GRAPHITE 58G027 [48/96] Li ion
![GRAPHITE 58G027 [48/96] Li ion](/views2/2041608/page48/bg30.png)
48
• S pritiskom na vklopno tipko (7) vključite vrtalno kladivo, mehanizem
vrtalnega kladiva mora delovati tekoče, orodje se ne sme odbijati od
površine obdelovanega materiala.
• Po potrebi je mogoče povečati vrtljaje s pritiskom na stikalo (7).
Včasih lahko po zagonu delovnega orodja brez obremenitve pride do rahlega
udarjanja delovnega orodja, kar ni neobičajno. Delovno orodje se avtomatsko
centrira v trenutku stika z materialom. To nikakor ne vpliva na točnost vrtanja
VZDRŽEVANJE IN HRAMBA
Pred vsakršnimi opravili v zvezi z namestitvijo, regulacijo,
popravilom ali oskrbo je treba odstraniti baterijo iz naprave.
VZDRŽEVANJE IN HRAMBA
• Priporoča se čiščenje orodja neposredno po vsaki uporabi.
• Za čiščenje ni dovoljeno uporabljati vode ali drugih tekočin.
• Napravo je treba čistiti s pomočjo suhega kosa tkanine ali prepihati s
komprimiranim zrakom z nizkim pritiskom.
• Ne uporabljajte čistilnih sredstev ali razredčil, saj ta lahko škodujejo delom
iz umetnih mas.
• Redno je treba čistiti prezračevalne reže v ohišju motorja, da se prepreči
pregrevanje orodja.
• Napravo je treba hraniti na suhem mestu in zunaj dosega otrok.
• Napravo je treba skladiščiti z odstranjeno baterijo.
Vsakršne napake mora odpraviti pooblaščeni servis proizvajalca.
TEHNIČNI PARAMETRI
NAZIVNI PODATKI
Akumulatorsko vrtalno kladivo 58G027
Parameter Vrednost
Napetost baterije 18 V DC
Nazivna vrtilna hitrost 0-1420 min
-1
Frekvenca udarcev 0-5000 min
-1
Energija udara 2,2J
Vrsta vpenjanja delovnih orodij SDS Plus
Premer vrtanja – les 28 mm
Premer vrtanja – jeklo 13 mm
Premer vrtanja – beton 22 mm
Razred zaščite III.
Masa 2,1 kg
Leto izdelave 2021
58G027 pomeni tako tip kot naziv naprave
Baterija sistema Graphite Energy+
Parameter Vrednost
Akumulator 58G001 58G004
Napetost baterije 18 V DC 18 V DC
Vrsta baterije Li-Ion Li-Ion
Kapaciteta baterije 2000 mAh 4000 mAh
Temperaturno območje okolice 4
0
C – 40
0
C 4
0
C – 40
0
C
Čas polnjenja s polnilnikom 58G002 1 h 2 h
Teža 0,400 kg 0,650 kg
Leto izdelave 2021 2021
Polnilnik sistema Graphite Energy+
Parameter Vrednost
Tip polnilnika 58G002
Napetost napajanja 230 V AC
Frekvenca napajanja 50 Hz
Napetost polnjenja 22 V DC
Maks. tok polnjenja 2300 mA
Temperaturno območje okolice 4
0
C – 40
0
C
Čas polnjenja baterije 58G001 1 h
Čas polnjenja baterije 58G004 2 h
Razred zaščite II
Teža 0,300 kg
Leto izdelave 2021
PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH
Stopnja zvočnega pritiska: Lp
A = 86,4 dB (A) K=3dB (A)
Stopnja zvočne moči: LwA = 97,4 dB (A) K=3dB (A)
Stopnja vibracij (zadnji ročaj): ah = 6,052 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Stopnja vibracij (prednji ročaj): ah = 5,783 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Stopnja oddajanega hrupa naprave je opredeljena s: stopnjo oddajane
zvočne moči Lp
A
in stopnjo zvočne moči Lw
A
(kjer K pomeni negotovost
meritve). Vibracije, ki jih oddaja naprava, so opredeljene z vrednostjo stopnje
vibracij a
h
(kjer K pomeni negotovost meritve).
Vrednosti v teh navodilih: stopnja oddajanega zvočnega pritiska Lp
A
, stopnja
zvočne moči Lw
A
ter stopnja vibracij a
h
so izmerjene v skladu s standardom
EN EN 60745-1. Stopnja vibracij ah se lahko uporabi za primerjavo naprav in
predhodno oceno izpostavljenosti vibracijam.
Navedena stopnja vibracij je reprezentativna za osnovno uporabo naprave.
Če se naprava uporablja za druge aplikacije ali z drugimi delovnimi orodji,
se lahko stopnja vibracij spremeni. Na višje stopnje vibracij bo vplivalo
nezadostno ali preveč redko vzdrževanje naprave. Zgoraj navedeni vzroki
so lahko razlog za povečanje izpostavljenosti na vibracije med celotnim
delovnim obdobjem.
Za natančno oceno izpostavljenosti na vibracije je treba upoštevati obdobja,
ko je električno orodje izklopljeno oziroma je vključeno, vendar se ne
uporablja. Po natančni oceni vseh dejavnikov je lahko skupna izpostavljenost
na vibracije veliko nižja.
Da bi zaščitili uporabnika pred učinki vibracij, je treba uvesti dodatne
varnostne ukrepe, kot so: redno vzdrževanje naprave in delovnih orodij,
zagotovitev ustrezne temperature rok in pravilna organizacija dela.
VAROVANJE OKOLJA
Električno napajanih izdelkov ni dovoljeno mešati z
gospodinjskimi odpadki, ampak jih morajo odstraniti
ustrezne službe. Podatki o službah za odstranitev odpadkov
so na voljo pri prodajalcu ali lokalnih oblasteh. Izrabljeno
električno in elektronsko orodje vsebuje okolju škodljive
snovi. Orodje, ki ni oddano v reciklažo, predstavlja
potencialno nevarnost za okolje in zdravje ljudi.
Li-Ion
Akumulatorjev/baterij ni dovoljeno odvreči v gospodinjske
odpadke, ni jih dovoljeno vreči v ogenj ali vodo. Poškodovane
ali izrabljene baterije je treba oddati v ustrezno reciklažo, v
skladu z veljavno smernico o recikliranju akumulatorjev in
baterij. Baterije je treba vrniti na zbirna mesta popolnoma
izpraznjene, če baterije niso popolnoma izpraznjene, jih je
treba zaščititi pred kratkimi stiki. Uporabljene baterije lahko
brezplačno vrnete na komercialnih lokacijah. Kupec blaga je
dolžan vrniti izrabljene baterije.
* Pridržana pravica do izvajanja sprememb.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa s sedežem
v Varšavi, ul. Pograniczna 2/4 (v nadaljevanju „Grupa Topex“), sporoča, da so vse avtorske
pravice v zvezi z vsebino teh navodil (v nadaljevanju „Navodila“), med drugim v zvezi z
besedili, shemami, risbami, kakor tudi sestavo, izključna last Grupa Topex in so predmet
zakonske zaščite v skladu z zakonom z dne 4. februarja 1994 o avtorskih pravicah in
intelektualni lastnini (Ur. l. 2006 št. 90/631 s kasnejšimi spremembami). Kopiranje, obdelava,
objava in spreminjanje Navodil v komercialne namene kot tudi njihovih posameznih
elementov, je brez pisne odobritve Grupa Topex strogo prepovedano in lahko privede do
civilne in kazenske odgovornosti.
Содержание
- Marteau perforateur sans fil 1
- Instrukcja oryginalna obsługi młotowiertarka akumulatorowa 58g027 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Przygotowanie do pracy 6
- Praca ustawienia 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Parametry techniczne 8
- 285 warszawa e mail bok gtxservice com 9
- Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania należy uwzględnić okresy kiedy urządzenie jest wyłączone lub kiedy jest włączone ale nie jest używane do pracy po dokładnym oszacowaniu wszystkich czynników łączna ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa 9
- Graphite zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi pełna oferta części i usług na gtxservice pl 9
- Gtx service sp z o o sp k tel 48 22 573 03 85 9
- Gwarancja i serwis 9
- Li ion 9
- Ochrona środowiska 9
- Podany poziom drgań jest reprezentatywny jedynie dla podstawowych zastosowań urządzenia jeżeli urządzenie zostanie użyte do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi poziom drgań może ulec zmianie na wyższy poziom drgań będzie wpływać niewystarczająca czy zbyt rzadka konserwacja urządzenia podane powyżej przyczyny mogą spowodować zwiększenie ekspozycji na drgania podczas całego okresu pracy 9
- Serwis centralny 9
- Sieć punktów serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice pl 9
- Ul pograniczna 2 4 fax 48 22 573 03 83 9
- W celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa takie jak cykliczna konserwacja urządzenia i narzędzi roboczych zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk oraz właściwa organizacja pracy 9
- Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji zawarte są w załączonej karcie gwarancyjnej 9
- Zeskanuj qr kod i wejdź na gtxservice pl 9
- Deklaracja zgodności we 10
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce 10
- Detailed safety regulations 11
- Translation of the original instructions cordless rotary hammer drill 58g027 11
- Preparation for operation 12
- Operation settings 13
- Environmental protection 14
- Li ion 14
- Operation and maintenance 14
- Technical parameters 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku hammerbohrmaschine 58g027 15
- Vorbereitung auf den einsatz 16
- Betrieb einstellungen 17
- Bedienung und wartung 18
- Technische parameter 18
- Li ion 19
- Umweltschutz 19
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации аккумуляторный перфоратор 58g027 19
- По безопасности 19
- Специальные требования 19
- Подготовка к работе 21
- Работа настройка 22
- Технические характеристики 23
- Техническое обслуживание 23
- Li ion 24
- Защита окружающей среды 24
- Информация о дате изготовления 24
- Который находится на изделии 24
- Переклад інструкції з оригіналу дриль ударний акумуляторний 58g027 24
- Під час користування устаткуванням 24
- Спеціальні правила техніки безпеки 24
- Указана в серийном номере 24
- Підготовка до роботи 26
- Порядок роботи робочі налаштування 27
- Li ion 28
- Зберігання та обслуговування 28
- Охорона середовища 28
- Технічні характеристики 28
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus fúrókalapács 58g027 29
- Részletes biztonsági előírások 29
- A munka előkészítése 30
- Munkavégzés beállítások 31
- Kezelése és karbantartása 32
- Környezetvédelem 32
- Li ion 32
- Műszaki jellemzők 32
- Norme specifice de siguranță 33
- Traducere a instrucțiunilor originale mașină de găurit cu percuție cu acumulator 58g027 33
- Pregătire pentru lucru 34
- Munca setări 35
- Operarea și întreținerea 36
- Parametri tehnici 36
- Li ion 37
- Podrobné bezpečnostní pokyny 37
- Protecţia mediului 37
- Překlad původního návodu k používání akumulátorové vrtací kladivo 58g027 37
- Příprava k práci 38
- Provoz nastavení 39
- Li ion 40
- Ochrana životního prostředí 40
- Péče a údržba 40
- Technické parametry 40
- Detailné bezpečnostné predpisy 41
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorové vŕtacie kladivo 58g027 41
- Pred uvedením do prevádzky 42
- Práca nastavenia 43
- Li ion 44
- Ochrana životného prostredia 44
- Ošetrovanie a údržba 44
- Technické parametre 44
- Prevod izvirnih navodil akumulatorsko vrtalno kladivo 58g027 45
- Specifični varnostni predpisi 45
- Priprava na uporabo 46
- Uporaba nastavitve 47
- Li ion 48
- Tehnični parametri 48
- Varovanje okolja 48
- Vzdrževanje in hramba 48
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas 58g027 49
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 49
- Pasiruošimas darbui 50
- Darbas ir nustatymai 51
- Aplinkos apsauga 52
- Aptarnavimas ir priežiūra 52
- Li ion 52
- Techniniai duomenys 52
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora perforators 58g027 53
- Īpaši drošības noteikumi 53
- Sagatavošanās darbam 54
- Darbs iestatījumi 55
- Apkalpošana un apkope 56
- Li ion 56
- Tehniskie parametri 56
- Vides aizsardzība 56
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel puurvasara 58g027 57
- Eriohutusjuhised 57
- Ettevalmistus tööks 58
- Töötamine seadistamine 59
- Kasutamine ja hooldus 60
- Keskkonnakaitse 60
- Li ion 60
- Tehnilised parameetrid 60
- Подробни правила за безопасност 61
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен перфоратор 58g027 61
- Подготовка за работа 62
- Работа настройки 63
- Обслужване и поддръжка 64
- Технически параметри 64
- Li ion 65
- Posebni propisi o sigurnosti 65
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski čekić bušilica 58g027 65
- Опазване на околната среда 65
- Priprema za rad 67
- Rad postavke 68
- Rukovanje i održavanje 68
- Tehnički parametri 68
- Li ion 69
- Opšte mere bezbednosti 69
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica sa čekićem 58g027 69
- Zaštita okoliša 69
- Priprema za rad 71
- Korišćenje i održavanje 72
- Rad postavke 72
- Li ion 73
- Tehničke karakteristike 73
- Zaštita sredine 73
- Μεταφραση του 73
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 74
- Πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο περιστροφικο πιστολετο 58g027 74
- Προετοιμασια για εργασια 75
- Λειτουργια ρυθμισεισ 76
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 77
- Τεχνικη συντηρηση 77
- Li ion 78
- Normas de seguridad detalladas 78
- Traducción del manual original martillo perforador a batería 58g027 78
- Προστασια περιβαλλοντοσ 78
- Preparación para trabajar 80
- Trabajo configuración 80
- Parametros técnicos 81
- Uso y configuración 81
- Li ion 82
- Norme particolari di sicurezza 82
- Protección medioambiental 82
- Traduzione delle istruzioni originali martello perforatore a batteria 58g027 82
- Preparazione al funzionamento 84
- Funzionamento regolazione 85
- Parametri tecnici 86
- Protezione dell ambiente 86
- Utilizzo e manutenzione 86
- Gedetailleerde 87
- Veiligheidsvoorschriften 87
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu boorhamer 58g027 87
- Werkvoorbereiding 88
- Werk instellingen 89
- Bediening en onderhoud 90
- Technische parameters 90
- Consignes de sécurité détaillées 91
- Li ion 91
- Milieubescherming 91
- Traduction de la notice originale marteau perforateur sans fil 58g027 91
- Préparation au travail 92
- Travail réglages 93
- Maintenance et entretien 94
- Paramètres techniques 94
- Protection de l environnement 95
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G019 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G020 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G012 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G024 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G023 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации