GRAPHITE 58G027 [56/96] Apkalpošana un apkope
![GRAPHITE 58G027 [56/96] Apkalpošana un apkope](/views2/2041608/page56/bg38.png)
56
APKALPOŠANA UN APKOPE
Pirms veikt jebkādas darbības, kas ir saistītas ar instalēšanu,
regulēšanu, remontu vai apkalpošanu, izņemt akumulatoru no ierīces.
APKOPE UN UZGLABĀŠANA
• Ieteicams, tīrīt ierīci katru reizi pēc lietošanas.
• Tīrīšanai nedrīkst izmantot ūdeni vai jebkādus citus šķidrumus.
• Elektroierīce, akumulators un lādētājs ir jātīra ar sausu auduma gabalu vai
jāizpūš ar zema spiediena saspiesto gaisu.
• Neizmantot tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus, jo tie var sabojāt plastmasas
daļas.
• Regulāri jātīra ventilācijas spraugas dzinēja korpusā, lai nepieļautu ierīces
pārkaršanu.
• Elektroierīce kopā ar aprīkojumu vienmēr jāuzglabā sausā, bērniem
nepieejamā vietā.
• Elektroierīce jāuzglabā ar izņemtu akumulatoru.
Jebkāda veida defekti ir jānovērš ražotāja autorizētos servisa centros.
TEHNISKIE PARAMETRI
NOMINĀLO PARAMETRU DATI
Akumulatora perforators 58G027
Parametrs Vērtība
Akumulatora spriegums 18 V DC
Nominālais griešanās ātrums 0-1420 min
-1
Trieciena frekvence 0-5000 min
-1
Trieciena enerģija 2,2J
Darbinstrumentu patronas tips SDS Plus
Urbšanas diametrs – koksne 28 mm
Urbšanas diametrs – tērauds 13 mm
Urbšanas diametrs – betons 22 mm
Aizsardzības klase III
Masa 2,1 kg
Ražošanas gads 2021
58G027 apzīmē gan ierīces tipu, gan modeli
Graphite Energy+ sistēmas akumulators
Parametrs Vērtība
Akumulators 58G001 58G004
Akumulatora spriegums 18 V DC 18 V DC
Akumulatora tips Li-Ion Li-Ion
Akumulatora kapacitāte 2000 mAh 4000 mAh
Vides temperatūras diapazons 4
0
C – 40
0
C 4
0
C – 40
0
C
Lādēšanas laiks ar lādētāju 58G002 1 h 2 h
Masa 0,400 kg 0,650 kg
Ražošanas gads 2021 2021
Graphite Energy+ sistēmas lādētājs
Parametrs Vērtība
Lādētāja tips 58G002
Barošanas spriegums 230 V AC
Barošanas frekvence 50 Hz
Lādēšanas spriegums 22 V DC
Maks. lādēšanas strāva 2300 mA
Vides temperatūras diapazons 4
0
C – 40
0
C
Akumulatora 58G001 lādēšanas laiks 1 h
Akumulatora 58G004 lādēšanas laiks 2 h
Elektroaizsardzības klase II
Masa 0,300 kg
Ražošanas gads 2021
DATI PAR TROKSNI UN VIBRĀCIJĀM
Akustiskā spiediena līmenis: Lp
A = 86,4 dB (A) K=3dB (A)
Akustiskās jaudas līmenis: LwA = 97,4 dB (A) K=3dB (A)
Vibrāciju paātrinājuma vērtība (aizmugurējais rokturis):
a
h
= 6,052 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Vibrāciju paātrinājuma vērtība (priekšējais rokturis):
a
h
= 5,783 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Ierīces emitētā trokšņa līmenis ir aprakstīts caur emitētā akustiskā spiediena
līmeni Lp
A
un akustiskās jaudas līmeni Lw
A
(kur K ir mērījuma neprecizitāte).
Ierīces emitētās vibrācijas ir aprakstītas caur vērtību a
h
, kas mēra vibrāciju
paātrinājumu, (kur K ir mērījuma neprecizitāte).
Šajā instrukcijā norādītais emitētā akustiskā spiediena līmenis
Lp
A
, akustiskās jaudas līmenis Lw
A
, kā arī vērtība a
h
, kas
mēra vibrāciju paātrinājumu, ir mērīta saskaņā ar standartu
EN 60745-1. Norādītā vērtība ah, kas mēra vibrāciju paātrinājumu, var
tikt izmantota ierīču salīdzināšanai un vibrācijas ekspozīcijas sākotnējam
novērtējumam.
Dotais vibrāciju līmenis ir reprezentatīvais lielums attiecībā pret elektroierīces
pamatizmantošanas mērķiem. Ja ierīce tiks izmantota citiem mērķiem vai ar
citiem darbinstrumentiem, vibrāciju līmenis var mainīties. Augstāku vibrācijas
līmeni ietekmēs nepietiekama vai pārāk reta ierīces kopšana. Iepriekš minētie
iemesli var palielināt vibrācijas ekspozīciju visā darba periodā.
Lai precīzi novērtētu vibrācijas ekspozīciju, jāņem vērā periodi, kad
elektroierīce ir izslēgta vai ir ieslēgta, bet netiek izmantota darbam. Detalizēti
novērtējot visus faktorus, kopējā vibrācijas ekspozīcija var kļūt ievērojami
mazāka.
Lai pasargātu lietotāju no vibrācijas sekām, jānodrošina tādi papildu drošības
pasākumi kā elektroierīces un darbinstrumentu apkope, atbilstoša roku
temperatūra un atbilstoša darba organizācija.
VIDES AIZSARDZĪBA
Elektroinstrumentus nedrīkst izmest kopā ar sadzīves
atkritumiem. Tie ir jānodod utilizācijai attiecīgajiem
uzņēmumiem. Informāciju par utilizāciju var sniegt produkta
pārdevējs vai vietējie varas orgāni. Nolietotās elektriskās
un elektroniskās ierīces satur videi kaitīgās vielas. Ierīce,
kura netika pakļauta otrreizējai izejvielu pārstrādei, rada
potenciālus draudus videi un cilvēku veselībai.
Li-Ion
Akumulatorjev/baterij ni dovoljeno odvreči v gospodinjske
odpadke, ni jih dovoljeno vreči v ogenj ali vodo. Poškodovane
ali izrabljene baterije je treba oddati v ustrezno reciklažo, v
skladu z veljavno smernico o recikliranju akumulatorjev in
baterij. Baterije je treba vrniti na zbirna mesta popolnoma
izpraznjene, če baterije niso popolnoma izpraznjene, jih je
treba zaščititi pred kratkimi stiki. Uporabljene baterije lahko
brezplačno vrnete na komercialnih lokacijah. Kupec blaga je
dolžan vrniti izrabljene baterije.
* Ir tiesības veikt izmaiņas.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa (turpmāk
„Grupa Topex”) ar galveno osu Varšavā, ul. Pograniczna 2/4, informē, ka visa veida
autortiesības attiecībā uz dotās instrukcijas (turpmāk „Instrukcija”) saturu, tai skaitā uz
tās tekstiem, samazinātām fotogrājām, shēmām, zīmējumiem, kā arī attiecībā uz tās
kompozīciju, pieder tikai Grupa Topex, kuras ir aizsargātas ar likumu saskaņā ar 1994. gada
4. februāra „Likumu par autortiesībām un blakustiesībām” (Likumu Vēstnesis 2006 nr. 90,
631. poz. ar turmp. izm.). Visas Instrukcijas kopumā vai tās noteikto daļu kopēšana, apstrāde,
publicēšana vai modicēšana komercmērķiem bez Grupa Topex rakstiskās atļaujas ir stingri
aizliegta, pretējā gadījumā pārkāpējs var tikt saukts pie kriminālās vai administratīvās
atbildības.
Содержание
- Marteau perforateur sans fil 1
- Instrukcja oryginalna obsługi młotowiertarka akumulatorowa 58g027 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Przygotowanie do pracy 6
- Praca ustawienia 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Parametry techniczne 8
- 285 warszawa e mail bok gtxservice com 9
- Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania należy uwzględnić okresy kiedy urządzenie jest wyłączone lub kiedy jest włączone ale nie jest używane do pracy po dokładnym oszacowaniu wszystkich czynników łączna ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa 9
- Graphite zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi pełna oferta części i usług na gtxservice pl 9
- Gtx service sp z o o sp k tel 48 22 573 03 85 9
- Gwarancja i serwis 9
- Li ion 9
- Ochrona środowiska 9
- Podany poziom drgań jest reprezentatywny jedynie dla podstawowych zastosowań urządzenia jeżeli urządzenie zostanie użyte do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi poziom drgań może ulec zmianie na wyższy poziom drgań będzie wpływać niewystarczająca czy zbyt rzadka konserwacja urządzenia podane powyżej przyczyny mogą spowodować zwiększenie ekspozycji na drgania podczas całego okresu pracy 9
- Serwis centralny 9
- Sieć punktów serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice pl 9
- Ul pograniczna 2 4 fax 48 22 573 03 83 9
- W celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa takie jak cykliczna konserwacja urządzenia i narzędzi roboczych zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk oraz właściwa organizacja pracy 9
- Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji zawarte są w załączonej karcie gwarancyjnej 9
- Zeskanuj qr kod i wejdź na gtxservice pl 9
- Deklaracja zgodności we 10
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce 10
- Detailed safety regulations 11
- Translation of the original instructions cordless rotary hammer drill 58g027 11
- Preparation for operation 12
- Operation settings 13
- Environmental protection 14
- Li ion 14
- Operation and maintenance 14
- Technical parameters 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku hammerbohrmaschine 58g027 15
- Vorbereitung auf den einsatz 16
- Betrieb einstellungen 17
- Bedienung und wartung 18
- Technische parameter 18
- Li ion 19
- Umweltschutz 19
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации аккумуляторный перфоратор 58g027 19
- По безопасности 19
- Специальные требования 19
- Подготовка к работе 21
- Работа настройка 22
- Технические характеристики 23
- Техническое обслуживание 23
- Li ion 24
- Защита окружающей среды 24
- Информация о дате изготовления 24
