GRAPHITE 58G027 — simbolinių ženklų ir saugos nurodymų paaiškinimas [50/96]
Превью страниц
Страница 50 /
96
![GRAPHITE 58G027 [50/96] Pasiruošimas darbui](/views2/2041608/page50/bg32.png)
50
Naudojamų simbolinių ženklų paaiškinimas.
1
2
3
Max.
50°C
4
5
6
7
10
9
8
11 12
1. Perskaitykite aptarnavimo instrukciją, atkreipkite dėmesį į patarimus ir
laikykitės visų joje esančių perspėjimų bei saugos nuorodų.
2. Naudokitės asmeninėmis apsaugos priemonėmis, apsauginiais akiniais,
klausos apsaugos priemonėmis.
3. Užsidėkite apsauginę kaukę.
4. Neleiskite prie įrankio vaikų.
5. Saugokite nuo lietaus.
6. Naudokite tik patalpų viduje, saugokite nuo vandens ir drėgmės.
7. Antrinis perdirbimas.
8. Antra apsaugos klasė.
9. Selektyvus surinkimas.
10. Nemeskite baterijų į ugnį.
11. Kelia pavojų aplinkai, vandens telkiniams.
12. Saugokite, kad neįkaistų aukščiau nei 50°C.
KONSTRUKCIJA IR PASKIRTIS
Gręžtuvas yra rankinis, elektrinis įrankis, kurio maitinimo šaltinis -
akumuliatoriaus energija. Įrankis varomas nuolatinės srovės, bešepečiu
varikliu su planetarine pavara. Gręžtuvą galima naudoti nustačius šias
funkcijas: gręžimas ir gręžimas su kalimu. Gręžtuvas yra skirtas skylių gręžimui
medienoje, metale, plastmasėje, keramikoje, nustačius funkciją gręžimas be
kalimo taip pat skylių gręžimui betone, akmenyje, plytose ir pan., nustačius
funkciją gręžimas su kalimu. Šis įrankis gali būti naudojamas atliekant
remonto, statybos, staliaus bei kitus mėgėjiškus darbus (meistravimo darbus).
Draudžiama elektrinį įrankį naudoti ne pagal paskirtį.
GRAFINIŲ PUSLAPIŲ APRAŠYMAS
Numeriais pažymėti įrankio elementai atitinka šios instrukcijos graniuose
puslapiuose pavaizduotus elementus.
1. Griebtuvas SDS-Plus
2. Tvirtinimo įvorė
3. Sparnuotas varžtas ribotuvo pritvirtinimui
4. Gylio ribotuvas
5. Darbinės funkcijos perjungimas
6. Sukimo krypties jungiklis
7. Jungiklis
8. Apšvietimas
9. Papildoma rankena
10. Akumuliatorius
11. Akumuliatoriaus tvirtinimo mygtukas
12. Diodai LED
13. Įkroviklis
14. Akumuliatoriaus įkrovimo lygio rodiklio mygtukas
15. Akumuliatoriaus įkrovimo lygio rodiklis (diodai LED).
* Tarp paveikslo ir gaminio galimas nedidelis skirtumas
PANAUDOTŲ GRAFINIŲ ŽENKLŲ APRAŠYMAS
ĮSPĖJIMAS
KOMPLEKTAVIMAS IR PRIEDAI
1. Gylio ribotuvas - 1 vnt.
PASIRUOŠIMAS DARBUI
PAPILDOMOS RANKENOS TVIRTINIMAS
Asmeniniam saugumui užtikrinti, dirbant su akumuliatoriniu
perforatoriumi, visada rekomenduojama naudoti papildomą rankeną,
kurią galima pritvirtinti pasirinkta padėtimi prie korpuso, tam skirtose
tvirtinimo vietose.
• Atlaisvinkite papildomos rankenos (9) apatinę dalį, sukdami ją į kairę pusę.
• Papildomos rankenos (9) jungę užstumkite ant plonosios perforatoriaus
korpuso dalies.
• Pasukite ta padėtimi, kuri patogiausia jūsų numatytam darbui atlikti.
• Papildomos rankenos (9) apatinę dalį, sukdami ją į dešinę, patikimai
pritvirtinkite papildomą rankeną.
GRĘŽIMO GYLIO RIBOTUVO MONTAVIMAS
Gylio ribotuvas (4) skirtas nustatyti grąžto įgilinimui į medžiagą.
• Atlaisvinkite gręžimo gylio ribotuvo tvirtinimo sparnuotą varžtą (3) (pav. A).
• Gylio ribotuvą (4) įstatykite į ertmę esančią papildomos rankenos (9)
jungėje.
• Užksuokite pasirinkta padėtimi, prisukdami gręžimo gylio ribotuvo
tvirtinimo sparnuotą varžtą (3).
AKUMULIATORIAUS IŠĖMIMAS IR ĮDĖJIMAS
Jei dėl papildomos rankenos (9) padėties išimti/įstatyti akumuliatoriaus
(10) neįmanoma, rankeną atlaisvinkite ir pasukite tokia padėtimi, kad
akumuliatoriaus lizdas būtų prieinamas.
• Nustatykite sukimosi krypties jungiklį (6) ties viduriu.
• Paspauskite akumuliatoriaus tvirtinimo mygtuką (11) ir ištraukite
akumuliatorių (10) (pav. B).
• Įkrautą akumuliatorių (10) įstatykite į rankenoje esantį laikiklį ir stumkite
tol, kol išgirsite akumuliatoriaus tvirtinimo mygtuko spragtelėjimą (11).
AKUMULIATORIAUS ĮKROVIMAS
Įrenginys tiekiamas su dalinai įkrautu akumuliatoriumi. Akumuliatorių
kraukite aplinkoje, kurioje vyrauja nuo 400 C iki 400 C oro temperatūra. Naujas
arba ilgesnį laiką nenaudotas akumuliatorius visu pajėgumu pradeda veikti
po 3 – 5 įkrovimo ir išrovimo ciklų.
• Išimkite akumuliatorių (10) iš įrenginio (pav. B).
• Įjunkite įkroviklį į elektros įtampos tinklo lizdą (230V AC).
• Įstatykite akumuliatorių (10) į įkroviklį (13) (pav. C). Patikrinkite, ar
akumuliatorius gerai įstatytas į įkroviklį (įstumtas iki galo).
Po to, kai įkroviklis įjungiamas į elektros įtampos tinklo lizdą (230 V AC),
užsidega žalias diodas (12), esantis ant įkroviklio korpuso, kuris įspėja, kad
įtampa yra įjungta.
Akumuliatorių (10) įstačius į įkroviklį (13), įkroviklio korpuse užsidega
raudonas diodas (12), kuris įspėja, kad vyksta akumuliatoriaus įkrovimo
procesas.
Tuo pačiu metu žybčioja žali akumuliatoriaus įkrovimo lygio diodai (15),
skirtingu eiliškumu (žiūrėkite žemiau sekantį aprašymą).
• Žybčioja visi diodai – įspėjimas, kad akumuliatorius visiškai išsikrovęs ir jį
būtina įkrauti.
• Žybčioja 2 diodai – įspėjimas apie dalinį akumuliatoriaus išsikrovimą.
• Žybčioja 1 diodas – įspėjimas, kad akumuliatorius yra visiškai įkrautas.
Содержание
188- Marteau perforateur sans fil
- Instrukcja oryginalna obsługi młotowiertarka akumulatorowa 58g027
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Parametry techniczne
- Obsługa i konserwacja
- Ul pograniczna 2 4 fax 48 22 573 03 83
- Sieć punktów serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice pl
- Serwis centralny
- Podany poziom drgań jest reprezentatywny jedynie dla podstawowych zastosowań urządzenia jeżeli urządzenie zostanie użyte do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi poziom drgań może ulec zmianie na wyższy poziom drgań będzie wpływać niewystarczająca czy zbyt rzadka konserwacja urządzenia podane powyżej przyczyny mogą spowodować zwiększenie ekspozycji na drgania podczas całego okresu pracy
- Ochrona środowiska
- Li ion
- Gwarancja i serwis
- Gtx service sp z o o sp k tel 48 22 573 03 85
- Graphite zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi pełna oferta części i usług na gtxservice pl
- Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania należy uwzględnić okresy kiedy urządzenie jest wyłączone lub kiedy jest włączone ale nie jest używane do pracy po dokładnym oszacowaniu wszystkich czynników łączna ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa
- 285 warszawa e mail bok gtxservice com
- Zeskanuj qr kod i wejdź na gtxservice pl
- Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji zawarte są w załączonej karcie gwarancyjnej
- W celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa takie jak cykliczna konserwacja urządzenia i narzędzi roboczych zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk oraz właściwa organizacja pracy
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce
- Deklaracja zgodności we
- Translation of the original instructions cordless rotary hammer drill 58g027
- Detailed safety regulations
- Preparation for operation
- Operation settings
- Technical parameters
- Operation and maintenance
- Li ion
- Environmental protection
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku hammerbohrmaschine 58g027
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Vorbereitung auf den einsatz
- Betrieb einstellungen
- Technische parameter
- Bedienung und wartung
- Специальные требования
- По безопасности
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации аккумуляторный перфоратор 58g027
- Umweltschutz
- Li ion
- Подготовка к работе
- Работа настройка
- Техническое обслуживание
- Технические характеристики
- Который находится на изделии
- Информация о дате изготовления
- Защита окружающей среды
- Li ion
- Указана в серийном номере
- Спеціальні правила техніки безпеки
- Під час користування устаткуванням
- Переклад інструкції з оригіналу дриль ударний акумуляторний 58g027
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Технічні характеристики
- Охорона середовища
- Зберігання та обслуговування
- Li ion
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus fúrókalapács 58g027
- A munka előkészítése
- Munkavégzés beállítások
- Környezetvédelem
- Kezelése és karbantartása
- Műszaki jellemzők
- Li ion
- Traducere a instrucțiunilor originale mașină de găurit cu percuție cu acumulator 58g027
- Norme specifice de siguranță
- Pregătire pentru lucru
- Munca setări
- Parametri tehnici
- Operarea și întreținerea
- Překlad původního návodu k používání akumulátorové vrtací kladivo 58g027
- Protecţia mediului
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Li ion
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Ochrana životního prostředí
- Li ion
- Technické parametry
- Péče a údržba
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorové vŕtacie kladivo 58g027
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Pred uvedením do prevádzky
- Práca nastavenia
- Technické parametre
- Ošetrovanie a údržba
- Ochrana životného prostredia
- Li ion
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil akumulatorsko vrtalno kladivo 58g027
- Priprava na uporabo
- Uporaba nastavitve
- Tehnični parametri
- Li ion
- Vzdrževanje in hramba
- Varovanje okolja
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas 58g027
- Pasiruošimas darbui
- Darbas ir nustatymai
- Techniniai duomenys
- Li ion
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Aplinkos apsauga
- Īpaši drošības noteikumi
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora perforators 58g027
- Sagatavošanās darbam
- Darbs iestatījumi
- Li ion
- Apkalpošana un apkope
- Vides aizsardzība
- Tehniskie parametri
- Eriohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel puurvasara 58g027
- Ettevalmistus tööks
- Töötamine seadistamine
- Tehnilised parameetrid
- Li ion
- Keskkonnakaitse
- Kasutamine ja hooldus
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен перфоратор 58g027
- Подробни правила за безопасност
- Подготовка за работа
- Работа настройки
- Технически параметри
- Обслужване и поддръжка
- Опазване на околната среда
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski čekić bušilica 58g027
- Posebni propisi o sigurnosti
- Li ion
- Priprema za rad
- Tehnički parametri
- Rukovanje i održavanje
- Rad postavke
- Zaštita okoliša
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica sa čekićem 58g027
- Opšte mere bezbednosti
- Li ion
- Priprema za rad
- Rad postavke
- Korišćenje i održavanje
- Li ion
- Μεταφραση του
- Zaštita sredine
- Tehničke karakteristike
- Πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο περιστροφικο πιστολετο 58g027
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ
- Προετοιμασια για εργασια
- Λειτουργια ρυθμισεισ
- Τεχνικη συντηρηση
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Traducción del manual original martillo perforador a batería 58g027
- Normas de seguridad detalladas
- Li ion
- Trabajo configuración
- Preparación para trabajar
- Parametros técnicos
- Uso y configuración
- Traduzione delle istruzioni originali martello perforatore a batteria 58g027
- Protección medioambiental
- Norme particolari di sicurezza
- Li ion
- Preparazione al funzionamento
- Funzionamento regolazione
- Utilizzo e manutenzione
- Protezione dell ambiente
- Parametri tecnici
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu boorhamer 58g027
- Veiligheidsvoorschriften
- Gedetailleerde
- Werkvoorbereiding
- Werk instellingen
- Bediening en onderhoud
- Technische parameters
- Traduction de la notice originale marteau perforateur sans fil 58g027
- Milieubescherming
- Li ion
- Consignes de sécurité détaillées
- Préparation au travail
- Travail réglages
- Paramètres techniques
- Maintenance et entretien
- Protection de l environnement
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G009Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC22(TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC22(TYPE BM)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-28 (TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-28 (TYPE H2K)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-26 (TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-26 (TYPE EM)Инструкция по эксплуатации -
Зубр PB-260-42Руководство по эксплуатации -
Зубр PB-260Руководство по использованию -
Bosch UNEO Maxx (0.603.952.30C)Руководство по эксплуатации -
Bosch Uneo 12 (0.603.984.027)Руководство по эксплуатации -
Bosch Uneo 12 (0.603.984.00C)Руководство по эксплуатации
Išsamus simbolinių ženklų ir saugos nurodymų paaiškinimas, skirtas elektriniams įrankiams. Sužinokite, kaip saugiai naudoti ir prižiūrėti įrankius.