GRAPHITE 58G027 Инструкция по эксплуатации онлайн [70/96] 809826
![GRAPHITE 58G027 Инструкция по эксплуатации онлайн [70/96] 809826](/views2/2041608/page70/bg46.png)
70
metalne elemente uređaja i dovesti do strujnog udara.
• Potrebno je koristiti odgovarajuće instrumente u cilju lokalizacije
skrivenih strujnih kablova. Kontakt sa kablovima koji su pod naponom
može dovesti do pojave požara ili strujnog udara. Oštećenje gasnog kabla
može dovesti do eksplozije. Probijanje u vodovodni kabl može dovesti do
strujnog udara a takođe prouzrokovati veliku materijalnu štetu.
• Uređaj za vreme rada treba uvek držati sa obe ruke, zadržavajući
stabilan položaj za rad. Održavati drške u čistom stanju. Uređaj koji se
drži sa obe ruke jeste bezbedan.
• Za vreme korišćenja uređaja koji se drži gore, potrebno je sigurno razdvojiti
stopala i uveriti se da dole nema osoba koje se nalaze sa strane.
• Potrebno je da se izbegava dodirivanje elemenata koji se obrću.
Dodirivanje delova uređaja koji vire, a posebno opreme, može dovesti do
povrede tela.
• Pre odlaganja uređaja potrebno je sačekati da se isti zaustavi. Radne
alatke mogu se zablokirati i dovesti do gubitka kontrole nad uređajem.
• Zabranjeno je upravljati uređaj koji radi ka drugim osobama ili ka sebi.
PRAVILNA UPOTREBA I KORIŠĆENJE AKUMULATORA
• Proces punjenja akumulatora treba da se odvija pod kontrolom korisnika.
• Potrebno je izbegavati punjenje akumulatora na temperaturama ispod 0
o
C.
• Akumulator treba puniti isključivo punjačem koji preporučuje
proizvođač. Upotreba punjača namenjenog za punjenje drugog tipa
akumulatora predstavlja rizik od pojave požara.
• Za vreme kada se akumulator ne koristi potrebno je čuvati ga dalje
od metalnih predmeta poput spajalica za papir, kovanica, ključeva
eksera, šrafova ili drugih malih metalnih elemenata koji mogu dovesti
do kratkog spoja s akumulatorom. Kratak spoj akumulatora može dovesti
do opekotina ili požara.
• U slučaju oštećenja i/ili nepravilne upotrebe akumualtora može doći
do ispuštanja tečnosti. Potrebno je provetriti prostoriju, u slučaju
potrebe konsultovati se sa lekarom. Gasovi mogu da oštete disajne puteve.
• U ekstremnim uslovima može doći do isticanja tečnosti iz akumulatora.
Tečnost koja se nalazi u akumualtoru može dovesti do iritacija ili
opekotina. Ukoliko se utrvdi isticanje tečnosti, potrebno je postupiti na sledeći
način:
- pažljivo ukloniti tečnost parčetom tkanine. Izbegavati kontakt tečnosti sa
kožom i očima.
- ukoliko dođe do kontakta tečnosti sa kožom, odgovarajuće mesto na
telu potrebno je odah isprati velikom količinom čiste vode, eventualno
neutralizovati tečnost uz pomoć blage kiseline poput limunovog soka ili
sirćeta.
- ukoliko tečnost dođe u kontakt sa očima, odmah isprati oči sa velikom
količinom čiste vode, najmanje 10 minuta i potražiti savet lekara.
• Zabranjeno je koristiti akumulator koji je oštećen ili modikovan.
Oštećeni ili modikovani akumulatori mogu da rade na nepredvidljiv način,
dovedu do požara, eksplozije ili opasnih povreda.
• Akumulator je zabranjeno izlagati dejstvu vlage ili vode.
• Akumulator uvek treba držati dalje od izvora toplote. Zabranjeno je
ostavljati ga duže vreme u okruženju u kom je visoka temperatura (na
mestima izloženim suncu, u blizini grejalica ili tamo gde temperatura
prelazi 50°C).
• Zabranjeno je izlagati akumulator uticaju vatre ili previsoke
temperature. Izlaganje dejstvu vatre ili temperature izad 130°C može dovesti
do eksplozije.
PAŽNJA! Temperatura 130°C može biti obeležena kao 265°F.
• Potrebno je poštovati sva uputstva za punjenje, zabranjeno je
puniti akumulator na temperaturi koja prelazi opseg dat u tabeli
sa nominalnim podacima koja se nalazi u uputstvu za upotrebu.
Nepravilno punjenje ili temperatura koja je van datog opsega mogu oštetiti
akumulator i povećati opasnost od požara.
POPRAVKA AKUMULATORA:
• Zabranjeno je popravljati oštećene akumulatore. Obavljanje popravki
akumulatora dozvoljeno je isključivo proizvođaču ili ovlašćenom servisu.
• Iskorišćeni akumulator potrebno je odneti na mesto za reciklažu tog
tipa opasnog otpada.
SAVETI ZA BEZBEDNOST PUNJAČA
• Zabranjeno je izlagati punjač uticaju vlage ili vode. Dolazak vode do
punjača povećava rizik od strujnog udara. Punjač može da se koristi samo
unutar suvih prostorija.
• Pre pristupanja bilo kakvih operacija upotrebe ili čišćenja punjač treba
isključiti iz struje.
• Ne koristiti punjač koji se nalazi na lakozapaljivoj podlozi (npr. papir,
tekstil) kao ni u blizini lakozapaljivih supstanci. S obzirom na porast
temperature punjača prilikom procesa punjenja postoji opasnost od požara.
• Povremeno, pre upotrebe potrebno je proveriti stanje punjača, kabla
i utikača. U slučaju da se utvrdi oštećenje - zabranjeno je koristiti
punjač. Zabranjeno je vrštiti pokušaje rastavljanja punjača. Sve
popravke treba poveriti ovlašćenom servisu. Neispravno obavljena montaža
punjača preti opasnošću od strujnog udara ili požara.
• Deca i osobe sa smanjenom zičkom, senzornim ili mentalnim
sposobnostima ili druge osobe, čije iskustvo ili znanje nisu adekvatni za
upotrebu punjača u skladu sa savetima za bezbednost, nije dozvoljeno
da koriste punjač bez nadzora odgovorne osobe. U suportonom, postoji
opasnost da zbog nepravilne upotrebe uređaja dođe do povreda.
• Kada se punjač ne koristi potrebno je isključiti ga iz struje.
• Potrebno je poštovati sva uputstva za punjenje, zabranjeno je
puniti akumulator na temperaturi koja prelazi opseg dat u tabeli
sa nominalnim podacima koja se nalazi u uputstvu za upotrebu.
Nepravilno punjenje ili temperatura koja je van datog opsega mogu oštetiti
akumulator i povećati opasnost od požara.
POPRAVKA PUNJAČA
• Zabranjeno je popravljati oštećene punjače. Obavljanje popravki punjača
dozvoljeno je isključivo proizvođaču ili ovlašćenom servisu.
• Iskorišćeni punjač potrebno je odneti na mesto za reciklažu tog tipa
opasnog otpada.
PAŽNJA! Uređaj služi za rad unutar prostorija.
Pored upotrebe bezbednosnih konstrukcija iz pribora, upotrebe
sredstava za bezbednost i dodatnih sredstava za zaštitu, uvek postoji
rizik od povreda tokom rada.
Li-ion akumulatori mogu da cure, zapale se ili eksplodiraju, ukoliko se
zagreju na viskoim temperaturama ili su izloženi kratkom spoju. Ne treba
ih čuvati u automobilima prilikom vrelih i sunčanih dana. Zabranjeno je
otvarati akumulator. Li-ion akumulator poseduje elektronski sigurnosni
uređaj, koji ako se ošteti, može dovesti do toga da se akumulator zapali
ili eksplodira.
Objašnjenje korišćenih piktograma:
1
2
3
Max.
50°C
4
5
6
7
10
9
8
11 12
Содержание
- Marteau perforateur sans fil 1
- Instrukcja oryginalna obsługi młotowiertarka akumulatorowa 58g027 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Przygotowanie do pracy 6
- Praca ustawienia 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Parametry techniczne 8
- 285 warszawa e mail bok gtxservice com 9
- Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania należy uwzględnić okresy kiedy urządzenie jest wyłączone lub kiedy jest włączone ale nie jest używane do pracy po dokładnym oszacowaniu wszystkich czynników łączna ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa 9
- Graphite zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi pełna oferta części i usług na gtxservice pl 9
- Gtx service sp z o o sp k tel 48 22 573 03 85 9
- Gwarancja i serwis 9
- Li ion 9
- Ochrona środowiska 9
- Podany poziom drgań jest reprezentatywny jedynie dla podstawowych zastosowań urządzenia jeżeli urządzenie zostanie użyte do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi poziom drgań może ulec zmianie na wyższy poziom drgań będzie wpływać niewystarczająca czy zbyt rzadka konserwacja urządzenia podane powyżej przyczyny mogą spowodować zwiększenie ekspozycji na drgania podczas całego okresu pracy 9
- Serwis centralny 9
- Sieć punktów serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice pl 9
- Ul pograniczna 2 4 fax 48 22 573 03 83 9
- W celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa takie jak cykliczna konserwacja urządzenia i narzędzi roboczych zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk oraz właściwa organizacja pracy 9
- Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji zawarte są w załączonej karcie gwarancyjnej 9
- Zeskanuj qr kod i wejdź na gtxservice pl 9
- Deklaracja zgodności we 10
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce 10
- Detailed safety regulations 11
- Translation of the original instructions cordless rotary hammer drill 58g027 11
- Preparation for operation 12
- Operation settings 13
- Environmental protection 14
- Li ion 14
- Operation and maintenance 14
- Technical parameters 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku hammerbohrmaschine 58g027 15
- Vorbereitung auf den einsatz 16
- Betrieb einstellungen 17
- Bedienung und wartung 18
- Technische parameter 18
- Li ion 19
- Umweltschutz 19
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации аккумуляторный перфоратор 58g027 19
- По безопасности 19
- Специальные требования 19
- Подготовка к работе 21
- Работа настройка 22
- Технические характеристики 23
- Техническое обслуживание 23
- Li ion 24
- Защита окружающей среды 24
- Информация о дате изготовления 24
- Который находится на изделии 24
- Переклад інструкції з оригіналу дриль ударний акумуляторний 58g027 24
- Під час користування устаткуванням 24
- Спеціальні правила техніки безпеки 24
- Указана в серийном номере 24
- Підготовка до роботи 26
- Порядок роботи робочі налаштування 27
- Li ion 28
- Зберігання та обслуговування 28
- Охорона середовища 28
- Технічні характеристики 28
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus fúrókalapács 58g027 29
- Részletes biztonsági előírások 29
- A munka előkészítése 30
- Munkavégzés beállítások 31
- Kezelése és karbantartása 32
- Környezetvédelem 32
- Li ion 32
- Műszaki jellemzők 32
- Norme specifice de siguranță 33
- Traducere a instrucțiunilor originale mașină de găurit cu percuție cu acumulator 58g027 33
- Pregătire pentru lucru 34
- Munca setări 35
- Operarea și întreținerea 36
- Parametri tehnici 36
- Li ion 37
- Podrobné bezpečnostní pokyny 37
- Protecţia mediului 37
- Překlad původního návodu k používání akumulátorové vrtací kladivo 58g027 37
- Příprava k práci 38
- Provoz nastavení 39
- Li ion 40
- Ochrana životního prostředí 40
- Péče a údržba 40
- Technické parametry 40
- Detailné bezpečnostné predpisy 41
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorové vŕtacie kladivo 58g027 41
- Pred uvedením do prevádzky 42
- Práca nastavenia 43
- Li ion 44
- Ochrana životného prostredia 44
- Ošetrovanie a údržba 44
- Technické parametre 44
- Prevod izvirnih navodil akumulatorsko vrtalno kladivo 58g027 45
- Specifični varnostni predpisi 45
- Priprava na uporabo 46
- Uporaba nastavitve 47
- Li ion 48
- Tehnični parametri 48
- Varovanje okolja 48
- Vzdrževanje in hramba 48
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas 58g027 49
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 49
- Pasiruošimas darbui 50
- Darbas ir nustatymai 51
- Aplinkos apsauga 52
- Aptarnavimas ir priežiūra 52
- Li ion 52
- Techniniai duomenys 52
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora perforators 58g027 53
- Īpaši drošības noteikumi 53
- Sagatavošanās darbam 54
- Darbs iestatījumi 55
- Apkalpošana un apkope 56
- Li ion 56
- Tehniskie parametri 56
- Vides aizsardzība 56
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel puurvasara 58g027 57
- Eriohutusjuhised 57
- Ettevalmistus tööks 58
- Töötamine seadistamine 59
- Kasutamine ja hooldus 60
- Keskkonnakaitse 60
- Li ion 60
- Tehnilised parameetrid 60
- Подробни правила за безопасност 61
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен перфоратор 58g027 61
- Подготовка за работа 62
- Работа настройки 63
- Обслужване и поддръжка 64
- Технически параметри 64
- Li ion 65
- Posebni propisi o sigurnosti 65
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski čekić bušilica 58g027 65
- Опазване на околната среда 65
- Priprema za rad 67
- Rad postavke 68
- Rukovanje i održavanje 68
- Tehnički parametri 68
- Li ion 69
- Opšte mere bezbednosti 69
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica sa čekićem 58g027 69
- Zaštita okoliša 69
- Priprema za rad 71
- Korišćenje i održavanje 72
- Rad postavke 72
- Li ion 73
- Tehničke karakteristike 73
- Zaštita sredine 73
- Μεταφραση του 73
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 74
- Πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο περιστροφικο πιστολετο 58g027 74
- Προετοιμασια για εργασια 75
- Λειτουργια ρυθμισεισ 76
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 77
- Τεχνικη συντηρηση 77
- Li ion 78
- Normas de seguridad detalladas 78
- Traducción del manual original martillo perforador a batería 58g027 78
- Προστασια περιβαλλοντοσ 78
- Preparación para trabajar 80
- Trabajo configuración 80
- Parametros técnicos 81
- Uso y configuración 81
- Li ion 82
- Norme particolari di sicurezza 82
- Protección medioambiental 82
- Traduzione delle istruzioni originali martello perforatore a batteria 58g027 82
- Preparazione al funzionamento 84
- Funzionamento regolazione 85
- Parametri tecnici 86
- Protezione dell ambiente 86
- Utilizzo e manutenzione 86
- Gedetailleerde 87
- Veiligheidsvoorschriften 87
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu boorhamer 58g027 87
- Werkvoorbereiding 88
- Werk instellingen 89
- Bediening en onderhoud 90
- Technische parameters 90
- Consignes de sécurité détaillées 91
- Li ion 91
- Milieubescherming 91
- Traduction de la notice originale marteau perforateur sans fil 58g027 91
- Préparation au travail 92
- Travail réglages 93
- Maintenance et entretien 94
- Paramètres techniques 94
- Protection de l environnement 95
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G019 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G020 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G012 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G024 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G023 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации