a
h
са измерени в съответствие със стандарт
EN 60745-1. Посоченото ниво на вибрации ah може да се използва като
критерий за сравняване на устройства и за предварителна оценка на
експозиция на вибрации.
Посоченото ниво на вибрации е референтно ниво само за основните
приложения на уреда. Ако уредът бъде използван за други цели или с
други работни инструменти, нивото на вибрациите може да се различава
от посоченото. Върху по-високото ниво на вибрациите ще окаже влияние
недостатъчното или твърде рядкото провеждане на дейности по
поддръжка на уреда. Посочените по-горе причини могат да доведат до
повишаване на експозицията на вибрации по време на целия период на
работа.
С цел точно определяне на експозицията на вибрации трябва да се
вземат предвид периодите, когато инструментът е изключен или когато
е включен, но не се използва за работа. След точно определяне на всички
фактори общата експозиция на вибрации може да се окаже значително
по-ниска.
Следва да се въведат допълнителни мерки за безопасност с цел защита
на потребителя от въздействието на вибрациите, като: периодична
поддръжка на уреда и работните инструменти, осигуряване на
подходяща температура на ръцете и правилна организация на работа.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Електрически захранваните изделия не трябва да
се изхвърлят с домашните отпадъци, а трябва да се
предадат за оползотворяване в съответните заводи.
Информация за оползотворяването може да бъде
получена от продавача на изделието от местните власти.
Негодното електрическо и електронно оборудване
съдържа непасивни субстанции за естествената среда.
Оборудването, неотдадено за рециклиране, представлява
потенциална заплаха за околната среда и за здравето на
хората.
Li-Ion
Акумулаторите/батериите не трябва да се изхвърлят
с битовите отпадъци, нито в огън или във вода.
Повредените или изразходвани акумулатори трябва да
се подложат на правилно рециклиране в съответствие
с действащата директива относно изхвърлянето на
акумулаторите и батериите. Батериите трябва да бъдат
върнати в пунктовете за събиране напълно разредени,
ако батериите не са напълно разредени, те трябва да
бъдат защитени срещу късо съединение. Използваните
батерии могат да бъдат върнати безплатно на търговски
обекти. Купувачът на стоката е длъжен да върне
използваните батерии.
* Запазва се правото за извършване на промени.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa със седалище
във Варшава, ул. Погранична 2/4 (наричана по-нататък : „Grupa Topex”) информира, че
всякакви авторски права относно съдържанието на инструкция (наричана по-нататък
: „Инструкция”), включващи между другото нейния текст, поместените фотографии,
схеми, чертежи, а също и нейните композиции, принадлежат изключително на Grupa
Topex и подлежат на правна защита съгласно закона от 4 февруари 1994 година относно
авторското право и сродните му права (еднороден текст в Държавен вестник 2006 №
90 поз. 631 с по-късните изменения). Копирането, преработването, публикуването,
модифицирането с комерческа цел на цялата инструкция, както и на отделните й
елементи без съгласието на Grupa Topex изразено в писмена форма, е строго забранено
и може и може да доведе до привличането към гражданска и наказателна отговорност.
PRIJEVOD ORIGINALNIH
UPUTA
AKUMULATORSKI ČEKIĆBUŠILICA
58G027
POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA TREBA PAŽLJIVO
PROČITATI TE UPUTE I SPREMITI IH ZA DALJNJE KORIŠTENJE.
POSEBNI PROPISI O SIGURNOSTI
POSEBNI PROPISI VEZANI ZA SIGURAN RAD S ČEKIĆEM-BUŠILICOM
Pozor:
Prije nego pristupite radnjama vezanim s regulacijom, podešavanjem (zamjena
svrdla) ili popravljanjem izvadite aku-bateriju koja napaja uređaj.
• Koristite štitnike sluha za vrijeme rada sa čekićem-bušilicom. Ako se
izlažete buci, to može dovesti do gubitka sluha.
• Uređaj koristite sa dodatnim drškama koje ste dobili u kompletu.
Gubitak kontrole nad uređajem može dovesti do ozljeda djelatnika.
• Za vrijeme izvođenja radova kod kojih bi radni alat mogao naići
na skrivene električne vodove, uređaj držite za izoliranu površinu
rukohvata. Kontakt s električnim vodom pod naponom mogao bi staviti
pod napon metalne dijelove uređaja i prouzročiti strujni udar.
• Upotrebljavajte odgovarajući alat potreban za lokalizaciju skrivenih
vodova za napajanje. Kontakt s vodovima pod naponom može dovesti do
izbijanja požara ili strujnog udara. Oštećivanje plinskog voda može izazvati
eksploziju. Prodor u vodovodnu instalaciju može uzrokovati strujni udar i
veću materijalnu štetu
• Za vrijeme rada uređaj uvijek držite s dvije ruke, zauzimajući stabilan
položaj tijela. Držače održavajte čistim. Uređaj koji držite s dvije ruke
sigurniji je.
• Ako radite s uređajem koji držite gore, zauzmite siguran položaj tijela i
provjerite da li se dolje ne nalaze druge osobe.
• Izbjegavajte dodir s rotirajućim elementima. Diranje rotirajućih
Содержание
188- Marteau perforateur sans fil
- Instrukcja oryginalna obsługi młotowiertarka akumulatorowa 58g027
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Parametry techniczne
- Obsługa i konserwacja
- Ul pograniczna 2 4 fax 48 22 573 03 83
- Sieć punktów serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice pl
- Serwis centralny
- Podany poziom drgań jest reprezentatywny jedynie dla podstawowych zastosowań urządzenia jeżeli urządzenie zostanie użyte do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi poziom drgań może ulec zmianie na wyższy poziom drgań będzie wpływać niewystarczająca czy zbyt rzadka konserwacja urządzenia podane powyżej przyczyny mogą spowodować zwiększenie ekspozycji na drgania podczas całego okresu pracy
- Ochrona środowiska
- Li ion
- Gwarancja i serwis
- Gtx service sp z o o sp k tel 48 22 573 03 85
- Graphite zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi pełna oferta części i usług na gtxservice pl
- Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania należy uwzględnić okresy kiedy urządzenie jest wyłączone lub kiedy jest włączone ale nie jest używane do pracy po dokładnym oszacowaniu wszystkich czynników łączna ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa
- 285 warszawa e mail bok gtxservice com
- Zeskanuj qr kod i wejdź na gtxservice pl
- Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji zawarte są w załączonej karcie gwarancyjnej
- W celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa takie jak cykliczna konserwacja urządzenia i narzędzi roboczych zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk oraz właściwa organizacja pracy
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce
- Deklaracja zgodności we
- Translation of the original instructions cordless rotary hammer drill 58g027
- Detailed safety regulations
- Preparation for operation
- Operation settings
- Technical parameters
- Operation and maintenance
- Li ion
- Environmental protection
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku hammerbohrmaschine 58g027
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Vorbereitung auf den einsatz
- Betrieb einstellungen
- Technische parameter
- Bedienung und wartung
- Специальные требования
- По безопасности
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации аккумуляторный перфоратор 58g027
- Umweltschutz
- Li ion
- Подготовка к работе
- Работа настройка
- Техническое обслуживание
- Технические характеристики
- Который находится на изделии
- Информация о дате изготовления
- Защита окружающей среды
- Li ion
- Указана в серийном номере
- Спеціальні правила техніки безпеки
- Під час користування устаткуванням
- Переклад інструкції з оригіналу дриль ударний акумуляторний 58g027
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Технічні характеристики
- Охорона середовища
- Зберігання та обслуговування
- Li ion
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus fúrókalapács 58g027
- A munka előkészítése
- Munkavégzés beállítások
- Környezetvédelem
- Kezelése és karbantartása
- Műszaki jellemzők
- Li ion
- Traducere a instrucțiunilor originale mașină de găurit cu percuție cu acumulator 58g027
- Norme specifice de siguranță
- Pregătire pentru lucru
- Munca setări
