GRAPHITE 58G027 [36/96] Operarea și întreținerea
![GRAPHITE 58G027 [36/96] Operarea și întreținerea](/views2/2041608/page36/bg24.png)
36
• Mențineți ciocanul rotopercutor pe axul găurii executate. Cea mai ecientă
lucrare va asigurată prin poziționarea burghiului în unghi drept față de
suprafața materialului de prelucrat. Dacă perpendicularitatea nu este
menținută în timpul funcționării, burghiul se poate bloca sau se poate rupe
în gaură, provocând astfel rănirea utilizatorului.
Perforarea îndelungată la viteze mici ale axului poate determina
supraîncălzirea motorului. Trebuie făcute pauze periodice sau dispozitivul
trebuie lăsat să funcționeze cu viteză maximă fără sarcină timp de
aproximativ 3 minute. Aveți grijă să nu acoperiți oriciile din carcasă care
servesc la ventilarea motorului ciocanului rotopercutor.
SFREDELIRE FĂRĂ IMPACT
Materiale cum sunt oțelul, lemnul și masele plastice etc., pot găurite cu un
ciocanul rotopercutor, folosind un dispozitiv de găurit cu trei fălci împreună
cu un adaptor de tranziție. Asamblați răsucind prinderea cu trei fălci și
adaptorul, apoi puneți-l în mandrina ciocanului rotopercutor (procedați ca în
cazul burghielor cu mandrină SDS-Plus).
Trebuie folosite burghie de oțel de tăiere rapidă sau de oțel carbon (numai pe
lemn și materiale pe bază de lemn).
Nu utilizați mandrina de găurit cu trei fălci atunci când ciocanul rotopercutor
este setat să funcționeze la modul de găurire cu impact. Această mandrină
este destinată exclusiv găurării fără impact (în lemn sau oțel).
SFREDELIRE CU IMPACT
Pentru a obține cel mai bun rezultat la găurire, trebuie să utilizați burghie de
înaltă calitate cu inserții din aliaje dure (widia).
Pulberea emisă în timpul lucrărilor de renovare și construcție este dăunătoare
sănătății. Pentru a limita efectele adverse, se recomandă utilizarea unei măști
de praf, precum și a unei bune ventilații la locul de muncă.
• Selectați modul de sfredelire corespunzător, în acest caz găurirea cu impact.
• Introduceți în mandrină (1) un burghiu adecvat cu coadă tip SDS-Plus.
• Apăsați burghiul pe materialul de prelucrat.
• Porniți ciocanul rotopercutor apăsând butonul întrerupătorului (7),
mecanismul ciocanului rotopercutor trebuie să funcționeze lin, iar unealta
nu trebuie să sară de pe suprafața materialului prelucrat.
• Dacă este necesar, puteți crește viteza apăsând butonul întrerupătorului (7).
Uneori, o ușoară bătaie a sculei de lucru după pornirea dispozitivului fără
sarcină este un fenomen normal. Instrumentul de lucru se centrează automat
atunci când contactează materialul. Acest lucru nu afectează în niciun fel
precizia de găurire.
OPERAREA ȘI ÎNTREȚINEREA
Înainte de a efectua orice operații de instalare, reglare, reparare sau
întreținere, acumulatorul trebuie scos din dispozitiv.
UTILIZARE ȘI DEPOZITARE
• Se recomandă curățarea dispozitivului imediat după ecare utilizare.
• Nu folosiți apă sau alte lichide pentru curățare.
• Dispozitivul trebuie curățat cu o cârpă uscată sau suat cu aer comprimat
de joasă presiune.
• Nu folosiți agenți de curățare sau solvenți deoarece pot deteriora piesele
din plastic.
• Curățați periodic fantele de ventilație din carcasa motorului pentru a
preveni supraîncălzirea dispozitivului.
• Depozitați întotdeauna dispozitivul într-un loc uscat, inaccesibil copiilor.
• Stocați dispozitivul cu acumulatorul scos.
Toate tipurile de defecte ar trebui să e eliminate de un service autorizat.
PARAMETRI TEHNICI
DATE NOMINALE
Ciocan rotopercutor cu acumulator 58G027
Parametru Valoare
Tensiunea acumulatorului 18 V DC
Viteza de rotație nominală 0-1420 min
-1
Frecvența impactului 0-5000 min
-1
Energia impactului 2,2J
Tipul mandrinei pentru sculele de lucru SDS Plus
Diametrul de sfredelire – lemn 28 mm
Diametrul de sfredelire – oțel 13 mm
Diametrul de sfredelire – beton 22 mm
Clasa de protecție III
Greutatea 2,1 kg
Anul producției 2021
58G027 înseamnă atât tipul cât și denirea mașinii
Acumulator al sistemului Graphite Energy+
Parametrii Valoare
Acumulator 58G001 58G004
Tensiune acumulator 18 V DC 18 V DC
Tip acumulator Li-Ion Li-Ion
Capacitate acumulator 2000 mAh 4000 mAh
Temperatura mediului ambiant 4
0
C – 40
0
C 4
0
C – 40
0
C
Timp de încărcare a încărcătorului 58G002 1 h 2 h
Greutate 0,400 kg 0,650 kg
An de producție 2021 2021
Incarcatorul sistem Graphite Energy+
Parametrii Valoare
Tip de incarcator 58G002
Tensiune electrica 230 V AC
Frecventa de alimentare 50 Hz
Tensiune de încărcare 22 V DC
Max. Curent electric de incarcare 2300 mA
Temperatura mediului ambiant 4
0
C – 40
0
C
Timp de încărcare a bateriei 58G001 1 h
Timp de încărcare a bateriei 58G004 2 h
Clasa de protecție II
Masa 0,300 kg
Data de fabricatie 2021
DATE CU PRIVIRE LA ZGOMOT ȘI VIBRAȚII
Nivelul de zgomot presiune acustică: Lp
A = 86,4 dB (A) K=3dB (A)
Nivelul de putere acustică: LwA = 97,4 dB (A) K=3dB (A)
Valoarea acceleraţiei vibrațiilor (mânerul suplimentar):
ah = 6,052 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Valoarea acceleraţiei vibrațiilor (mânerul principal):
ah = 5,783 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
A berendezés által kibocsátott zaj a kibocsájtott hangnyomás-szinttel Lp
A
és a hangerő-szinttel Lw
A
került leírásra, (ahol a K mérési bizonytalanság). A
berendezés által gerjesztett rezgés az a
h
rezgésgyorsulással került leírásra
(ahol a K a mérési pontatlanság).
A jelen útmutatóban megadott: kibocsájtott hangnyomás-szint Lp
A
,
hangerő-szint Lw
A
, valamint a rezgésgyorsulás a
h
az EN 60745-1 szabvánnyal
került megadásra. Az a
h
rezgésgyorsulás a berendezések összehasonlításához
és a rezgés előzetes kiértékeléséhez használható fel..
A megadott rezgési szint egyedül a berendezés alapvető alkalmazásaira
vonatkozik. Amennyiben a berendezés egyéb alkalmazásokra vagy egyéb
munkaszerszámokkal kerül használásra, a rezgés szintje módosulhat. A
berendezés nem elegendő, vagy túl ritka karbantartása magasabb rezgést fog
kiváltani. A fent megadott okok növelhetik a rezgés mértékét a munkavégzés
folyamata alatt.
A rezgés mértékének felbecsüléséhez vegye gyelembe azokat az
időszakokat, amikor a berendezés ki van kapcsolva, vagy amikor be van
kapcsolva, de nincs használatban. Az összes tényező pontos felbecsülése után
az összes rezgés mértéke lényegesen kisebb lehet.
A felhasználó rezgés hatása elleni védelme érdekében további biztonsági
intézkedéseket kell megtenni: a berendezés és a munkaszerszámokat
ciklikus karbantartása, a kezek megfelelő hőmérséklete és a megfelelő
munkaszervezés.
Содержание
- Marteau perforateur sans fil 1
- Instrukcja oryginalna obsługi młotowiertarka akumulatorowa 58g027 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Przygotowanie do pracy 6
- Praca ustawienia 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Parametry techniczne 8
- 285 warszawa e mail bok gtxservice com 9
- Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania należy uwzględnić okresy kiedy urządzenie jest wyłączone lub kiedy jest włączone ale nie jest używane do pracy po dokładnym oszacowaniu wszystkich czynników łączna ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa 9
- Graphite zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi pełna oferta części i usług na gtxservice pl 9
- Gtx service sp z o o sp k tel 48 22 573 03 85 9
- Gwarancja i serwis 9
- Li ion 9
- Ochrona środowiska 9
- Podany poziom drgań jest reprezentatywny jedynie dla podstawowych zastosowań urządzenia jeżeli urządzenie zostanie użyte do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi poziom drgań może ulec zmianie na wyższy poziom drgań będzie wpływać niewystarczająca czy zbyt rzadka konserwacja urządzenia podane powyżej przyczyny mogą spowodować zwiększenie ekspozycji na drgania podczas całego okresu pracy 9
- Serwis centralny 9
- Sieć punktów serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice pl 9
- Ul pograniczna 2 4 fax 48 22 573 03 83 9
- W celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa takie jak cykliczna konserwacja urządzenia i narzędzi roboczych zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk oraz właściwa organizacja pracy 9
- Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji zawarte są w załączonej karcie gwarancyjnej 9
- Zeskanuj qr kod i wejdź na gtxservice pl 9
- Deklaracja zgodności we 10
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce 10
- Detailed safety regulations 11
- Translation of the original instructions cordless rotary hammer drill 58g027 11
- Preparation for operation 12
- Operation settings 13
- Environmental protection 14
- Li ion 14
- Operation and maintenance 14
- Technical parameters 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku hammerbohrmaschine 58g027 15
- Vorbereitung auf den einsatz 16
- Betrieb einstellungen 17
- Bedienung und wartung 18
- Technische parameter 18
- Li ion 19
- Umweltschutz 19
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации аккумуляторный перфоратор 58g027 19
- По безопасности 19
- Специальные требования 19
- Подготовка к работе 21
- Работа настройка 22
- Технические характеристики 23
- Техническое обслуживание 23
- Li ion 24
- Защита окружающей среды 24
- Информация о дате изготовления 24
- Который находится на изделии 24
- Переклад інструкції з оригіналу дриль ударний акумуляторний 58g027 24
- Під час користування устаткуванням 24
- Спеціальні правила техніки безпеки 24
- Указана в серийном номере 24
- Підготовка до роботи 26
- Порядок роботи робочі налаштування 27
- Li ion 28
- Зберігання та обслуговування 28
- Охорона середовища 28
- Технічні характеристики 28
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus fúrókalapács 58g027 29
- Részletes biztonsági előírások 29
- A munka előkészítése 30
- Munkavégzés beállítások 31
- Kezelése és karbantartása 32
- Környezetvédelem 32
- Li ion 32
- Műszaki jellemzők 32
- Norme specifice de siguranță 33
- Traducere a instrucțiunilor originale mașină de găurit cu percuție cu acumulator 58g027 33
- Pregătire pentru lucru 34
- Munca setări 35
- Operarea și întreținerea 36
- Parametri tehnici 36
- Li ion 37
- Podrobné bezpečnostní pokyny 37
- Protecţia mediului 37
- Překlad původního návodu k používání akumulátorové vrtací kladivo 58g027 37
- Příprava k práci 38
- Provoz nastavení 39
- Li ion 40
- Ochrana životního prostředí 40
- Péče a údržba 40
- Technické parametry 40
- Detailné bezpečnostné predpisy 41
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorové vŕtacie kladivo 58g027 41
- Pred uvedením do prevádzky 42
- Práca nastavenia 43
- Li ion 44
- Ochrana životného prostredia 44
- Ošetrovanie a údržba 44
- Technické parametre 44
- Prevod izvirnih navodil akumulatorsko vrtalno kladivo 58g027 45
- Specifični varnostni predpisi 45
- Priprava na uporabo 46
- Uporaba nastavitve 47
- Li ion 48
- Tehnični parametri 48
- Varovanje okolja 48
- Vzdrževanje in hramba 48
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas 58g027 49
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 49
- Pasiruošimas darbui 50
- Darbas ir nustatymai 51
- Aplinkos apsauga 52
- Aptarnavimas ir priežiūra 52
- Li ion 52
- Techniniai duomenys 52
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora perforators 58g027 53
- Īpaši drošības noteikumi 53
- Sagatavošanās darbam 54
- Darbs iestatījumi 55
- Apkalpošana un apkope 56
- Li ion 56
- Tehniskie parametri 56
- Vides aizsardzība 56
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel puurvasara 58g027 57
- Eriohutusjuhised 57
- Ettevalmistus tööks 58
- Töötamine seadistamine 59
- Kasutamine ja hooldus 60
- Keskkonnakaitse 60
- Li ion 60
- Tehnilised parameetrid 60
- Подробни правила за безопасност 61
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен перфоратор 58g027 61
- Подготовка за работа 62
- Работа настройки 63
- Обслужване и поддръжка 64
- Технически параметри 64
- Li ion 65
- Posebni propisi o sigurnosti 65
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski čekić bušilica 58g027 65
- Опазване на околната среда 65
- Priprema za rad 67
- Rad postavke 68
- Rukovanje i održavanje 68
- Tehnički parametri 68
- Li ion 69
- Opšte mere bezbednosti 69
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica sa čekićem 58g027 69
- Zaštita okoliša 69
- Priprema za rad 71
- Korišćenje i održavanje 72
- Rad postavke 72
- Li ion 73
- Tehničke karakteristike 73
- Zaštita sredine 73
- Μεταφραση του 73
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 74
- Πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο περιστροφικο πιστολετο 58g027 74
- Προετοιμασια για εργασια 75
- Λειτουργια ρυθμισεισ 76
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 77
- Τεχνικη συντηρηση 77
- Li ion 78
- Normas de seguridad detalladas 78
- Traducción del manual original martillo perforador a batería 58g027 78
- Προστασια περιβαλλοντοσ 78
- Preparación para trabajar 80
- Trabajo configuración 80
- Parametros técnicos 81
- Uso y configuración 81
- Li ion 82
- Norme particolari di sicurezza 82
- Protección medioambiental 82
- Traduzione delle istruzioni originali martello perforatore a batteria 58g027 82
- Preparazione al funzionamento 84
- Funzionamento regolazione 85
- Parametri tecnici 86
- Protezione dell ambiente 86
- Utilizzo e manutenzione 86
- Gedetailleerde 87
- Veiligheidsvoorschriften 87
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu boorhamer 58g027 87
- Werkvoorbereiding 88
- Werk instellingen 89
- Bediening en onderhoud 90
- Technische parameters 90
- Consignes de sécurité détaillées 91
- Li ion 91
- Milieubescherming 91
- Traduction de la notice originale marteau perforateur sans fil 58g027 91
- Préparation au travail 92
- Travail réglages 93
- Maintenance et entretien 94
- Paramètres techniques 94
- Protection de l environnement 95
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G019 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G020 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G012 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G024 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G023 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации