GRAPHITE 58G027 — upute za rad s čekić-bušilicom: sigurnost i učinkovitost [68/96]
Превью страниц
Страница 68 /
96
![GRAPHITE 58G027 [68/96] Tehnički parametri](/views2/2041608/page68/bg44.png)
68
alat i ponovite cijeli postupak.
Visoki učinak rad s čekićem-bušilicom se postiže samo ako se koriste oštri i
neoštećeni radni alati.
DEMONTAŽA RADNOG ALATA
Netom nakon završetka rada radni alat može biti vrući. Izbjegavajte direktan
kontakt s radnim alatom i koristite prikladne zaštitne rukavice. Nakon što
izvadite radni alat, očistite ga.
• Tuljac za pričvršćivanje (2) odvucite prema natrag i pridržite.
• Drugom rukom povucite radni alat prema naprijed (crtež E).
ZAŠTITA OD PREOPTEREĆENJA
Čekić-bušilica je opremljena zaštitom od preopterećenja. Vreteno čekića-
bušilice se zaustavlja čim se radni alat zaglavi što b moglo uzrokovati
preopterećivanje električnog alata.
RAD / POSTAVKE
UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE
Uključivanje – pritisnite gumb prekidača (7).
Isključivanje – oslobodite pritisak na gumb prekidača (7).
Regulacija raspona brzine okretaja se ostvaruje stupnjem pritiska na gumb
prekidača (7).
Svaki put kad pritisnete gumb prekidača (7) dolazi do uključivanja dioda (LED)
(8) koje osvjetljavaju radno mjesto.
SMJER ROTACIJE U DESNO – U LIJEVO
Uz pomoć preklopnika za rotaciju okretaja (6) odabirete smjer okretaja
vretena čekića-bušilice.
Rotacija u desno - preklopnik (6) postavit eu krajnji lijevi položaj(crtež F).
Rotacija u lijevo - preklopnik (6) postavite u krajnji desni položaj.
* Pridržavamo pravo da u nekim slučajevima položaj preklopnika u odnosu na rotaciju može
biti drugačiji nego što je opisano. Obratite pozornost na gračke znakove koji se nalaze na
preklopniku ili na kućištu uređaja.
Siguran položaj je središnji položaj preklopnika smjera rotacije (6), kako ne bi
došlo do nehotičnog uključivanja električnog alata.
• U tom položaju nije moguće pokrenuti uređaj.
• U tom položaju treba mijenjati svrdla.
• Prije pokretanja provjerite da li se preklopnik smjera rotacije (6) nalazi u
odgovarajućem položaju.
Ne smijete mijenjati smjer okretaja kad je vreteno čekić-bušilice
u pokretu. Prije pokretanja provjerite da li je preklopnik smjera okretaja
pravilno namješten. Ne koristite lijevi smjer okretaja kod uključenog udara.
PREKLOPNIK NAČINA RADA
Čekić-bušilica je opremljena preklopnikom načina rada s 4 položaja (5). Ovisno
o postavkama možete odabrati bušenje bez udara, bušenje sa udarom, rad s
dlijetom ili postaviti dlijeto u odabrani položaj (crtež G).
• Poz 0 = položaj u kojem možete postaviti dlijeto u odabrani položaj (simbol
dlijeta)
• Poz 1 = obično bušenje / uvrtanje (simbol svrdla)
• Poz 2 = bušenje s udarom (simbol svrdla i čekića)
• Poz 3 = rad s dlijetom (simbol čekića)
Zabranjeno je mijenjati položaj preklopnika načina rada dok je motor čekića-
bušilice uključen. Na taj način mogli biste ozbiljno oštetiti čekić-bušilicu, ili
uzrokovati ozljede korisnika.
BUŠENJE OTVORA
• Kad pristupate bušenju otvora velikog promjera, preporuča se najprije
izbušiti predotvor, a kasnije ga povećati do željene veličine. To će smanjiti
mogućnost preopterećenja čekića.
• Kod izrade dubokih otvora trebate bušiti postepeno na manje dubine,
izvlačiti svrdlo iz otvora, kako bi se omogućilo uklanjanje prašine i iverja
iz otvora.
• Ako se svrdlo zaglavi za vrijeme bušenja, uključit će se protuopterećujuća
spojka. Odmah ugasite uređaj, kako ne bi došlo do njegovog oštećenja.
Svrdlo treba izvući iz otvora.
• Čekić-bušilicu trebate držati u osi bušenog otvora. Bilo bi idealno, kad
bi svrdlo stajalo pod pravim kutom u odnosu na površinu materijala koji
obrađujete. U slučaju ako ne možete postići rad u ravnini, za vrijeme rada
svrdlo se može zaglaviti ili puknuti u otvoru, te se tako možete povrijediti
Kod od dugotrajnog bušenja s niskom okretnom brzinom vretena
može doći do pregrijavanja motora. Primjenjujte privremene pauze u
radu ili dozvolite da uređaj oko 3 minute radi s maksimalnim brojem
okretaja bez opterećenja. Pripazite da ne dođe do zatvaranja otvora na
kućištu koje služe za ventilaciju motora čekića-bušilice.
BUŠENJE BEZ UDARA
Materijale kao što su metal, drvo i umjetne mase je moguće bušiti uz pomoć
čekića tako da koristite tročeljusnu steznu glavu zajedno sa adapterom.
Postupkom stezanja spojite tročeljusnu steznu glavu i adapter a nakon toga
postavite u prihvat čekića-bušilice (postupajte isto kao u slučaju svrdla s
prihvatom SDS-Plus) Koristite svrdla od brzorežućih čelika ili od ugljenih
čelika (samo u drvo i materijal sličan drvu)
Zabranjeno je koristiti tročeljusnu steznu glavu kad je čekić-bušilica
postavljena na rad bušenja s udarom. Ta je glava namijenjena isključivo za
bušenje bez udara (u drvo ili čelik).
BUŠENJE SA UDAROM
Kako biste postiglo najbolji rezultat bušenja, treba koristiti najkvalitetnija
svrdla s nastavcima od s nastavcima od legura (vidija).
Prašina koja se stvara prilikom remontnih i građevinskih radova je štetan za
zdravlje. Kako biste smanjili štetan utjecaj te prašine preporučamo da koristite
masku za zaštitu od prašine i vodite računa se o dobroj ventilaciji na radnom
mjestu.
• Odaberite odgovarajući način bušenja, u tom slučaju to je bušenje s
udarom.
• U prihvat (1) stavite odgovarajuće svrdlo s nastavkom tipa SDS-Plus.
• Svrdlo pritisnite do obrađivanog materijala.
• Pokrenite čekić-bušilicu pritiskom na gumb prekidača (7), mehanizam
čekića-bušilice bi trebao raditi klizno, a alat ne bi se trebao odbijati od
površine obrađivanog materijala.
• Ako je to potrebno, možete povećati okretaje pritiskom na gumb prekidača (7).
Ponekad nakon pokretanja alata bez opterećenja dolazi do neznatnog
udaranja radnog alata- to je normalna pojava. Radni se alat automatski
centrira u trenutku kontakta s materijalom. Ni u kojem stupnju ne utječe na
preciznost bušenja.
RUKOVANJE I ODRŽAVANJE
Prije svih radova instaliranja, podešavanja , održavanja ili izmjene
alata iz uređaja izvadite aku-bateriju.
ODRŽAVANJE I ČUVANJE UREĐAJA
• Preporučamo čišćenje uređaja direktno nakon svake uporabe.
• Za čišćenje ne koristite vodu niti druge tekućine.
• Uređaj čistite pomoću suhe krpice ili komprimiranog zraka pod malim
pritiskom.
• Ne koristite sredstva za čišćenje niti otapala koja bi mogla oštetiti plastične
elemente uređaja.
• Redovito čistite otvore za ventilaciju na kućištu motora kako ne bi došlo do
pregrijavanja uređaja.
• Uređaj uvijek čuvajte na suhom mjestu, van dohvata djece.
• Uređaj skladištite s izvađenom aku-baterijom.
Sve smetnje trebaju uklanjati ovlašteni serviseri proizvođača.
TEHNIČKI PARAMETRI
NAZIVNI PODACI
Akumulatorski čekić-bušilica 58G027
Содержание
188- Marteau perforateur sans fil
- Instrukcja oryginalna obsługi młotowiertarka akumulatorowa 58g027
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Parametry techniczne
- Obsługa i konserwacja
- Ul pograniczna 2 4 fax 48 22 573 03 83
- Sieć punktów serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice pl
- Serwis centralny
- Podany poziom drgań jest reprezentatywny jedynie dla podstawowych zastosowań urządzenia jeżeli urządzenie zostanie użyte do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi poziom drgań może ulec zmianie na wyższy poziom drgań będzie wpływać niewystarczająca czy zbyt rzadka konserwacja urządzenia podane powyżej przyczyny mogą spowodować zwiększenie ekspozycji na drgania podczas całego okresu pracy
- Ochrona środowiska
- Li ion
- Gwarancja i serwis
- Gtx service sp z o o sp k tel 48 22 573 03 85
- Graphite zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi pełna oferta części i usług na gtxservice pl
- Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania należy uwzględnić okresy kiedy urządzenie jest wyłączone lub kiedy jest włączone ale nie jest używane do pracy po dokładnym oszacowaniu wszystkich czynników łączna ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa
- 285 warszawa e mail bok gtxservice com
- Zeskanuj qr kod i wejdź na gtxservice pl
- Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji zawarte są w załączonej karcie gwarancyjnej
- W celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa takie jak cykliczna konserwacja urządzenia i narzędzi roboczych zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk oraz właściwa organizacja pracy
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce
- Deklaracja zgodności we
- Translation of the original instructions cordless rotary hammer drill 58g027
- Detailed safety regulations
- Preparation for operation
- Operation settings
- Technical parameters
- Operation and maintenance
- Li ion
- Environmental protection
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku hammerbohrmaschine 58g027
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Vorbereitung auf den einsatz
- Betrieb einstellungen
- Technische parameter
- Bedienung und wartung
- Специальные требования
- По безопасности
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации аккумуляторный перфоратор 58g027
- Umweltschutz
- Li ion
- Подготовка к работе
- Работа настройка
- Техническое обслуживание
- Технические характеристики
- Который находится на изделии
- Информация о дате изготовления
- Защита окружающей среды
- Li ion
- Указана в серийном номере
- Спеціальні правила техніки безпеки
- Під час користування устаткуванням
- Переклад інструкції з оригіналу дриль ударний акумуляторний 58g027
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Технічні характеристики
- Охорона середовища
- Зберігання та обслуговування
- Li ion
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus fúrókalapács 58g027
- A munka előkészítése
- Munkavégzés beállítások
- Környezetvédelem
- Kezelése és karbantartása
- Műszaki jellemzők
- Li ion
- Traducere a instrucțiunilor originale mașină de găurit cu percuție cu acumulator 58g027
- Norme specifice de siguranță
- Pregătire pentru lucru
- Munca setări
- Parametri tehnici
- Operarea și întreținerea
- Překlad původního návodu k používání akumulátorové vrtací kladivo 58g027
- Protecţia mediului
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Li ion
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Ochrana životního prostředí
- Li ion
- Technické parametry
- Péče a údržba
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorové vŕtacie kladivo 58g027
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Pred uvedením do prevádzky
- Práca nastavenia
- Technické parametre
- Ošetrovanie a údržba
- Ochrana životného prostredia
- Li ion
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil akumulatorsko vrtalno kladivo 58g027
- Priprava na uporabo
- Uporaba nastavitve
- Tehnični parametri
- Li ion
- Vzdrževanje in hramba
- Varovanje okolja
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas 58g027
- Pasiruošimas darbui
- Darbas ir nustatymai
- Techniniai duomenys
- Li ion
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Aplinkos apsauga
- Īpaši drošības noteikumi
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora perforators 58g027
- Sagatavošanās darbam
- Darbs iestatījumi
- Li ion
- Apkalpošana un apkope
- Vides aizsardzība
- Tehniskie parametri
- Eriohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel puurvasara 58g027
- Ettevalmistus tööks
- Töötamine seadistamine
- Tehnilised parameetrid
- Li ion
- Keskkonnakaitse
- Kasutamine ja hooldus
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен перфоратор 58g027
- Подробни правила за безопасност
- Подготовка за работа
- Работа настройки
- Технически параметри
- Обслужване и поддръжка
- Опазване на околната среда
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski čekić bušilica 58g027
- Posebni propisi o sigurnosti
- Li ion
- Priprema za rad
- Tehnički parametri
- Rukovanje i održavanje
- Rad postavke
- Zaštita okoliša
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica sa čekićem 58g027
- Opšte mere bezbednosti
- Li ion
- Priprema za rad
- Rad postavke
- Korišćenje i održavanje
- Li ion
- Μεταφραση του
- Zaštita sredine
- Tehničke karakteristike
- Πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο περιστροφικο πιστολετο 58g027
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ
- Προετοιμασια για εργασια
- Λειτουργια ρυθμισεισ
- Τεχνικη συντηρηση
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Traducción del manual original martillo perforador a batería 58g027
- Normas de seguridad detalladas
- Li ion
- Trabajo configuración
- Preparación para trabajar
- Parametros técnicos
- Uso y configuración
- Traduzione delle istruzioni originali martello perforatore a batteria 58g027
- Protección medioambiental
- Norme particolari di sicurezza
- Li ion
- Preparazione al funzionamento
- Funzionamento regolazione
- Utilizzo e manutenzione
- Protezione dell ambiente
- Parametri tecnici
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu boorhamer 58g027
- Veiligheidsvoorschriften
- Gedetailleerde
- Werkvoorbereiding
- Werk instellingen
- Bediening en onderhoud
- Technische parameters
- Traduction de la notice originale marteau perforateur sans fil 58g027
- Milieubescherming
- Li ion
- Consignes de sécurité détaillées
- Préparation au travail
- Travail réglages
- Paramètres techniques
- Maintenance et entretien
- Protection de l environnement
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G009Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC22(TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC22(TYPE BM)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-28 (TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-28 (TYPE H2K)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-26 (TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-26 (TYPE EM)Инструкция по эксплуатации -
Зубр PB-260-42Руководство по эксплуатации -
Зубр PB-260Руководство по использованию -
Bosch UNEO Maxx (0.603.952.30C)Руководство по эксплуатации -
Bosch Uneo 12 (0.603.984.027)Руководство по эксплуатации -
Bosch Uneo 12 (0.603.984.00C)Руководство по эксплуатации
Saznajte kako pravilno koristiti čekić-bušilicu, uključujući sigurnosne mjere, postavke rada i održavanje alata. Osigurajte visoki učinak i sigurnost tijekom rada.