- Parametri tehnici
- Operarea și întreținerea
- Překlad původního návodu k používání akumulátorové vrtací kladivo 58g027
- Protecţia mediului
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Li ion
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Ochrana životního prostředí
- Li ion
- Technické parametry
- Péče a údržba
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorové vŕtacie kladivo 58g027
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Pred uvedením do prevádzky
- Práca nastavenia
- Technické parametre
- Ošetrovanie a údržba
- Ochrana životného prostredia
- Li ion
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil akumulatorsko vrtalno kladivo 58g027
- Priprava na uporabo
- Uporaba nastavitve
- Tehnični parametri
- Li ion
- Vzdrževanje in hramba
- Varovanje okolja
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas 58g027
- Pasiruošimas darbui
- Darbas ir nustatymai
- Techniniai duomenys
- Li ion
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Aplinkos apsauga
- Īpaši drošības noteikumi
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora perforators 58g027
- Sagatavošanās darbam
- Darbs iestatījumi
- Li ion
- Apkalpošana un apkope
- Vides aizsardzība
- Tehniskie parametri
- Eriohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel puurvasara 58g027
- Ettevalmistus tööks
- Töötamine seadistamine
- Tehnilised parameetrid
- Li ion
- Keskkonnakaitse
- Kasutamine ja hooldus
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен перфоратор 58g027
- Подробни правила за безопасност
- Подготовка за работа
- Работа настройки
- Технически параметри
- Обслужване и поддръжка
- Опазване на околната среда
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski čekić bušilica 58g027
- Posebni propisi o sigurnosti
- Li ion
- Priprema za rad
- Tehnički parametri
- Rukovanje i održavanje
- Rad postavke
- Zaštita okoliša
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica sa čekićem 58g027
- Opšte mere bezbednosti
- Li ion
- Priprema za rad
- Rad postavke
- Korišćenje i održavanje
- Li ion
- Μεταφραση του
- Zaštita sredine
- Tehničke karakteristike
- Πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο περιστροφικο πιστολετο 58g027
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ
- Προετοιμασια για εργασια
- Λειτουργια ρυθμισεισ
- Τεχνικη συντηρηση
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Traducción del manual original martillo perforador a batería 58g027
- Normas de seguridad detalladas
- Li ion
- Trabajo configuración
- Preparación para trabajar
- Parametros técnicos
- Uso y configuración
- Traduzione delle istruzioni originali martello perforatore a batteria 58g027
- Protección medioambiental
- Norme particolari di sicurezza
- Li ion
- Preparazione al funzionamento
- Funzionamento regolazione
- Utilizzo e manutenzione
- Protezione dell ambiente
- Parametri tecnici
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu boorhamer 58g027
- Veiligheidsvoorschriften
- Gedetailleerde
- Werkvoorbereiding
- Werk instellingen
- Bediening en onderhoud
- Technische parameters
- Traduction de la notice originale marteau perforateur sans fil 58g027
- Milieubescherming
- Li ion
- Consignes de sécurité détaillées
- Préparation au travail
- Travail réglages
- Paramètres techniques
- Maintenance et entretien
- Protection de l environnement
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G009Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC22(TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC22(TYPE BM)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-28 (TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-28 (TYPE H2K)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-26 (TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-26 (TYPE EM)Инструкция по эксплуатации -
Зубр PB-260-42Руководство по эксплуатации -
Зубр PB-260Руководство по использованию -
Bosch UNEO Maxx (0.603.952.30C)Руководство по эксплуатации -
Bosch Uneo 12 (0.603.984.027)Руководство по эксплуатации -
Bosch Uneo 12 (0.603.984.00C)Руководство по эксплуатации
Изучете основните характеристики на акумулатори и зарядни устройства, включително напрежение, капацитет, време за зареждане и нива на вибрации. Подробности за безопасност и поддръжка.