- Который находится на изделии 24
- Переклад інструкції з оригіналу дриль ударний акумуляторний 58g027 24
- Під час користування устаткуванням 24
- Спеціальні правила техніки безпеки 24
- Указана в серийном номере 24
- Підготовка до роботи 26
- Порядок роботи робочі налаштування 27
- Li ion 28
- Зберігання та обслуговування 28
- Охорона середовища 28
- Технічні характеристики 28
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus fúrókalapács 58g027 29
- Részletes biztonsági előírások 29
- A munka előkészítése 30
- Munkavégzés beállítások 31
- Kezelése és karbantartása 32
- Környezetvédelem 32
- Li ion 32
- Műszaki jellemzők 32
- Norme specifice de siguranță 33
- Traducere a instrucțiunilor originale mașină de găurit cu percuție cu acumulator 58g027 33
- Pregătire pentru lucru 34
- Munca setări 35
- Operarea și întreținerea 36
- Parametri tehnici 36
- Li ion 37
- Podrobné bezpečnostní pokyny 37
- Protecţia mediului 37
- Překlad původního návodu k používání akumulátorové vrtací kladivo 58g027 37
- Příprava k práci 38
- Provoz nastavení 39
- Li ion 40
- Ochrana životního prostředí 40
- Péče a údržba 40
- Technické parametry 40
- Detailné bezpečnostné predpisy 41
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorové vŕtacie kladivo 58g027 41
- Pred uvedením do prevádzky 42
- Práca nastavenia 43
- Li ion 44
- Ochrana životného prostredia 44
- Ošetrovanie a údržba 44
- Technické parametre 44
- Prevod izvirnih navodil akumulatorsko vrtalno kladivo 58g027 45
- Specifični varnostni predpisi 45
- Priprava na uporabo 46
- Uporaba nastavitve 47
- Li ion 48
- Tehnični parametri 48
- Varovanje okolja 48
- Vzdrževanje in hramba 48
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas 58g027 49
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 49
- Pasiruošimas darbui 50
- Darbas ir nustatymai 51
- Aplinkos apsauga 52
- Aptarnavimas ir priežiūra 52
- Li ion 52
- Techniniai duomenys 52
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora perforators 58g027 53
- Īpaši drošības noteikumi 53
- Sagatavošanās darbam 54
- Darbs iestatījumi 55
- Apkalpošana un apkope 56
- Li ion 56
- Tehniskie parametri 56
- Vides aizsardzība 56
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel puurvasara 58g027 57
- Eriohutusjuhised 57
- Ettevalmistus tööks 58
- Töötamine seadistamine 59
- Kasutamine ja hooldus 60
- Keskkonnakaitse 60
- Li ion 60
- Tehnilised parameetrid 60
- Подробни правила за безопасност 61
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен перфоратор 58g027 61
- Подготовка за работа 62
- Работа настройки 63
- Обслужване и поддръжка 64
- Технически параметри 64
- Li ion 65
- Posebni propisi o sigurnosti 65
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski čekić bušilica 58g027 65
- Опазване на околната среда 65
- Priprema za rad 67
- Rad postavke 68
- Rukovanje i održavanje 68
- Tehnički parametri 68
- Li ion 69
- Opšte mere bezbednosti 69
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica sa čekićem 58g027 69
- Zaštita okoliša 69
- Priprema za rad 71
- Korišćenje i održavanje 72
- Rad postavke 72
- Li ion 73
- Tehničke karakteristike 73
- Zaštita sredine 73
- Μεταφραση του 73
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 74
- Πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο περιστροφικο πιστολετο 58g027 74
- Προετοιμασια για εργασια 75
- Λειτουργια ρυθμισεισ 76
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 77
- Τεχνικη συντηρηση 77
- Li ion 78
- Normas de seguridad detalladas 78
- Traducción del manual original martillo perforador a batería 58g027 78
- Προστασια περιβαλλοντοσ 78
- Preparación para trabajar 80
- Trabajo configuración 80
- Parametros técnicos 81
- Uso y configuración 81
- Li ion 82
- Norme particolari di sicurezza 82
- Protección medioambiental 82
- Traduzione delle istruzioni originali martello perforatore a batteria 58g027 82
- Preparazione al funzionamento 84
- Funzionamento regolazione 85
- Parametri tecnici 86
- Protezione dell ambiente 86
- Utilizzo e manutenzione 86
- Gedetailleerde 87
- Veiligheidsvoorschriften 87
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu boorhamer 58g027 87
- Werkvoorbereiding 88
- Werk instellingen 89
- Bediening en onderhoud 90
- Technische parameters 90
- Consignes de sécurité détaillées 91
- Li ion 91
- Milieubescherming 91
- Traduction de la notice originale marteau perforateur sans fil 58g027 91
- Préparation au travail 92
- Travail réglages 93
- Maintenance et entretien 94
- Paramètres techniques 94
- Protection de l environnement 95
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G019 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G020 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G012 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G024 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G023 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации