GRAPHITE 58G027 [49/96] Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas 58g027
![GRAPHITE 58G027 [49/96] Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas 58g027](/views2/2041608/page49/bg31.png)
49
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS
AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS
58G027
DĖMESIO: PRIEŠ NAUDODAMI ELEKTRINĮ ĮRANKĮ, ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ
INSTRUKCIJĄ IR IŠSAUGOKITE JĄ TOLIMESNIAM NAUDOJIMUI.
PAGRINDINĖS DARBO SAUGOS TAISYKLĖS
PAGRINDINĖS SAUGAUS DARBO SU GRĘŽTUVU TAISYKLĖS
Dėmesio:
Prieš pradėdami reguliavimo, aptarnavimo (grąžto keitimo) arba remonto
darbus, būtinai iš įrankio išimkite akumuliatorių.
• Prieš pradėdami dirbti, užsidėkite klausos organų apsaugos
priemones. Dėl triukšmo gali sutrikti klausa.
• Įrankį naudokite tik kartu su papildomomis rankenomis, esančiomis
tiekiamo įrankio komplekte. Nesuvaldytas įrankis gali sužeisti dirbantįjį.
• Atlikdami darbus, kurių metu kyla pavojus darbiniu priedu prisiliesti
prie paslėptų elektros laidų, įrankį laikykite už izoliuoto rankenos
paviršiaus. Kontakto su elektros įtampos tinklu metu, elektros įtampa gali
veikti ir metalines įrankio detales (didelė tikimybė, kad jomis tekės elektros
srovė), dėl to gali kilti elektros smūgio pavojus.
• Paslėptų elektros įtampos laidų aptikimui naudokite tam tikslui skirtus
prietaisus. Dėl kontakto su paslėptais elektros laidais, kuriais teka elektros
srovė, gali kilti gaisras taip pat didelė elektros smūgio tikimybė. Pažeidus
dujotiekio vamzdžius kyla sprogimo pavojus. Pažeidus vandentiekio
vamzdžius galima patirti elektros smūgį bei didelę materialinę žalą.
• Darbo metu įrankį visada laikykite abejomis rankomis, pasirinkite
tinkamą, stabilią kūno padėtį. Visada nuvalykite rankenas. Laikant
įrankį dvejomis rankomis, dirbti daug saugiau.
• Jeigu dirbate iškėlę įrankį, atkreipkite dėmesį į pėdų padėtį, stovėsena,
kaip ir pagrindas po kojomis turi būti stabilūs, įsitikinkite, kad apačioje nėra
žmonių.
• Venkite prisilietimo prie judančių elementų. Prisilietimas prie judančių
įrankio detalių, ypač prie darbinių priedų, kelia sužalojimo pavojų.
• Prieš padėdami įrankį palaukite kol judantys jo elementai visiškai
sustos. Darbinis įrankis gali užsiblokuoti ir dėl to galite nesuvaldyti įrankio.
• Nekreipkite veikiančio įrankio į save arba į kitus asmenis.
TINKAMAS AKUMULIATORIŲ APTARNAVIMAS IR NAUDOJIMAS
• Vartotojas privalo kontroliuoti akumuliatoriaus įkrovimo eigą.
• Nekraukite akumuliatoriaus esant žemesnei nei 0
o
C temperatūrai.
• Akumuliatorius, be išimties, kraukite tik gamintojų nurodytais įkrovikliais.
Naudodami kito tipo akumuliatoriui skirtą įkroviklį, sukelsite gaisro pavojų.
• Tuo metu, kai nenaudojate akumuliatoriaus, laikykite jį atokiau nuo
metalinių daiktu, pvz., sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų arba
kitų smulkių metalinių elementų, kurie gali sukelti akumuliatoriaus
kontaktų trumpą jungimąsi. Dėl akumuliatoriaus kontaktų trumpo
jungimosi kyla nudegimų arba gaisro pavojus.
• Dėl akumuliatoriaus gedimo arba netinkamo jo naudojimo gali
išsiskirti dujos. Tuo atveju išvėdinkite patalpą ir jeigu prireikia
pasitarkite su gydytoju. Dujos gali sukelti kvėpavimo takų ligas.
• Dėl ekstremalių sąlygų, iš akumuliatoriaus gali ištekėti elektrolitas.
Iš akumuliatoriaus ištekėjęs skystis gali sukelti alerginę reakciją arba
nudeginti. Jeigu pastebėjote, kad ištekėjo skystis, elkitės žemiau aprašytu
būdu:
- atsargiai nuvalykite medžiagos skiaute. Venkite kontakto su oda arba
akimis;
- jeigu netyčia skystis pateko ant odos, tai suteptą vietą, nedelsdami,
nuplaukite gausiu švaraus vandens kiekiu ir esant galimybei neutralizuokite
skysčio poveikį švelnia rūgštimi, pvz., citrinos sultimis arba actu;
- jeigu skystis pateko į akis, tai nedelsdami plaukite jas gausiu švaraus
vandens kiekiu, bent 10 minučių ir pasitarkite su gydytoju.
• Nenaudokite apgadinto arba perdaryto akumuliatoriaus. Apgadinti
arba perdaryti akumuliatoriai gali veikti netinkamai, kelti pavojų, užsidegti,
sprogti arba sužaloti.
• Saugokite akumuliatorių nuo vandens Ir drėgmės poveikio.
• Akumuliatorių laikykite atokiau nuo ugnies. Nepalikite jo ilgesniam
laikui aplinkoje, kurioje vyrauja aukšta temperatūra (saulėtose vietose,
arti šildytuvų ar bet kokiose vietose, kuriose vyrauja aukštesnė nei 50o C
temperatūra).
• Saugokite akumuliatorių nuo ugnies bei aukštos temperatūros.
Dėl ugnies arba aukštos temperatūros poveikio, aukštesnės nei 130°C
akumuliatorius gali sprogti.
DĖMESIO! Temperatūra 130°C gali būti nurodyta pagal farenheito skalę 265°F.
• Laikykitės visų įkrovimo instrukcijų, negalima krauti akumuliatoriaus
aplinkoje, kurioje vyrauja aukštesnė temperatūra nei nurodyta
nominalių duomenų lentelėje, esančioje pačioje aptarnavimo
instrukcijoje. Dėl neteisingo įkrovimo arba neleistinos aplinkos temperatūros
įkrovimo metu, viršijančios nurodytą ribą, galite sugadinti akumuliatorių ir
sukelti gaisro pavojų.
AKUMULIATORIŲ REMONTAS
• Sugedusių akumuliatorių neremontuokite patys. Visus remonto darbus
gali atlikti tik gamintojas arba autorizuos remonto dirbtuvės kvalikuotas
personalas.
• Susidėvėjusį akumuliatorių nuneškite į specialų, už šio tipo pavojingų
atliekų utilizavimą atsakingą surinkimo punktą.
DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS, SKIRTOS AKUMULIATORIAUS
ĮKROVIKLIO NAUDOJIMUI.
• Saugokite įkroviklį nuo drėgmės ir vandens poveikio. Vanduo, patekęs
į įkroviklio vidų, padidina elektros smūgio pavojų. Įkrovikliu galima naudotis
tik sausose patalpose.
• Prieš pradėdami įkroviklio priežiūros arba valymo darbus, būtinai išjunkite
jį iš elektros tinklo lizdo.
• Nenaudokite įkroviklio, padėto ant degaus pagrindo (pvz., popieriaus,
tekstilės) ir arti degių medžiagų. Įkrovimo proceso metu, įkroviklio
temperatūra labai pakyla ir dėl to kyla gaisro pavojus.
• Kiekvieną kartą, prieš naudodami patikrinkite paties įkroviklio,
jo laido ir elektros kištuko būklę. Nenaudokite įkroviklio, jeigu
pastebėjote gedimą. Neardykite įkroviklio patys. Visus remonto darbus
atlikite autorizuotoje remonto dirbtuvėje. Neteisingas įkroviklio surinkimas
kelia elektros smūgio bei gaisro pavojų.
• Asmenims, turintiems zinę, psichinę negalią, emocinius bei motorikos
sutrikimus (taip pat ir vaikams) bei neturintiems patirties ir nežinantiems
kaip naudotis įkrovikliu bei neišmanantiems, kaip laikytis darbo saugos
taisyklių, negalima aptarnauti įkroviklio be atsakingo asmens arba
specialisto priežiūros. Tokie asmenys įkrovikliu gali naudotis netinkamai ir
dėl to susižaloti.
• Kai įkrovikliu nesinaudojama, jį būtina išjungti iš elektros įtampos tinklo.
• Laikykitės visų įkrovimo instrukcijų, negalima krauti akumuliatoriaus
aplinkoje, kurioje vyrauja aukštesnė temperatūra nei nurodyta
nominalių duomenų lentelėje, esančioje pačioje aptarnavimo
instrukcijoje. Dėl neteisingo įkrovimo arba neleistinos aplinkos temperatūros
įkrovimo metu, viršijančios nurodytą ribą, galite sugadinti akumuliatorių ir
sukelti gaisro pavojų.
ĮKROVIKLIO REMONTAS
• Sugedusio įkroviklio neremontuokite patys. Visus remonto darbus gali atlikti
tik gamintojas arba kvalikuotas autorizuos remonto dirbtuvės personalas.
• Susidėvėjusį įkroviklį nuneškite į specialų, už šio tipo pavojingų
atliekų utilizavimą atsakingą surinkimo punktą.
DĖMESIO! Įrenginys skirtas tik darbui patalpų viduje.
Nepaisant saugios įrankio konstrukcijos, apsauginių elementų ir
papildomų apsaugos priemonių naudojimo, darbo metu išlieka pavojus
susižeisti.
Dėl trumpo jungimosi bei tuomet, kai ličio jonų akumuliatorius labai
įkaista, jis gali ištekėti, užsidegti arba sprogti. Nelaikykite jo automobilyje
karštomis, saulėtomis dienomis. Neardykite akumuliatoriaus. Ličio
jonų akumuliatoriai turi apsauginius, elektroninius įrenginius, kuriuos
pažeidus, jie gali užsidegti arba sprogti.
Содержание
- Marteau perforateur sans fil 1
- Instrukcja oryginalna obsługi młotowiertarka akumulatorowa 58g027 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Przygotowanie do pracy 6
- Praca ustawienia 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Parametry techniczne 8
- 285 warszawa e mail bok gtxservice com 9
- Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania należy uwzględnić okresy kiedy urządzenie jest wyłączone lub kiedy jest włączone ale nie jest używane do pracy po dokładnym oszacowaniu wszystkich czynników łączna ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa 9
- Graphite zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi pełna oferta części i usług na gtxservice pl 9
- Gtx service sp z o o sp k tel 48 22 573 03 85 9
- Gwarancja i serwis 9
- Li ion 9
- Ochrona środowiska 9
- Podany poziom drgań jest reprezentatywny jedynie dla podstawowych zastosowań urządzenia jeżeli urządzenie zostanie użyte do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi poziom drgań może ulec zmianie na wyższy poziom drgań będzie wpływać niewystarczająca czy zbyt rzadka konserwacja urządzenia podane powyżej przyczyny mogą spowodować zwiększenie ekspozycji na drgania podczas całego okresu pracy 9
- Serwis centralny 9
- Sieć punktów serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice pl 9
- Ul pograniczna 2 4 fax 48 22 573 03 83 9
- W celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa takie jak cykliczna konserwacja urządzenia i narzędzi roboczych zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk oraz właściwa organizacja pracy 9
- Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji zawarte są w załączonej karcie gwarancyjnej 9
- Zeskanuj qr kod i wejdź na gtxservice pl 9
- Deklaracja zgodności we 10
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce 10
- Detailed safety regulations 11
- Translation of the original instructions cordless rotary hammer drill 58g027 11
- Preparation for operation 12
- Operation settings 13
- Environmental protection 14
- Li ion 14
- Operation and maintenance 14
- Technical parameters 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku hammerbohrmaschine 58g027 15
- Vorbereitung auf den einsatz 16
- Betrieb einstellungen 17
- Bedienung und wartung 18
- Technische parameter 18
- Li ion 19
- Umweltschutz 19
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации аккумуляторный перфоратор 58g027 19
- По безопасности 19
- Специальные требования 19
- Подготовка к работе 21
- Работа настройка 22
- Технические характеристики 23
- Техническое обслуживание 23
- Li ion 24
- Защита окружающей среды 24
- Информация о дате изготовления 24
- Который находится на изделии 24
- Переклад інструкції з оригіналу дриль ударний акумуляторний 58g027 24
- Під час користування устаткуванням 24
- Спеціальні правила техніки безпеки 24
- Указана в серийном номере 24
- Підготовка до роботи 26
- Порядок роботи робочі налаштування 27
- Li ion 28
- Зберігання та обслуговування 28
- Охорона середовища 28
- Технічні характеристики 28
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus fúrókalapács 58g027 29
- Részletes biztonsági előírások 29
- A munka előkészítése 30
- Munkavégzés beállítások 31
- Kezelése és karbantartása 32
- Környezetvédelem 32
- Li ion 32
- Műszaki jellemzők 32
- Norme specifice de siguranță 33
- Traducere a instrucțiunilor originale mașină de găurit cu percuție cu acumulator 58g027 33
- Pregătire pentru lucru 34
- Munca setări 35
- Operarea și întreținerea 36
- Parametri tehnici 36
- Li ion 37
- Podrobné bezpečnostní pokyny 37
- Protecţia mediului 37
- Překlad původního návodu k používání akumulátorové vrtací kladivo 58g027 37
- Příprava k práci 38
- Provoz nastavení 39
- Li ion 40
- Ochrana životního prostředí 40
- Péče a údržba 40
- Technické parametry 40
- Detailné bezpečnostné predpisy 41
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorové vŕtacie kladivo 58g027 41
- Pred uvedením do prevádzky 42
- Práca nastavenia 43
- Li ion 44
- Ochrana životného prostredia 44
- Ošetrovanie a údržba 44
- Technické parametre 44
- Prevod izvirnih navodil akumulatorsko vrtalno kladivo 58g027 45
- Specifični varnostni predpisi 45
- Priprava na uporabo 46
- Uporaba nastavitve 47
- Li ion 48
- Tehnični parametri 48
- Varovanje okolja 48
- Vzdrževanje in hramba 48
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas 58g027 49
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 49
- Pasiruošimas darbui 50
- Darbas ir nustatymai 51
- Aplinkos apsauga 52
- Aptarnavimas ir priežiūra 52
- Li ion 52
- Techniniai duomenys 52
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora perforators 58g027 53
- Īpaši drošības noteikumi 53
- Sagatavošanās darbam 54
- Darbs iestatījumi 55
- Apkalpošana un apkope 56
- Li ion 56
- Tehniskie parametri 56
- Vides aizsardzība 56
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel puurvasara 58g027 57
- Eriohutusjuhised 57
- Ettevalmistus tööks 58
- Töötamine seadistamine 59
- Kasutamine ja hooldus 60
- Keskkonnakaitse 60
- Li ion 60
- Tehnilised parameetrid 60
- Подробни правила за безопасност 61
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен перфоратор 58g027 61
- Подготовка за работа 62
- Работа настройки 63
- Обслужване и поддръжка 64
- Технически параметри 64
- Li ion 65
- Posebni propisi o sigurnosti 65
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski čekić bušilica 58g027 65
- Опазване на околната среда 65
- Priprema za rad 67
- Rad postavke 68
- Rukovanje i održavanje 68
- Tehnički parametri 68
- Li ion 69
- Opšte mere bezbednosti 69
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica sa čekićem 58g027 69
- Zaštita okoliša 69
- Priprema za rad 71
- Korišćenje i održavanje 72
- Rad postavke 72
- Li ion 73
- Tehničke karakteristike 73
- Zaštita sredine 73
- Μεταφραση του 73
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 74
- Πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο περιστροφικο πιστολετο 58g027 74
- Προετοιμασια για εργασια 75
- Λειτουργια ρυθμισεισ 76
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 77
- Τεχνικη συντηρηση 77
- Li ion 78
- Normas de seguridad detalladas 78
- Traducción del manual original martillo perforador a batería 58g027 78
- Προστασια περιβαλλοντοσ 78
- Preparación para trabajar 80
- Trabajo configuración 80
- Parametros técnicos 81
- Uso y configuración 81
- Li ion 82
- Norme particolari di sicurezza 82
- Protección medioambiental 82
- Traduzione delle istruzioni originali martello perforatore a batteria 58g027 82
- Preparazione al funzionamento 84
- Funzionamento regolazione 85
- Parametri tecnici 86
- Protezione dell ambiente 86
- Utilizzo e manutenzione 86
- Gedetailleerde 87
- Veiligheidsvoorschriften 87
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu boorhamer 58g027 87
- Werkvoorbereiding 88
- Werk instellingen 89
- Bediening en onderhoud 90
- Technische parameters 90
- Consignes de sécurité détaillées 91
- Li ion 91
- Milieubescherming 91
- Traduction de la notice originale marteau perforateur sans fil 58g027 91
- Préparation au travail 92
- Travail réglages 93
- Maintenance et entretien 94
- Paramètres techniques 94
- Protection de l environnement 95
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G019 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G020 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G012 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G024 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G023 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации