GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации онлайн [103/136] 320597
![GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации онлайн [103/136] 320597](/views2/1382040/page103/bg67.png)
103
LANČANIK
Pogonski lančanik je element koji se posebno troši. Ako na zupcima
pogonskog lančanika primijetite znakove istrošenosti, zamijenite ih.
Istrošeni lančanik dodatno smanjuje trajnost lanca pile. Za zamjenu
lančanika obratite se autoriziranim serviserima.
REGULACIJA RASPLINJAČA
Rasplinjač pile je tvornički reguliran ali kod promjene uvjeta rada
može zahtijevati i točnije reguliranje. Prije početka regulacije
rasplinjača provjerite je li montiran novi zračni filter i da li je stavljeno
odgovarajuća mješavina goriva.
Regulaciju rasplinjača izvedite sa montiranom vodilicom i lancem.
• Oba vijka za regulaciju (L i H) (16) stegnite dok ne osjetite otpor
(nemojte stezati prejako) (crtež G).
• Najprije odvinite oba vijka za regulaciju (16) na način kako slijedi :
- Vijak L: 1 1/4 okretaja
- Vijak H: 1 3/8 okretaja
• Pokrenite motor i dopustite da se zagrije kad je stisnuta do pola
poluga prepustnice (11).
• Nakon što se motor zagrije oslobodite pritisak na polugu
prepustnice (11) i dozvolite da motor radi pri niskim brzinama.
• Polako okrećite vijak (L) prema desno sve do položaja kad će
male brzine biti najveće, a kasnije pomaknite prema lijevo za 1/4
okretaja.
• Okrećite vijak za regulaciju male brzine okretaja (T) (17) prema
lijevo sve dok se lanac zaustavi. Ako se male brzine okretaja
pokažu premale, okrenite vijak prema desno (crtež G).
Izbjegavajte dodir s prigušivačem. U dodiru s vrućim prigušivačem
može doći do teških opeklina.
KOČNICA LANCA
Opisivana pila ima automatsku kočnicu koja zaustavlja kretanje
lanca ako tijekom rezanja dolazi do pojave povratnog udara.
Kočnica radi automatski uslijed djelovanja snage slobodnog pada
na uteg koji se nalazi unutra kućišta kočnice. Kočnicu lanca možete
pokrenuti i ručno , ako polugu kočnice (6) pomaknete prema vodilici
(20). Pokretanje kočnice lanca zaustavlja kretanje lanca u roku od
0,12 s.
KONTROLA FUNKCIJE KOČENJA
Prije svake upotrebe pile provjerite rad kočnice
• Pilu u pokretu stavite na zemlju i na vrijeme od 1-2 sekundi
namjestite motor pile na najveću brzinu okretaja kod potpuno
otvorene propustnice.
• Polugu kočnice (6) pomaknite prema naprijed. Lanac bi se trebao
odmah zaustaviti.
• Ako se lanac zaustavlja polako ili se ne zaustavlja, prije ponovne
upotrebe pile zamijenite traku kočnice i bubanj rasplinjača.
• Kako biste oslobodili kočnicu polugu kotača (6) pomaknite prema
glavnog rukohvata (
12) sve dok čujete karakterističan zvuk klika
blokade.
Provjera rada kočnice i stanja oštrine lanca prije svake upotrebe
pile je vrlo bitan čimbenik koji omogućava da se eventualna
pojava povratnog udara može lakše kontrolirati.
KONTROLA AKTIVACIJE KOČENJA
Tijekom izvođenja ove kontrole motor pile mora biti isključen.
• Podignite pilu držeći je za prednji rukohvat (5) i glavnu dršku (12)
na visinu od oko 35 cm iznad drvenog elementa.
• Pustite prednji rukohvat (5) i dozvolite da se vodilica naginje
prema naprijed snagom djelovanja vlastite težine i dodirne drveni
element (crtež H).
• Kod dodira s drvenim elementom treba se uključiti kočnica pile
(poluga kočnice (6) automatski će se pomaknuti prema naprijed
u položaj uključen).
Prije nego počnete raditi provjerite da li kočnica lanca pravilno
radi. Ako kočnica ne radi kako treba prije početka rada izvršite
regulaciju ili popravak kod ovlaštenog servisera.
Ako motor radi s visokom brzinom okretaja kod uključene kočnice
lanca, doći će do pregrijavanja spojke pile. Ako se uključi kočnica
za vrijeme rada motora odmah oslobodite polugu propusnice i
držite motor na malim okretajima.
NATEZANJE LANCA PILE
Tijekom rada s pilom lanac za rezanje se produljuje zbog zagrijavanja.
Rastegnut lanac se popušta što prijeti da će se skliznuti s vodilice.
• Popustite vijke za pričvršćivanje vodilice (7).
• Provjerite da li se lanac (21) nalazi u utoru za vođenje vodilice (20).
• Uz pomoć izvijača vijak u sklopu lanca (8) okrećite prema desno
sve dok lanac nije pravilno nategnut (lagano pridržavajući vodilicu
horizontalno).
• Još jednom provjerite natezanje lanca (lanac biste trebali na
sredini vodilice dignuti na visinu od oko 3 – 4 mm (crtež I).
• Čvrsto stegnite vijke za pričvršćivanje vodilice (7).
Nemojte prejako natezati lanac. Regulacija koju izvodite na jako
pregrijanom lancu može dovesti do njegovog prekomjernog
naprezanja tijekom hlađenja.
RAD S LANČANOM PILOM
• Prije nego počnete izvoditi rad upoznajte upute za sigurno
rukovanje s lančanom pilom. Preporučamo da iskustvo u
rukovanju uređaja steknete tako da režete nepotrebne komade
drva. Omogućava to detaljnije upoznavanje mogućnosti pile.
• Uvijek se pridržavajte sigurnosnih uputa.
• Lančanu pilu koristite isključivo za rezanje drva. Zabranjeno je
koristiti pilu za rezanje drugih materijala.
• Snaga vibracija i efekt povratnog udara mijenjaju se ovisno o vrsti
rezanog stabla.
• Ne smijete koristiti lančanu pilu kao polugu koja služi za dizanje,
micanje ili razdvajanje objekata. Ako se lanac zaglavi isključite
motor i zabijte u drvo plastični ili drveni klin kako biste oslobodili
pilu. (crtež J). Još jednom pokrenite uređaj i ponovo pristupite
rezanju.
• Ne smijete ju pričvršćivati na stalna čvrsta radna mjesta.
• Zabranjuje se priključivati na napon pile druge uređaje kojih ne
spominje proizvođač pile
• Tijekom rezanja nije potrebno da jako pritišćete pilu. Dovoljan
je lagani pritisak kada motor radi kod potpuno otvorene
propustnice.
Ako se tijekom rezanja uređaj zaglavi ni u kojem slučaju ga
nemojte vaditi na silu, jer može doći do gubitka kontrole nad
pilom i ozljede radnika i/ili oštećenja pile.
Prije početka rada oslobodite kočnicu lanca.
• Stisnite gumb za blokadu poluge propustnice (1) i polugu
propustnice (11) (prije početka rezanja pričekajte dok motor
dobije punu brzinu).
• Cijelo vrijeme održavajte punu brzinu.
• Dozvolite da lanac reže drvo. Lagano pritišćite pilu prema dolje
(crtež K).
• Kako ne biste izgubili kontrolu pri kraju operacije rezanja trebate
prestati pritiskati na pilu.
• Nakon završetka rezanja oslobodite polugu propustnice (11)
dozvoljavajući da motor radi na praznom hodu
• Prije nego odložite pilu isključite motor.
Ako dozvolite da pila radi pri visokim brzinama bez rezanja drva
dopuštate da dolazi do nepotrebnog trošenja dijelova.
ZAŠTITA OD POJAVE POVRATNOG UDARA
Povratni pojam je kretanje vodilice lanca lančane pile prema gore i/ili
prema natrag do kojega može doći kad
Lanac pile koji se nalazi na vršku vodilice dođe na prepreku.
• Provjerite je li rezani materijal dobro pričvršćen.
• Koristite stezaljke kako biste pričvrstili materijal
• Kod pokretanja uređaja i rada s pilom držite je s obje ruke.
• Za vrijeme povratnog udara pila djeluje nekontrolirano, dolazi do
popuštanja lanca (crtež L).
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Megfelelési nyilatkozat ek 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Защита окружающей среды 33
- Технические параметры 33
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 48
- Lucrul asamblarile 50
- Pregatirea pentru lucru 50
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Protejarea mediului 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 55
- Příprava k práci 56
- Provoz nastavení 57
- Péče a údržba 59
- Technické parametry 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 63
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 67
- Specifični varnostni predpisi 67
- Technické parametre 67
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 74
- Varovanje okolja 74
- Pasiruošimas darbui 75
- Darbas nustatymai 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Techniniai duomenys 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 80
- Darbs iestatījumi 82
- Sagatavošanās darbam 82
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 88
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 92
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Защита на околната среда 99
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 100
- Priprema za rad 101
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 104
- Tehnički parametri 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 108
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 112
- Κανονεσ ασφαλειασ 112
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 112
- Προετοιμασια για εργασια 114
- Εργασια συντονισμοσ 115
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Προστασια περιβαλλοντοσ 119
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 120
- Preparación para trabajar 121
- Trabajo configuración 122
- Uso y mantenimiento 124
- Parametros técnicos 125
- Protección medioambiental 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 126
- Funzionamento regolazioni 128
- Preparazione al funzionamento 128
- Servizio e manutenzione 131
- Caratteristiche tecniche 132
- Protezione dell ambiente 132
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации