GRAPHITE 58G027 — perforatora lietošanas instrukcija un drošības noteikumi [54/96]
Превью страниц
Страница 54 /
96
![GRAPHITE 58G027 [54/96] Sagatavošanās darbam](/views2/2041608/page54/bg36.png)
54
1
2
3
Max.
50°C
4
5
6
7
10
9
8
11 12
1. Izlasīt lietošanas instrukciju, ievērot tajā ietvertus brīdinājumus un
drošības noteikumus
2. Lietot aizsargbrilles un dzirdes aizsargus
3. Strādāt aizsargmaskā
4. Nepielaist bērnus pie ierīces
5. Sargāt no lietus
6. Izmantot iekštelpās, sargāt no ūdens un mitruma
7. Otrreizēja izejvielu pārstrāde
8. Otrā aizsardzības klase
9. Atkritumu dalītā vākšana
10. Nemest ugunī
11. Rada riskus ūdens videi
12. Nepieļaut uzsilšanu virs 50°C
UZBŪVE UN PIELIETOJUMS
Perforators ir manuālā ierīce, kas tiek barota no akumulatora. Piedziņa veikta
ar bezkolektora līdzstrāvas dzinēju ar planetāro pārnesumu. Perforators
var tikt izmantots urbumu veidošanai trieciena un beztrieciena režīmā.
Ierīce ir paredzēta urbumu veidošanai koksnē, metālā, plastmasā un īzēs
beztrieciena režīmā, kā arī betonā, akmenī, ķieģelī u.tml. trieciena režīmā.
Perforatora pielietojuma jomas ir būvniecības-remontdarbi, galdnieka, kā arī
visa veida amatierdarbi.
Nedrīkst izmantot ierīci neatbilstoši mērķim, kuram tā ir paredzēta.
GRAFISKĀS DAĻAS APRAKSTS
Zemāk minētā numerācija attiecās uz tiem ierīces elementiem, kas ir aprakstīti
šīs instrukcijas graskajā daļā.
1. SDS-Plus tipa patrona
2. Stiprinošā bukse
3. Ierobežotāja līstes bloķēšanas spārnuzgrieznis
4. Ierobežotāja līste
5. Darba režīmu pārslēdzējs
6. Griešanās virziena pārslēdzējs
7. Slēdzis
8. Apgaismojums
9. Papildrokturis
10. Akumulators
11. Akumulatora stiprinājuma poga
12. LED gaismas diodes
13. Lādētājs
14. Akumulatora uzlādes stāvokļa indikācijas poga
15. Akumulatora uzlādes stāvokļa indikācija (LED gaismas diodes)
* Attēls un izstrādājums var nedaudz atšķirties.
SIMBOLU APRAKSTS
BRĪDINĀJUMS
APRĪKOJUMS UN PIEDERUMI
1. Ierobežotāja līste - 1 gab.
SAGATAVOŠANĀS DARBAM
PAPILDROKTURA UZSTĀDĪŠANA
Drošības dēļ perforatora izmantošanas laikā vienmēr lietot
papildrokturi, kas var būt nostiprināts jebkurā stāvoklī stiprināšanas kontūrā.
• Atlaist papildroktura apakšgalu (9), pagriežot to pa kreisi.
• Uzbīdīt papildroktura atloku (9) uz cilindrisko perforatora korpusa daļu
• Izvēlēties vissērtāko stāvokli, kas atbilst veicamam darbam.
• Piegriezt papildroktura apakšējo daļu (9) pagriežot to pa labi stabilai
nostiprināšanai.
IEROBEŽOTĀJA LĪSTES UZSTĀDĪŠANA
Ierobežotāja liste (4) ļauj iestatīt urbšanas dziļumu.
• Atlaist ierobežotāja līstes bloķēšanas spārnuzgriezni (3) (A att.).
• Iebīdīt ierobežotāja līsti (4) papildroktura atloka atverē (9).
• Nobloķēt izvēlētā stāvoklī, piegriežot ierobežotāja līstes stiprināšanas
spārnuzgriežņu (3).
AKUMULATORA IZŅEMŠANA/IELIKŠANA
Ja nebūs iespējas ielikt/izlikt akumulatoru (10) no ierīces papildroktura
stāvokļa dēļ (9), papildrokturis jāatlaiž un jāpagriež stāvoklī, kas atļauj
akumulatora apkalpošanu.
• Uzlikt griešanas virziena pārslēdzēju (6) vidējā stāvoklī.
• Nospiest akumulatora stiprinājuma pogu (11) un izņemt akumulatoru (10)
(B att.).
• Ielikt uzlādētu akumulatoru (10) rokturī, līdz tiks sadzirdēts akumulatora
stiprinājuma pogas (11) klikšķis.
AKUMULATORA UZLĀDE
Ierīce tiek piegādāta ar daļēji uzlādētu akumulatoru. Akumulatora uzlāde ir
jāveic apkārtējas vides temperatūrā no 4°C līdz 40°C. Jauns akumulators vai
tāds, kas ilgstoši netika izmantots, sasniegs pilnu veiktspēju aptuveni pēc 3-5
uzlādēšanas un izlādēšanas cikliem.
• Izņemt akumulatoru (10) no ierīces (B att.).
• Ieslēgt lādētāju tīkla ligzdā (230 V AC).
• Ielikt akumulatoru (10) lādētājā (13) (C att.). Pārbaudīt, vai akumulators ir
pareizi ielikts (ievietots līdz galam).
Pēc lādētāja ieslēgšanas barošanas tīklā (230 V AC), lādētājam sāks degt zaļā
diode (12), kas signalizē par sprieguma pieslēgšanu.
Ievietojot akumulatoru (10) lādētājā (13), lādētājam sāks degt sarkanā diode
(12), kas norāda uz akumulatora lādēšanas procesu.
Vienlaicīgi, ar zaļo gaismu sāk mirgot akumulatora uzlādes stāvokļa indikācijas
diodes (15) dažādos režīmos (skat. režīmu aprakstu zemāk):
• Mirgo visas diodes – signalizē par akumulatora izlādi un nepieciešamību
to uzlādēt.
• Mirgo 2 diodes – signalizē par daļēju izlādi.
• Mirgo 1 diode – signalizē par akumulatora augstu uzlādes līmeni.
Pēc akumulatora uzlādes degs lādētāja zaļā diode (12), bet visas akumulatora
uzlādes stāvokļa indikācijas diodes (15) degs nepārtraukti. Pēc neilga laika
(aptuveni 15 sek.) šīs diodes (15) nodzisīs.
Nedrīkst lādēt akumulatoru ilgāk par 8 stundām. Pārsniedzot šo
laiku, var tikt bojāti akumulatora elementi. Lādētājs neizslēgsies pēc pilnas
akumulatora uzlādes. Lādētāja zaļā diode turpinās degt. Akumulatora
uzlādes stāvokļa indikācijas diodes nodzisīs pēc kāda laika. Atslēgt
barošanu pirms akumulatora izņemšanas no lādētāja ligzdas. Izvairīties
no secīgām īsām uzlādēm. Nav jāuzlādē akumulatori pēc ierīces īsā
Содержание
188- Marteau perforateur sans fil
- Instrukcja oryginalna obsługi młotowiertarka akumulatorowa 58g027
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Parametry techniczne
- Obsługa i konserwacja
- Ul pograniczna 2 4 fax 48 22 573 03 83
- Sieć punktów serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice pl
- Serwis centralny
- Podany poziom drgań jest reprezentatywny jedynie dla podstawowych zastosowań urządzenia jeżeli urządzenie zostanie użyte do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi poziom drgań może ulec zmianie na wyższy poziom drgań będzie wpływać niewystarczająca czy zbyt rzadka konserwacja urządzenia podane powyżej przyczyny mogą spowodować zwiększenie ekspozycji na drgania podczas całego okresu pracy
- Ochrona środowiska
- Li ion
- Gwarancja i serwis
- Gtx service sp z o o sp k tel 48 22 573 03 85
- Graphite zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi pełna oferta części i usług na gtxservice pl
- Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania należy uwzględnić okresy kiedy urządzenie jest wyłączone lub kiedy jest włączone ale nie jest używane do pracy po dokładnym oszacowaniu wszystkich czynników łączna ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa
- 285 warszawa e mail bok gtxservice com
- Zeskanuj qr kod i wejdź na gtxservice pl
- Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji zawarte są w załączonej karcie gwarancyjnej
- W celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa takie jak cykliczna konserwacja urządzenia i narzędzi roboczych zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk oraz właściwa organizacja pracy
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce
- Deklaracja zgodności we
- Translation of the original instructions cordless rotary hammer drill 58g027
- Detailed safety regulations
- Preparation for operation
- Operation settings
- Technical parameters
- Operation and maintenance
- Li ion
- Environmental protection
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku hammerbohrmaschine 58g027
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Vorbereitung auf den einsatz
- Betrieb einstellungen
- Technische parameter
- Bedienung und wartung
- Специальные требования
- По безопасности
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации аккумуляторный перфоратор 58g027
- Umweltschutz
- Li ion
- Подготовка к работе
- Работа настройка
- Техническое обслуживание
- Технические характеристики
- Который находится на изделии
- Информация о дате изготовления
- Защита окружающей среды
- Li ion
- Указана в серийном номере
- Спеціальні правила техніки безпеки
- Під час користування устаткуванням
- Переклад інструкції з оригіналу дриль ударний акумуляторний 58g027
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Технічні характеристики
- Охорона середовища
- Зберігання та обслуговування
- Li ion
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus fúrókalapács 58g027
- A munka előkészítése
- Munkavégzés beállítások
- Környezetvédelem
- Kezelése és karbantartása
- Műszaki jellemzők
- Li ion
- Traducere a instrucțiunilor originale mașină de găurit cu percuție cu acumulator 58g027
- Norme specifice de siguranță
- Pregătire pentru lucru
- Munca setări
- Parametri tehnici
- Operarea și întreținerea
- Překlad původního návodu k používání akumulátorové vrtací kladivo 58g027
- Protecţia mediului
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Li ion
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Ochrana životního prostředí
- Li ion
- Technické parametry
- Péče a údržba
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorové vŕtacie kladivo 58g027
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Pred uvedením do prevádzky
- Práca nastavenia
- Technické parametre
- Ošetrovanie a údržba
- Ochrana životného prostredia
- Li ion
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil akumulatorsko vrtalno kladivo 58g027
- Priprava na uporabo
- Uporaba nastavitve
- Tehnični parametri
- Li ion
- Vzdrževanje in hramba
- Varovanje okolja
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas 58g027
- Pasiruošimas darbui
- Darbas ir nustatymai
- Techniniai duomenys
- Li ion
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Aplinkos apsauga
- Īpaši drošības noteikumi
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora perforators 58g027
- Sagatavošanās darbam
- Darbs iestatījumi
- Li ion
- Apkalpošana un apkope
- Vides aizsardzība
- Tehniskie parametri
- Eriohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel puurvasara 58g027
- Ettevalmistus tööks
- Töötamine seadistamine
- Tehnilised parameetrid
- Li ion
- Keskkonnakaitse
- Kasutamine ja hooldus
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен перфоратор 58g027
- Подробни правила за безопасност
- Подготовка за работа
- Работа настройки
- Технически параметри
- Обслужване и поддръжка
- Опазване на околната среда
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski čekić bušilica 58g027
- Posebni propisi o sigurnosti
- Li ion
- Priprema za rad
- Tehnički parametri
- Rukovanje i održavanje
- Rad postavke
- Zaštita okoliša
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica sa čekićem 58g027
- Opšte mere bezbednosti
- Li ion
- Priprema za rad
- Rad postavke
- Korišćenje i održavanje
- Li ion
- Μεταφραση του
- Zaštita sredine
- Tehničke karakteristike
- Πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο περιστροφικο πιστολετο 58g027
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ
- Προετοιμασια για εργασια
- Λειτουργια ρυθμισεισ
- Τεχνικη συντηρηση
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Traducción del manual original martillo perforador a batería 58g027
- Normas de seguridad detalladas
- Li ion
- Trabajo configuración
- Preparación para trabajar
- Parametros técnicos
- Uso y configuración
- Traduzione delle istruzioni originali martello perforatore a batteria 58g027
- Protección medioambiental
- Norme particolari di sicurezza
- Li ion
- Preparazione al funzionamento
- Funzionamento regolazione
- Utilizzo e manutenzione
- Protezione dell ambiente
- Parametri tecnici
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu boorhamer 58g027
- Veiligheidsvoorschriften
- Gedetailleerde
- Werkvoorbereiding
- Werk instellingen
- Bediening en onderhoud
- Technische parameters
- Traduction de la notice originale marteau perforateur sans fil 58g027
- Milieubescherming
- Li ion
- Consignes de sécurité détaillées
- Préparation au travail
- Travail réglages
- Paramètres techniques
- Maintenance et entretien
- Protection de l environnement
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G009Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC22(TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC22(TYPE BM)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-28 (TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-28 (TYPE H2K)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-26 (TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-26 (TYPE EM)Инструкция по эксплуатации -
Зубр PB-260-42Руководство по эксплуатации -
Зубр PB-260Руководство по использованию -
Bosch UNEO Maxx (0.603.952.30C)Руководство по эксплуатации -
Bosch Uneo 12 (0.603.984.027)Руководство по эксплуатации -
Bosch Uneo 12 (0.603.984.00C)Руководство по эксплуатации
Uzziniet, kā pareizi izmantot perforatoru, ievērojot drošības noteikumus un instrukcijas. Iegūstiet informāciju par ierīces pielietojumu un akumulatora apkalpošanu.