GRAPHITE 58G027 — bezpečnostní pokyny pro používání elektrického nářadí [38/96]
Превью страниц
Страница 38 /
96
![GRAPHITE 58G027 [38/96] Příprava k práci](/views2/2041608/page38/bg26.png)
38
• Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji od elektrické sítě.
• Dodržujte všechny nabíjecí pokyny, nenabíjejte akumulátor při
teplotě, která je mimo rozsah určený v tabulce jmenovitých údajů v
návodu k obsluze. Nevhodné nabíjení nebo při teplotě, která je mimo zadaný
rozsah může poškodit akumulátor a zvýšit nebezpečí požáru.
OPRAVA NABÍJEČKY
• Není dovoleno opravovat poškozené nabíječky. Opravy nabíječky může
provádět výhradně výrobce nebo autorizovaný servis.
• Použitou nabíječku zaneste na místo určené k likvidaci odpadu tohoto
typu.
POZOR! Zařízení slouží k práci v uzavřených prostorách.
I přes použití konstrukce z podstaty věci bezpečné, používání
zajišťujících prostředků a dodatečných ochranných prostředků, vždy
existuje reziduální riziko poranění během práce.
Pokud se akumulátory Li-ion zahřejí na vysokou teplotu nebo zkratují,
mohou vytéct, vznítit se nebo explodovat. Neskladujte je v autě během
horkých a slunečných dní. Neotevírejte akumulátor. Akumulátory Li-
ion obsahují elektronická bezpečnostní zařízení, která, pokud budou
poškozena, mohou způsobit, že se akumulátor vznítí nebo exploduje.
Vysvětlivky k použitým piktogramům
1
2
3
Max.
50°C
4
5
6
7
10
9
8
11 12
1. Přečtěte si tento návod k obsluze a respektujte v něm uvedená
upozornění a bezpečnostní pokyny.
2. Používejte ochranné brýle a chrániče sluchu.
3. Pracuj v ochranné masce.
4. Zabraňte přístupu dětí k zařízení.
5. Chraňte před deštěm.
6. Používejte uvnitř místností, chraňte před vodou a vlhkostí.
7. Recyklace.
8. Druhá třída ochrany.
9. Třídění odpadu.
10. Neházejte články do ohně.
11. Nebezpečné pro vodní prostředí.
12. Nezahřívejte nad 50 °C.
KONSTRUKCE A URČENÍ
Vrtací kladivo je elektrickým ručním nářadím napájeným z akumulátoru.
Pohonem je bezkartáčový motor na stejnosměrný proud s planetovým
převodem. Vrtací kladivo může být používáno v provozním režimu bez
příklepu a s příklepem. Vrtací kladivo je určeno pro vrtání otvorů do dřeva,
kovu, plastů a keramiky v provozním režimu bez příklepu, a také do betonu,
kamene, cihly apod. v provozním režimu s příklepem. Používá se při provádění
rekonstrukčních, stavebních, truhlářských a veškerých kutilských prací.
Elektrické zařízení je nutné používat v souladu s jeho určením.
POPIS STRAN S VYOBRAZENÍMI
Níže uvedené číslování se vztahuje k prvkům zařízení znázorněným na
vyobrazeních v tomto návodu.
1. Sklíčidlo SDS-Plus
2. Upínací pouzdro
3. Křídlový šroub pro blokování lišty hloubkového dorazu
4. Lišta hloubkového dorazu
5. Přepínač pro volbu režimu
6. Přepínač pro volbu směru otáčení
7. Spínač
8. Osvětlení
9. Přídavná rukojeť
10. Akumulátor
11. Tlačítko pro upevnění akumulátoru
12. LED diody
13. Nabíječka
14. Tlačítko indikace stavu nabití akumulátoru
15. Indikace stavu nabití akumulátoru (LED diody).
* Skutečný výrobek se může lišit od vyobrazení.
POPIS POUŽITÝCH GRAFICKÝCH OZNAČENÍ
VÝSTRAHA
VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ
1. Lišta hloubkového dorazu – 1 ks
PŘÍPRAVA K PRÁCI
INSTALACE PŘÍDAVNÉ RUKOJETI
Z bezpečnostních důvodů je při práci s vrtacím kladivem vždy
nutné používat přídavnou rukojeť, kterou lze upevnit v libovolné poloze
po obvodu jejího upevnění.
• Uvolněte dolní část přídavné rukojeti (9) jejím otočením doleva.
• Nasuňte přírubu přídavné rukojeti (9) na válcovou část krytu vrtacího
kladiva.
• Zvolte nejpohodlnější polohu pro danou činnost.
• Dotáhněte dolní část přídavné rukojeti (9) jejím otočením doprava pro
trvale upevnění.
INSTALACE LIŠTY HLOUBKOVÉHO DORAZU
Lišta hloubkového dorazu (4) slouží ke stanovení hloubky vnoření vrtáku do
materiálu.
• Povolte křídlový šroub omezovače hloubkového dorazu (3) (obr. A).
• Zasuňte lištu hloubkového dorazu (4) do otvoru v přírubě přídavné rukojeti (9).
• Zablokujte ve vybrané poloze uvolněním křídlového šroubu pro blokování
lišty hloubkového dorazu (3).
VYJÍMÁNÍ / VKLÁDÁNÍ AKUMULÁTORU
Pokud akumulátor nelze vyjmout / vložit (10) z přístroje kvůli poloze přídavné
rukojeti (9), je třeba ji uvolnit a otočit do polohy, která umožňuje provoz
akumulátoru.
• Nastavte přepínač pro volbu směru otáčení (6) do střední polohy.
• Stiskněte tlačítko upevnění akumulátoru (11) a vysuňte akumulátor (10)
(obr. B).
• Vložte nabitý akumulátor (10) do úchytu v rukojeti, až do slyšitelného
zaklapnutí tlačítka upínání akumulátoru (11).
NABÍJENÍ AKUMULÁTORU
Zařízení je dodáváno s částečně nabitým akumulátorem. Nabíjení
akumulátoru provádějte v prostředí s teplotami v rozmezí 4 ºC - 40 ºC. Nový
akumulátor nebo akumulátor, který nebyl delší dobu používán, dosáhne plné
Содержание
188- Marteau perforateur sans fil
- Instrukcja oryginalna obsługi młotowiertarka akumulatorowa 58g027
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Parametry techniczne
- Obsługa i konserwacja
- Ul pograniczna 2 4 fax 48 22 573 03 83
- Sieć punktów serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice pl
- Serwis centralny
- Podany poziom drgań jest reprezentatywny jedynie dla podstawowych zastosowań urządzenia jeżeli urządzenie zostanie użyte do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi poziom drgań może ulec zmianie na wyższy poziom drgań będzie wpływać niewystarczająca czy zbyt rzadka konserwacja urządzenia podane powyżej przyczyny mogą spowodować zwiększenie ekspozycji na drgania podczas całego okresu pracy
- Ochrona środowiska
- Li ion
- Gwarancja i serwis
- Gtx service sp z o o sp k tel 48 22 573 03 85
- Graphite zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi pełna oferta części i usług na gtxservice pl
- Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania należy uwzględnić okresy kiedy urządzenie jest wyłączone lub kiedy jest włączone ale nie jest używane do pracy po dokładnym oszacowaniu wszystkich czynników łączna ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa
- 285 warszawa e mail bok gtxservice com
- Zeskanuj qr kod i wejdź na gtxservice pl
- Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji zawarte są w załączonej karcie gwarancyjnej
- W celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa takie jak cykliczna konserwacja urządzenia i narzędzi roboczych zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk oraz właściwa organizacja pracy
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce
- Deklaracja zgodności we
- Translation of the original instructions cordless rotary hammer drill 58g027
- Detailed safety regulations
- Preparation for operation
- Operation settings
- Technical parameters
- Operation and maintenance
- Li ion
- Environmental protection
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku hammerbohrmaschine 58g027
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Vorbereitung auf den einsatz
- Betrieb einstellungen
- Technische parameter
- Bedienung und wartung
- Специальные требования
- По безопасности
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации аккумуляторный перфоратор 58g027
- Umweltschutz
- Li ion
- Подготовка к работе
- Работа настройка
- Техническое обслуживание
- Технические характеристики
- Который находится на изделии
- Информация о дате изготовления
- Защита окружающей среды
- Li ion
- Указана в серийном номере
- Спеціальні правила техніки безпеки
- Під час користування устаткуванням
- Переклад інструкції з оригіналу дриль ударний акумуляторний 58g027
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Технічні характеристики
- Охорона середовища
- Зберігання та обслуговування
- Li ion
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus fúrókalapács 58g027
- A munka előkészítése
- Munkavégzés beállítások
- Környezetvédelem
- Kezelése és karbantartása
- Műszaki jellemzők
- Li ion
- Traducere a instrucțiunilor originale mașină de găurit cu percuție cu acumulator 58g027
- Norme specifice de siguranță
- Pregătire pentru lucru
- Munca setări
- Parametri tehnici
- Operarea și întreținerea
- Překlad původního návodu k používání akumulátorové vrtací kladivo 58g027
- Protecţia mediului
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Li ion
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Ochrana životního prostředí
- Li ion
- Technické parametry
- Péče a údržba
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorové vŕtacie kladivo 58g027
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Pred uvedením do prevádzky
- Práca nastavenia
- Technické parametre
- Ošetrovanie a údržba
- Ochrana životného prostredia
- Li ion
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil akumulatorsko vrtalno kladivo 58g027
- Priprava na uporabo
- Uporaba nastavitve
- Tehnični parametri
- Li ion
- Vzdrževanje in hramba
- Varovanje okolja
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas 58g027
- Pasiruošimas darbui
- Darbas ir nustatymai
- Techniniai duomenys
- Li ion
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Aplinkos apsauga
- Īpaši drošības noteikumi
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora perforators 58g027
- Sagatavošanās darbam
- Darbs iestatījumi
- Li ion
- Apkalpošana un apkope
- Vides aizsardzība
- Tehniskie parametri
- Eriohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel puurvasara 58g027
- Ettevalmistus tööks
- Töötamine seadistamine
- Tehnilised parameetrid
- Li ion
- Keskkonnakaitse
- Kasutamine ja hooldus
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен перфоратор 58g027
- Подробни правила за безопасност
- Подготовка за работа
- Работа настройки
- Технически параметри
- Обслужване и поддръжка
- Опазване на околната среда
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski čekić bušilica 58g027
- Posebni propisi o sigurnosti
- Li ion
- Priprema za rad
- Tehnički parametri
- Rukovanje i održavanje
- Rad postavke
- Zaštita okoliša
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica sa čekićem 58g027
- Opšte mere bezbednosti
- Li ion
- Priprema za rad
- Rad postavke
- Korišćenje i održavanje
- Li ion
- Μεταφραση του
- Zaštita sredine
- Tehničke karakteristike
- Πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο περιστροφικο πιστολετο 58g027
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ
- Προετοιμασια για εργασια
- Λειτουργια ρυθμισεισ
- Τεχνικη συντηρηση
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Traducción del manual original martillo perforador a batería 58g027
- Normas de seguridad detalladas
- Li ion
- Trabajo configuración
- Preparación para trabajar
- Parametros técnicos
- Uso y configuración
- Traduzione delle istruzioni originali martello perforatore a batteria 58g027
- Protección medioambiental
- Norme particolari di sicurezza
- Li ion
- Preparazione al funzionamento
- Funzionamento regolazione
- Utilizzo e manutenzione
- Protezione dell ambiente
- Parametri tecnici
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu boorhamer 58g027
- Veiligheidsvoorschriften
- Gedetailleerde
- Werkvoorbereiding
- Werk instellingen
- Bediening en onderhoud
- Technische parameters
- Traduction de la notice originale marteau perforateur sans fil 58g027
- Milieubescherming
- Li ion
- Consignes de sécurité détaillées
- Préparation au travail
- Travail réglages
- Paramètres techniques
- Maintenance et entretien
- Protection de l environnement
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G009Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC22(TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC22(TYPE BM)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-28 (TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-28 (TYPE H2K)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-26 (TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-26 (TYPE EM)Инструкция по эксплуатации -
Зубр PB-260-42Руководство по эксплуатации -
Зубр PB-260Руководство по использованию -
Bosch UNEO Maxx (0.603.952.30C)Руководство по эксплуатации -
Bosch Uneo 12 (0.603.984.027)Руководство по эксплуатации -
Bosch Uneo 12 (0.603.984.00C)Руководство по эксплуатации
Zjistěte, jak správně používat a udržovat elektrické nářadí. Dodržujte bezpečnostní pokyny a minimalizujte riziko úrazu při práci s akumulátorovými zařízeními.