GRAPHITE 58G027 — guide d'utilisation du marteau perforateur pour un forage efficace [94/96]
Превью страниц
Страница 94 /
96
![GRAPHITE 58G027 [94/96] Paramètres techniques](/views2/2041608/page94/bg5e.png)
94
sélectionnée (g. G).
• Pos. 0 = position permettant de positionner le burin en position
sélectionnée (symbole de burin) ;
• Pos. 1 = perçage / vissage normal (symbole de foret)
• Pos. 2 = perçage à percussion (symbole de foret et de marteau)
• Pos. 3 = percussion seule (symbole de marteau).
N'essayez pas de changer la position du sélecteur de mode de travail pendant
que le marteau perforateur est en marche. Cela pourrait endommager
gravement le marteau perforateur et même blesser l'utilisateur.
FORAGE DE TROUS
• Lorsque vous commencez à travailler avec l'intention de percer un trou
de grand diamètre, il est recommandé de commencer par un trou plus
petit, puis de l’augmenter à la taille souhaitée. Cela permettra d’éviter la
surcharge du marteau perforateur.
• Lorsque vous percez des trous profonds, commencez par le perçage d’un
trou moins profond, retirez le foret du trou pour permettre l’évacuation des
copeaux ou de la poussière et l’agrandissez après.
• Si le marteau perforateur se coince pendant le perçage, une sécurité de
surcharge sera actionnée. Arrêter immédiatement le marteau perforateur
pour éviter son endommagement. Retirer le marteau perforateur coincé
du trou.
• Maintenir le marteau perforateur dans l’axe du trou percé. Le travail le plus
ecace sera, si le marteau perforateur est placé perpendiculairement par
rapport à la surface de la pièce. Si la perpendicularité pendant le travail n’est
pas respectée, le foret peut se coincer ou une cassure du foret dans le trou
peut se produire.
Un forage prolongé à basse vitesse de rotation peut entraîner la
surchaue du moteur. Faire des pauses périodiques ou laisser le dispositif
fonctionner à vitesse maximale sans aucune charge pendant environ 3
min. Veiller à ne pas couvrir les fentes de ventilation dans le boîtier du
marteau perforateur.
FORAGE SANS PERCUSSION
Des matériaux tels que l'acier, le bois, le plastique, etc. peuvent être percés
avec un marteau perforateur à l'aide d'un mandrin à trois mors et adaptateur
de passage. Monter en vissant le mandrin à trois mors et l'adaptateur, puis
placez-le dans le mandrin de marteau perforateur à percussion (procéder
comme pour les perceuses à queue SDS-Plus).
Utilisez des forets en acier rapide ou en acier au carbone (uniquement dans le
bois et les matériaux à base de bois).
Ne pas utiliser de mandrin à trois mors lorsque le marteau perforateur est
réglé pour fonctionner en mode de perçage à percussion. Ce mandrin est
destiné uniquement au perçage sans percussion (dans le bois ou l’acier).
FORAGE À PERCUSSION
Pour obtenir les meilleurs résultats de forage, utilisez des forets de haute
qualité avec des pointes en carbure fritté (widia).
La poussière créée lors des travaux de rénovation et de construction nuit à
la santé. À n de limiter son impact négatif, il est recommandé d’utiliser un
masque anti-poussière ainsi qu’une bonne ventilation au poste de travail.
• Sélectionner le mode de forage approprié, dans ce cas le forage à
percussion.
• Insérez dans le mandrin (1) le foret approprié à manche SDS-Plus.
• Enfoncez le foret dans la pièce traitée.
• Allumer le marteau perforateur à percussion (7), le mécanisme du marteau
percuteur doit travailler sans à-coups et l'accessoire ne doit pas rebondir
sur la surface de la pièce traitée.
• Si nécessaire, on peut augmenter la vitesse, en appuyant sur la touche (7).
Un léger ottement de l'accessoire présent après le démarrage de l'appareil
est normal. L’accessoire se centre automatiquement au moment du contact
avec le matériau traité. Cela n’aecte en aucune façon la précision du perçage.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Avant toute opération de montage, de réglage, de réparation ou
d’entretien, retirer la batterie du dispositif.
ENTRETIEN ET CONSERVATION
• Il est recommandé de nettoyer l’outil après chaque utilisation.
• Pour son nettoyage, ni l'eau ni d’autres liquides ne peuvent être utilisés.
• Le matériel doit être essuyé avec un chion propre ou purgé à l'air
comprimé de basse pression.
• N'utiliser jamais de produits de nettoyage ni de solvants pour ne pas
abimer les pièces qui sont fabriquées en matières plastiques.
• Il faut nettoyer systématiquement les trous de ventilation du boîtier de
moteur pour éviter une surchaue du moteur.
• L’appareil doit être toujours conservé en endroit sec, hors de portée des
enfants.
• L’appareil doit être conservé avec une batterie enlevée.
Toutes les défaillances doivent être éliminées par un service après-vente
agréé par le fabricant.
PARAMÈTRES TECHNIQUES
DONNÉES SIGNALÉTIQUES
Marteau perforateur 58G027
Paramètre Valeur
Tension de batterie 18 V CC
Régime moteur nominal 0 - 1420 min
-1
Fréquence des percussions 0 - 5000 min
-1
Énergie des percussions 2,2J
Type d'emmanchement d'accessoires SDS Plus
Diamètre de perçage - bois 28 mm.
Diamètre de perçage - acier 13 mm.
Diamètre de perçage - béton 22 mm.
Classe de protection III.
Masse 2,1 kg
Année de fabrication 2021
58G027 signie à la fois le type et la désignation de la machine.
Batterie Graphite Energy+
Paramètre Valeur
Batterie 58G001 58G004
Tension de la batterie 18 V DC 18 V DC
Type de batterie Li-Ion Li-Ion
Capacité de la batterie 2000 mAh 4000 mAh
Plage de température ambiante 4
0
C – 40
0
C 4
0
C – 40
0
C
Durée de chargement avec le chargeur 58G002 1 h 2 h
Poids 0,400 kg 0,650 kg
Année de fabrication 2021 2021
Chargeur Graphite Energy+
Paramètre Valeur
Type de chargeur 58G002
Tension d’alimentation 230 V AC
Содержание
188- Marteau perforateur sans fil
- Instrukcja oryginalna obsługi młotowiertarka akumulatorowa 58g027
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Parametry techniczne
- Obsługa i konserwacja
- Ul pograniczna 2 4 fax 48 22 573 03 83
- Sieć punktów serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice pl
- Serwis centralny
- Podany poziom drgań jest reprezentatywny jedynie dla podstawowych zastosowań urządzenia jeżeli urządzenie zostanie użyte do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi poziom drgań może ulec zmianie na wyższy poziom drgań będzie wpływać niewystarczająca czy zbyt rzadka konserwacja urządzenia podane powyżej przyczyny mogą spowodować zwiększenie ekspozycji na drgania podczas całego okresu pracy
- Ochrona środowiska
- Li ion
- Gwarancja i serwis
- Gtx service sp z o o sp k tel 48 22 573 03 85
- Graphite zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi pełna oferta części i usług na gtxservice pl
- Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania należy uwzględnić okresy kiedy urządzenie jest wyłączone lub kiedy jest włączone ale nie jest używane do pracy po dokładnym oszacowaniu wszystkich czynników łączna ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa
- 285 warszawa e mail bok gtxservice com
- Zeskanuj qr kod i wejdź na gtxservice pl
- Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji zawarte są w załączonej karcie gwarancyjnej
- W celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa takie jak cykliczna konserwacja urządzenia i narzędzi roboczych zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk oraz właściwa organizacja pracy
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce
- Deklaracja zgodności we
- Translation of the original instructions cordless rotary hammer drill 58g027
- Detailed safety regulations
- Preparation for operation
- Operation settings
- Technical parameters
- Operation and maintenance
- Li ion
- Environmental protection
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku hammerbohrmaschine 58g027
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Vorbereitung auf den einsatz
- Betrieb einstellungen
- Technische parameter
- Bedienung und wartung
- Специальные требования
- По безопасности
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации аккумуляторный перфоратор 58g027
- Umweltschutz
- Li ion
- Подготовка к работе
- Работа настройка
- Техническое обслуживание
- Технические характеристики
- Который находится на изделии
- Информация о дате изготовления
- Защита окружающей среды
- Li ion
- Указана в серийном номере
- Спеціальні правила техніки безпеки
- Під час користування устаткуванням
- Переклад інструкції з оригіналу дриль ударний акумуляторний 58g027
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Технічні характеристики
- Охорона середовища
- Зберігання та обслуговування
- Li ion
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus fúrókalapács 58g027
- A munka előkészítése
- Munkavégzés beállítások
- Környezetvédelem
- Kezelése és karbantartása
- Műszaki jellemzők
- Li ion
- Traducere a instrucțiunilor originale mașină de găurit cu percuție cu acumulator 58g027
- Norme specifice de siguranță
- Pregătire pentru lucru
- Munca setări
- Parametri tehnici
- Operarea și întreținerea
- Překlad původního návodu k používání akumulátorové vrtací kladivo 58g027
- Protecţia mediului
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Li ion
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Ochrana životního prostředí
- Li ion
- Technické parametry
- Péče a údržba
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorové vŕtacie kladivo 58g027
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Pred uvedením do prevádzky
- Práca nastavenia
- Technické parametre
- Ošetrovanie a údržba
- Ochrana životného prostredia
- Li ion
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil akumulatorsko vrtalno kladivo 58g027
- Priprava na uporabo
- Uporaba nastavitve
- Tehnični parametri
- Li ion
- Vzdrževanje in hramba
- Varovanje okolja
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas 58g027
- Pasiruošimas darbui
- Darbas ir nustatymai
- Techniniai duomenys
- Li ion
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Aplinkos apsauga
- Īpaši drošības noteikumi
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora perforators 58g027
- Sagatavošanās darbam
- Darbs iestatījumi
- Li ion
- Apkalpošana un apkope
- Vides aizsardzība
- Tehniskie parametri
- Eriohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel puurvasara 58g027
- Ettevalmistus tööks
- Töötamine seadistamine
- Tehnilised parameetrid
- Li ion
- Keskkonnakaitse
- Kasutamine ja hooldus
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен перфоратор 58g027
- Подробни правила за безопасност
- Подготовка за работа
- Работа настройки
- Технически параметри
- Обслужване и поддръжка
- Опазване на околната среда
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski čekić bušilica 58g027
- Posebni propisi o sigurnosti
- Li ion
- Priprema za rad
- Tehnički parametri
- Rukovanje i održavanje
- Rad postavke
- Zaštita okoliša
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica sa čekićem 58g027
- Opšte mere bezbednosti
- Li ion
- Priprema za rad
- Rad postavke
- Korišćenje i održavanje
- Li ion
- Μεταφραση του
- Zaštita sredine
- Tehničke karakteristike
- Πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο περιστροφικο πιστολετο 58g027
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ
- Προετοιμασια για εργασια
- Λειτουργια ρυθμισεισ
- Τεχνικη συντηρηση
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Traducción del manual original martillo perforador a batería 58g027
- Normas de seguridad detalladas
- Li ion
- Trabajo configuración
- Preparación para trabajar
- Parametros técnicos
- Uso y configuración
- Traduzione delle istruzioni originali martello perforatore a batteria 58g027
- Protección medioambiental
- Norme particolari di sicurezza
- Li ion
- Preparazione al funzionamento
- Funzionamento regolazione
- Utilizzo e manutenzione
- Protezione dell ambiente
- Parametri tecnici
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu boorhamer 58g027
- Veiligheidsvoorschriften
- Gedetailleerde
- Werkvoorbereiding
- Werk instellingen
- Bediening en onderhoud
- Technische parameters
- Traduction de la notice originale marteau perforateur sans fil 58g027
- Milieubescherming
- Li ion
- Consignes de sécurité détaillées
- Préparation au travail
- Travail réglages
- Paramètres techniques
- Maintenance et entretien
- Protection de l environnement
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G009Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC22(TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC22(TYPE BM)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-28 (TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-28 (TYPE H2K)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-26 (TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-26 (TYPE EM)Инструкция по эксплуатации -
Зубр PB-260-42Руководство по эксплуатации -
Зубр PB-260Руководство по использованию -
Bosch UNEO Maxx (0.603.952.30C)Руководство по эксплуатации -
Bosch Uneo 12 (0.603.984.027)Руководство по эксплуатации -
Bosch Uneo 12 (0.603.984.00C)Руководство по эксплуатации
Découvrez comment utiliser un marteau perforateur pour percer efficacement différents matériaux. Suivez nos conseils pour éviter les erreurs et optimiser vos résultats.