GRAPHITE 58G027 [34/96] Pregătire pentru lucru
![GRAPHITE 58G027 [34/96] Pregătire pentru lucru](/views2/2041608/page34/bg22.png)
34
temperatură mai mare decat intervalului specicat în instructiunile
de utilizare. Încărcarea necorespunzătoare poate deteriora bateria și de
asemenea va crește riscul de incendiu.
REPARAREA ÎNCĂRCĂTORULUI
• Nu reparați încărcătorul deteriorat. Lucrările de reparații la încărcător sunt
permise numai de către producător sau de un service autorizat.
• Încărcătorul uzat trebuie aruncat la centrul de reciclare deșeurilor
provenite din echipamente electrice.
ATENȚIE! Dispozitivul este conceput pentru folosire în interiorul
încăperilor și în spațiu uscat.
În ciuda unei construcții proiectare în condiții de siguranță a fundației,
utilizarea unor măsuri de protecție și măsuri de protecție suplimentare,
există întotdeauna un risc rezidual de leziuni cu care te poți confrunta
la locul de muncă.
Acumulatoarele Li-ion se pot scurge, aprinde sau pot exploda în cazul
în care acestea sunt încălzite la temperaturi ridicate sau scurtcircuitat.
Ele nu ar trebui să e depozitate în mașină în zilele calde și însorite. Nu
deschideți acumulatorul. Acumulatoarele Li-ion conțin
dispozitive electronice de siguranță care, în caz de defectare, pot
provoca aprinderea sau explodarea acumulatorului.
Explicarea pictogramelor
1
2
3
Max.
50°C
4
5
6
7
10
9
8
11 12
1. Citiți manualul, respectați avertizările și condițiile de siguranță conținute
de acestea.
2. Folosiți echipament individual de protecţie (ochelari de protecţie,
protecţie pentru urechi).
3. Purtați mască antipraf.
4. Nu permiteţi copiilor accesul la instrument.
5. Protejați încărcătorul de umiditate și ploaie.
6. Protejați încărcătorul de umiditate și ploaie.
7. Reciclare.
8. A doua clasă de protecţie.
9. Colectare selectivă.
10. Nu aruncaţi celule în foc.
11. Reprezintă o amenințare pentru mediul acvatic.
12. Temperatura maximă admisă a celulelor 50°C.
UTILIZAREA CONFORM DESTINAȚIEI
Mașina de de găurit cu percuție este alimentata de la acumulator. Acționarea
este asigurată de un motor fără perii cu curent continuu și angrenaj planetar.
Mașina de de găurit poate utilizată în modul de lucru cu percuții sau fără.
Aparatul este proiectat pentru găurirea oriciilor în lemn, metal, materiale
plastice – fără percuții. În modul de lucru cu percuții, aparatul este proiectat
pentru foraj în beton, țiglă, etc. Dispozitivul poate utilizat cu succes
pe suprafețe mari și greu accesibile. Unealta este alimentata cu ajutorul
acumulatorului ecient, și este deosebit de utila pentru orice tip de proces
de găurire , astfel ca atrag atentia tuturor meseriasilor, dornici sa duca orice
sarcina la bun sfarsit.
Nu folosiți aparatul pentru alte scopuri străine.
DESCRIEREA PAGINILOR GRAFICE
Următoarea numerotare se referă la elementele dispozitivului prezentate în
paginile grace ale acestui manual.
1. Mandrină SDS-Plus
2. Manșon de xare
3. Șurub uture pentru blocarea benzii limitatorului
4. Banda limitatorului
5. Comutatorul modului de lucru
6. Comutatorul direcției de rotație
7. Întrerupător
8. Iluminare
9. Mâner suplimentar
10. Acumulator
11. Butonul de xare a acumulatorului
12. Diode LED
13. Încărcător
14. Buton pentru semnalizarea stării de încărcare a acumulatorului
15. Semnalizarea stării de încărcare a acumulatorului (diode LED).
*Pot exista diferenţe între desen și produs.
DESCRIEREA PICTOGRAMELOR GRAFICE
AVERTISMENT
ECHIPAMENT ȘI ACCESORII
1. Bandă pentru limitator - 1 buc.
PREGĂTIRE PENTRU LUCRU
INSTALAREA MÂNERULUI AUXILIAR
Din motive de siguranță, atunci când utilizați ciocanul repercutor,
utilizați întotdeauna un mâner suplimentar care poate atașat în orice
poziție pe circumferința atașamentului său.
• Slăbiți partea inferioară a mânerului suplimentar (9) rotind-o spre stânga.
• Glisați anșa mânerului auxiliar (9) pe porțiunea cilindrică a carcasei
ciocanului repercutor.
• Alegeți cea mai convenabilă locație pentru lucrarea prevăzută.
• Strângeți partea inferioară a mânerului auxiliar (9) rotind-o spre dreapta
pentru xare permanentă.
INSTALAREA BENZII LIMITATORULUI
Bara limitatorului (4) este utilizată pentru determinarea adâncimii burghiului
în material.
• Slăbiți șurubul uture al blocadei benzii limitatorului (3) (g. A).
• Introduceți banda limitatorului (4) în oriciul manșonului mânerului
suplimentar (9).
• Blocați în poziția aleasă prin strângerea șurubului uture al blocadei benzii
limitatorului (3).
SCOATEREA / INTRODUCEREA ACUMULATORULUI
Dacă nu este posibilă scoaterea / introducerea acumulatorului (10) din
dispozitiv datorită poziției mânerului suplimentar (9), aceasta trebuie slăbită
și rotită în poziția care permite deservirea acumulatorului..
• Setați comutatorul de direcție (6) pe poziția din mijloc.
• Apăsați butonul de xare a acumulatorului (11) și scoateți bateria (10) (g.
B).
• Introduceți acumulatorul încărcat (10) în prinderea mânerului până când se
Содержание
- Marteau perforateur sans fil 1
- Instrukcja oryginalna obsługi młotowiertarka akumulatorowa 58g027 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Przygotowanie do pracy 6
- Praca ustawienia 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Parametry techniczne 8
- 285 warszawa e mail bok gtxservice com 9
- Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania należy uwzględnić okresy kiedy urządzenie jest wyłączone lub kiedy jest włączone ale nie jest używane do pracy po dokładnym oszacowaniu wszystkich czynników łączna ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa 9
- Graphite zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi pełna oferta części i usług na gtxservice pl 9
- Gtx service sp z o o sp k tel 48 22 573 03 85 9
- Gwarancja i serwis 9
- Li ion 9
- Ochrona środowiska 9
- Podany poziom drgań jest reprezentatywny jedynie dla podstawowych zastosowań urządzenia jeżeli urządzenie zostanie użyte do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi poziom drgań może ulec zmianie na wyższy poziom drgań będzie wpływać niewystarczająca czy zbyt rzadka konserwacja urządzenia podane powyżej przyczyny mogą spowodować zwiększenie ekspozycji na drgania podczas całego okresu pracy 9
- Serwis centralny 9
- Sieć punktów serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice pl 9
- Ul pograniczna 2 4 fax 48 22 573 03 83 9
- W celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa takie jak cykliczna konserwacja urządzenia i narzędzi roboczych zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk oraz właściwa organizacja pracy 9
- Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji zawarte są w załączonej karcie gwarancyjnej 9
- Zeskanuj qr kod i wejdź na gtxservice pl 9
- Deklaracja zgodności we 10
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce 10
- Detailed safety regulations 11
- Translation of the original instructions cordless rotary hammer drill 58g027 11
- Preparation for operation 12
- Operation settings 13
- Environmental protection 14
- Li ion 14
- Operation and maintenance 14
- Technical parameters 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku hammerbohrmaschine 58g027 15
- Vorbereitung auf den einsatz 16
- Betrieb einstellungen 17
- Bedienung und wartung 18
- Technische parameter 18
- Li ion 19
- Umweltschutz 19
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации аккумуляторный перфоратор 58g027 19
- По безопасности 19
- Специальные требования 19
- Подготовка к работе 21
- Работа настройка 22
- Технические характеристики 23
- Техническое обслуживание 23
- Li ion 24
- Защита окружающей среды 24
- Информация о дате изготовления 24
- Который находится на изделии 24
- Переклад інструкції з оригіналу дриль ударний акумуляторний 58g027 24
- Під час користування устаткуванням 24
- Спеціальні правила техніки безпеки 24
- Указана в серийном номере 24
- Підготовка до роботи 26
- Порядок роботи робочі налаштування 27
- Li ion 28
- Зберігання та обслуговування 28
- Охорона середовища 28
- Технічні характеристики 28
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus fúrókalapács 58g027 29
- Részletes biztonsági előírások 29
- A munka előkészítése 30
- Munkavégzés beállítások 31
- Kezelése és karbantartása 32
- Környezetvédelem 32
- Li ion 32
- Műszaki jellemzők 32
- Norme specifice de siguranță 33
- Traducere a instrucțiunilor originale mașină de găurit cu percuție cu acumulator 58g027 33
- Pregătire pentru lucru 34
- Munca setări 35
- Operarea și întreținerea 36
- Parametri tehnici 36
- Li ion 37
- Podrobné bezpečnostní pokyny 37
- Protecţia mediului 37
- Překlad původního návodu k používání akumulátorové vrtací kladivo 58g027 37
- Příprava k práci 38
- Provoz nastavení 39
- Li ion 40
- Ochrana životního prostředí 40
- Péče a údržba 40
- Technické parametry 40
- Detailné bezpečnostné predpisy 41
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorové vŕtacie kladivo 58g027 41
- Pred uvedením do prevádzky 42
- Práca nastavenia 43
- Li ion 44
- Ochrana životného prostredia 44
- Ošetrovanie a údržba 44
- Technické parametre 44
- Prevod izvirnih navodil akumulatorsko vrtalno kladivo 58g027 45
- Specifični varnostni predpisi 45
- Priprava na uporabo 46
- Uporaba nastavitve 47
- Li ion 48
- Tehnični parametri 48
- Varovanje okolja 48
- Vzdrževanje in hramba 48
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas 58g027 49
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 49
- Pasiruošimas darbui 50
- Darbas ir nustatymai 51
- Aplinkos apsauga 52
- Aptarnavimas ir priežiūra 52
- Li ion 52
- Techniniai duomenys 52
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora perforators 58g027 53
- Īpaši drošības noteikumi 53
- Sagatavošanās darbam 54
- Darbs iestatījumi 55
- Apkalpošana un apkope 56
- Li ion 56
- Tehniskie parametri 56
- Vides aizsardzība 56
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel puurvasara 58g027 57
- Eriohutusjuhised 57
- Ettevalmistus tööks 58
- Töötamine seadistamine 59
- Kasutamine ja hooldus 60
- Keskkonnakaitse 60
- Li ion 60
- Tehnilised parameetrid 60
- Подробни правила за безопасност 61
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен перфоратор 58g027 61
- Подготовка за работа 62
- Работа настройки 63
- Обслужване и поддръжка 64
- Технически параметри 64
- Li ion 65
- Posebni propisi o sigurnosti 65
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski čekić bušilica 58g027 65
- Опазване на околната среда 65
- Priprema za rad 67
- Rad postavke 68
- Rukovanje i održavanje 68
- Tehnički parametri 68
- Li ion 69
- Opšte mere bezbednosti 69
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica sa čekićem 58g027 69
- Zaštita okoliša 69
- Priprema za rad 71
- Korišćenje i održavanje 72
- Rad postavke 72
- Li ion 73
- Tehničke karakteristike 73
- Zaštita sredine 73
- Μεταφραση του 73
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 74
- Πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο περιστροφικο πιστολετο 58g027 74
- Προετοιμασια για εργασια 75
- Λειτουργια ρυθμισεισ 76
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 77
- Τεχνικη συντηρηση 77
- Li ion 78
- Normas de seguridad detalladas 78
- Traducción del manual original martillo perforador a batería 58g027 78
- Προστασια περιβαλλοντοσ 78
- Preparación para trabajar 80
- Trabajo configuración 80
- Parametros técnicos 81
- Uso y configuración 81
- Li ion 82
- Norme particolari di sicurezza 82
- Protección medioambiental 82
- Traduzione delle istruzioni originali martello perforatore a batteria 58g027 82
- Preparazione al funzionamento 84
- Funzionamento regolazione 85
- Parametri tecnici 86
- Protezione dell ambiente 86
- Utilizzo e manutenzione 86
- Gedetailleerde 87
- Veiligheidsvoorschriften 87
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu boorhamer 58g027 87
- Werkvoorbereiding 88
- Werk instellingen 89
- Bediening en onderhoud 90
- Technische parameters 90
- Consignes de sécurité détaillées 91
- Li ion 91
- Milieubescherming 91
- Traduction de la notice originale marteau perforateur sans fil 58g027 91
- Préparation au travail 92
- Travail réglages 93
- Maintenance et entretien 94
- Paramètres techniques 94
- Protection de l environnement 95
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G019 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G020 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G012 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G024 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G023 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации