GRAPHITE 58G027 — guida all'uso e manutenzione del martello perforatore [85/96]
Превью страниц
Страница 85 /
96
![GRAPHITE 58G027 [85/96] Funzionamento regolazione](/views2/2041608/page85/bg55.png)
85
INDICATORE DEL LIVELLO DI CARICA DELLA BATTERIA
La batteria è dotata di un indicatore del livello di carica (3 LED) (15). Per
controllare il livello di carica della batteria, premere l'interruttore (14) (g.
D). L'accensione di tutti i LED indica un elevato livello di carica della batteria.
L'accensione di 2 LED indica una carica parziale. L'accensione di 1 LED indica
che la batteria è scarica e deve essere ricaricata.
MONTAGGIO E SOSTITUZIONE DEGLI UTENSILI DI LAVORO
Il martello perforatore è predisposto per funzionare con utensili di lavoro
con attacco di tipo SDS-Plus. Prima di iniziare il lavoro, pulire il martello
perforatore e l'utensile di lavoro. Utilizzare del lubricante e applicare uno
strato sottile di grasso sul gambo dell'utensile di lavoro.
Il martello perforatore possiede un sistema di ssaggio a scatto (senza dover
abbassare la ghiera di serraggio (2) durante il montaggio dell'utensile di lavoro).
• Posizionare il selettore del senso di rotazione (6) in posizione centrale.
• Inserire il gambo dell'utensile di lavoro nel mandrino (1), inserendolo no
a incontrare resistenza (potrebbe essere necessario ruotare l'utensile di
lavoro, no a portarlo nella posizione corretta) (g. E).
• L'utensile di lavoro è ssato correttamente se non è possibile estrarlo senza
agire sulla ghiera di serraggio del mandrino.
• Se la ghiera di serraggio (2) non torna completamente nella posizione
iniziale, estrarre l'utensile di lavoro e ripetere l'intera operazione.
Un'elevata ecacia di funzionamento del martello perforatore viene assicurata
solo mediante l'utilizzo di utensili di lavoro alati e non danneggiati.
SMONTAGGIO DELL'UTENSILE DI LAVORO
Immediatamente dopo il termine del lavoro.gli utensili di lavoro possono
trovarsi ad elevate temperature. Evitare il contatto diretto con gli utensili ed
utilizzare opportuni guanti protettivi. Gli utensili di lavoro una volta rimossi
devono essere puliti.
• Tirare indietro e tenere abbassata la ghiera di serraggio del mandrino (2).
• Con l'altra mano estrarre l'utensile di lavoro (g. E).
PROTEZIONE ANTISOVRACCARICO
Il martello perforatore è dotato di una protezione da sovraccarico. L'alberino
del martello perforatore si ferma se l'utensile di lavoro si blocca nel materiale,
per evitare il sovraccarico dell'elettroutensile.
FUNZIONAMENTO / REGOLAZIONE
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
Accensione - premere il pulsante dell'interruttore (7).
Spegnimento - rilasciare il pulsante dell'interruttore (7).
La gamma di velocità del mandrino viene regolata tramite il grado di
pressione esercitata sul pulsante dell'interruttore (7).
La pressione del pulsante dell'interruttore (7) provoca l'accensione del LED (8)
che illumina il luogo di lavoro.
SENSO DI ROTAZIONE DESTRA - SINISTRA
Tramite il selettore del senso di rotazione (6) è possibile selezionare il senso di
rotazione dell'alberino del martello perforatore.
Rotazione verso destra – posizionare il selettore (6) a sinistra (g. F).
Rotazione in senso antiorario – posizionare il selettore (6) a destra.
* In alcuni casi la posizione del selettore rispetto al senso di rotazione può essere diversa
da quanto descritto. Fare riferimento ai simboli graci presenti sul selettore o sul corpo
dell'elettroutensile.
La posizione di sicurezza corrisponde alla posizione centrale del selettore
del senso di rotazione (6), che previene l'avviamento accidentale
dell'elettroutensile.
• In questa posizione non è possibile avviare l’elettroutensile.
• La sostituzione delle punte viene eseguita in questa posizione.
• Prima di avviare l'elettroutensile, controllare che il selettore del senso di
rotazione (6) sia nella posizione appropriata.
È vietato eettuare cambiamenti del senso di rotazione mentre
l'alberino del martello perforatore è in rotazione. Prima di avviare
l'elettroutensile, controllare che il selettore del senso di rotazione sia nella
posizione appropriata. Non utilizzare il senso di rotazione sinistrorso con
la percussione attiva.
SELETTORE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Il martello perforatore è dotato di un commutatore di modalità di
funzionamento a 4 posizioni (5). A seconda della regolazione è possibile
eseguire operazioni di foratura con percussione, scalpellatura o posizionare
lo scalpello nella posizione desiderata (g. G).
• Posiz. 0 = posizione che consente di regolare la posizione dello scalpello
(simbolo dello scalpello)
• Posiz. 1 = foratura normale / avvitatura (simbolo della punta)
• Posiz. 2 = foratura con percussione (simbolo della punta e del martello)
• Posiz. 3 = scalpellatura (simbolo del martello)
È vietato tentare di spostare la posizione del selettore della modalità di
funzionamento mentre il motore del martello è in funzione. Tale azione può
danneggiare seriamente il martello perforatore, causando anche il ferimento
dell'utente.
FORATURA
• Volendo eseguire fori di grande diametro, si consiglia di eseguire
inizialmente un foro di diametro minore, e successivamente allargarlo al
diametro desiderato. Procedendo in questo modo si previene la possibilità
di sovraccarico del martello perforatore.
• In caso di esecuzione di fori profondi, forare gradualmente a minore
profondità, estraendo la punta dal foro per permettere ai trucioli o alla
polvere di uscire da quest'ultimo.
• Se la punta si blocca nel materiale durante la foratura, verrà attiva la frizione
di sicurezza. Spegnere immediatamente il martello perforatore, per evitare
che si danneggi. Estrarre dal foro la punta bloccata.
• Il martello perforatore deve essere tenuto in asse con il foro praticato.
Sarà possibile ottenere prestazioni migliori, tenendo la punta
perpendicolarmente alla supercie del materiale perforato. In caso di
mancato rispetto della posizione perpendicolare rispetto alla supercie
durante l'utilizzo, la punta potrà bloccarsi o spezzarsi all'interno del foro,
con il rischio di lesioni per l'utente.
Un'operazione di foratura di lunga durata a bassa velocità espone
al rischio di surriscaldamento del motore. Eettuare pause periodiche o
permettere che l'elettroutensile funzioni a velocità massima senza carico
per circa 3 minuti. Fare attenzione a non coprire le aperture presenti sul
corpo, destinate alla ventilazione del motore del martello perforatore.
FORATURA SENZA PERCUSSIONE
Materiali come acciaio, legno e plastica ecc. possono essere forati con il
martello perforatore utilizzando il mandrino a cremagliera con l'adattatore.
Unire mediante avvitatura il mandrino a cremagliera e l'adattatore, e
successivamente inserirlo nel mandrino del martello perforatore (operare
come nel caso di una punta con attacco SDS-Plus).
Utilizzare punte in acciaio rapido o in acciaio al carbonio (solo per legno e
materiali a base di legno).
È vietato utilizzare il mandrino a cremagliera quando il martello è in modalità
di foratura con percussione. Tale mandrino è destinato esclusivamente alla
foratura senza percussione (nel legno o nell'acciaio).
FORATURA CON PERCUSSIONE
Per ottenere risultati migliori, utilizzare punte di elevata qualità con inserti al
carburo di tungsteno (widia).
La polvere generata nel corso di lavori di ristrutturazione e costruzione è
nociva per la salute. Per ridurre gli eetti negativi, si consiglia di utilizzare una
maschera antipolvere, inoltre è necessario assicurare una buona ventilazione
del luogo di lavoro.
• Scegliere la modalità di funzionamento con percussione.
• Inserire nel mandrino (1) una punta opportuna con attacco del tipo SDS-Plus.
• Spingere la punta sul materiale che si intende forare.
• Accendere il martello perforatore premendo l'interruttore (7), il
meccanismo del martello perforatore deve funzionare in modo continuo,
e l'utensile di lavoro non deve saltellare sulla supercie del materiale forato.
• Se necessario, aumentare la velocità rotativa premendo il tasto
dell'interruttore (7).
Un lieve saltellio dell'utensile di lavoro dopo l'accensione dell'elettroutensile
Содержание
188- Marteau perforateur sans fil
- Instrukcja oryginalna obsługi młotowiertarka akumulatorowa 58g027
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Parametry techniczne
- Obsługa i konserwacja
- Ul pograniczna 2 4 fax 48 22 573 03 83
- Sieć punktów serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice pl
- Serwis centralny
- Podany poziom drgań jest reprezentatywny jedynie dla podstawowych zastosowań urządzenia jeżeli urządzenie zostanie użyte do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi poziom drgań może ulec zmianie na wyższy poziom drgań będzie wpływać niewystarczająca czy zbyt rzadka konserwacja urządzenia podane powyżej przyczyny mogą spowodować zwiększenie ekspozycji na drgania podczas całego okresu pracy
- Ochrona środowiska
- Li ion
- Gwarancja i serwis
- Gtx service sp z o o sp k tel 48 22 573 03 85
- Graphite zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi pełna oferta części i usług na gtxservice pl
- Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania należy uwzględnić okresy kiedy urządzenie jest wyłączone lub kiedy jest włączone ale nie jest używane do pracy po dokładnym oszacowaniu wszystkich czynników łączna ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa
- 285 warszawa e mail bok gtxservice com
- Zeskanuj qr kod i wejdź na gtxservice pl
- Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji zawarte są w załączonej karcie gwarancyjnej
- W celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa takie jak cykliczna konserwacja urządzenia i narzędzi roboczych zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk oraz właściwa organizacja pracy
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce
- Deklaracja zgodności we
- Translation of the original instructions cordless rotary hammer drill 58g027
- Detailed safety regulations
- Preparation for operation
- Operation settings
- Technical parameters
- Operation and maintenance
- Li ion
- Environmental protection
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku hammerbohrmaschine 58g027
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Vorbereitung auf den einsatz
- Betrieb einstellungen
- Technische parameter
- Bedienung und wartung
- Специальные требования
- По безопасности
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации аккумуляторный перфоратор 58g027
- Umweltschutz
- Li ion
- Подготовка к работе
- Работа настройка
- Техническое обслуживание
- Технические характеристики
- Который находится на изделии
- Информация о дате изготовления
- Защита окружающей среды
- Li ion
- Указана в серийном номере
- Спеціальні правила техніки безпеки
- Під час користування устаткуванням
- Переклад інструкції з оригіналу дриль ударний акумуляторний 58g027
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Технічні характеристики
- Охорона середовища
- Зберігання та обслуговування
- Li ion
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus fúrókalapács 58g027
- A munka előkészítése
- Munkavégzés beállítások
- Környezetvédelem
- Kezelése és karbantartása
- Műszaki jellemzők
- Li ion
- Traducere a instrucțiunilor originale mașină de găurit cu percuție cu acumulator 58g027
- Norme specifice de siguranță
- Pregătire pentru lucru
- Munca setări
- Parametri tehnici
- Operarea și întreținerea
- Překlad původního návodu k používání akumulátorové vrtací kladivo 58g027
- Protecţia mediului
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Li ion
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Ochrana životního prostředí
- Li ion
- Technické parametry
- Péče a údržba
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorové vŕtacie kladivo 58g027
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Pred uvedením do prevádzky
- Práca nastavenia
- Technické parametre
- Ošetrovanie a údržba
- Ochrana životného prostredia
- Li ion
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil akumulatorsko vrtalno kladivo 58g027
- Priprava na uporabo
- Uporaba nastavitve
- Tehnični parametri
- Li ion
- Vzdrževanje in hramba
- Varovanje okolja
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas 58g027
- Pasiruošimas darbui
- Darbas ir nustatymai
- Techniniai duomenys
- Li ion
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Aplinkos apsauga
- Īpaši drošības noteikumi
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora perforators 58g027
- Sagatavošanās darbam
- Darbs iestatījumi
- Li ion
- Apkalpošana un apkope
- Vides aizsardzība
- Tehniskie parametri
- Eriohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel puurvasara 58g027
- Ettevalmistus tööks
- Töötamine seadistamine
- Tehnilised parameetrid
- Li ion
- Keskkonnakaitse
- Kasutamine ja hooldus
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен перфоратор 58g027
- Подробни правила за безопасност
- Подготовка за работа
- Работа настройки
- Технически параметри
- Обслужване и поддръжка
- Опазване на околната среда
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski čekić bušilica 58g027
- Posebni propisi o sigurnosti
- Li ion
- Priprema za rad
- Tehnički parametri
- Rukovanje i održavanje
- Rad postavke
- Zaštita okoliša
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica sa čekićem 58g027
- Opšte mere bezbednosti
- Li ion
- Priprema za rad
- Rad postavke
- Korišćenje i održavanje
- Li ion
- Μεταφραση του
- Zaštita sredine
- Tehničke karakteristike
- Πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο περιστροφικο πιστολετο 58g027
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ
- Προετοιμασια για εργασια
- Λειτουργια ρυθμισεισ
- Τεχνικη συντηρηση
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Traducción del manual original martillo perforador a batería 58g027
- Normas de seguridad detalladas
- Li ion
- Trabajo configuración
- Preparación para trabajar
- Parametros técnicos
- Uso y configuración
- Traduzione delle istruzioni originali martello perforatore a batteria 58g027
- Protección medioambiental
- Norme particolari di sicurezza
- Li ion
- Preparazione al funzionamento
- Funzionamento regolazione
- Utilizzo e manutenzione
- Protezione dell ambiente
- Parametri tecnici
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu boorhamer 58g027
- Veiligheidsvoorschriften
- Gedetailleerde
- Werkvoorbereiding
- Werk instellingen
- Bediening en onderhoud
- Technische parameters
- Traduction de la notice originale marteau perforateur sans fil 58g027
- Milieubescherming
- Li ion
- Consignes de sécurité détaillées
- Préparation au travail
- Travail réglages
- Paramètres techniques
- Maintenance et entretien
- Protection de l environnement
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G009Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC22(TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC22(TYPE BM)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-28 (TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-28 (TYPE H2K)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-26 (TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-26 (TYPE EM)Инструкция по эксплуатации -
Зубр PB-260-42Руководство по эксплуатации -
Зубр PB-260Руководство по использованию -
Bosch UNEO Maxx (0.603.952.30C)Руководство по эксплуатации -
Bosch Uneo 12 (0.603.984.027)Руководство по эксплуатации -
Bosch Uneo 12 (0.603.984.00C)Руководство по эксплуатации
Scopri come utilizzare e mantenere il martello perforatore con indicatore di carica, montaggio e smontaggio degli utensili, e protezione da sovraccarico per un lavoro sicuro ed efficace.