GRAPHITE 89G940 [57/136] Provoz nastavení
![GRAPHITE 89G940 [57/136] Provoz nastavení](/views2/1382040/page57/bg39.png)
57
Otáčením regulačního šroubu lze svorník přemísťovat dopředu
a dozadu. Tyto prvky je třeba správně nastavit před zahájením
montáže vedení do pily.
Vedení řetězu a pilový řetěz jsou dodávány zvlášť.
• Páčka brzdy (6) se musí nacházet v horní poloze (svislé) (obr. A).
• Odšroubujte matice pro upevnění vedení (7) a sejměte kryt (10).
• Nasaďte řetěz (21) na řetězové hnací kolo umístěné za spojkou.
• Nasaďte vedení (20) (zasunutím za spojku) na vodicí šrouby (c) a
přisuňte ho směrem k řetězovému hnacímu kolu (obr. B).
• Nasaďte řetěz (21) zespodu na řetězové kolo vedení (22).
• Přemístěte vedení (20) směrem od řetězového hnacího kola tak,
aby vodicí články řetězu zapadly do drážky vedení.
• Zkontrolujte, zda se svorník (a) na regulačním šroubu pro napnutí
řetězu (8) nachází uprostřed dolního otvoru (b) vedení (20) (příp.
proveďte seřízení) (obr. B).
• Vraťte kryt (10) zpět na místo a opatrně ho přišroubujte maticemi
pro upevnění vedení (7).
• Napněte pilový řetěz regulačním šroubem pro napnutí řetězu (8).
Řetěz je správně napnut tehdy, když jej lze uprostřed vedení ve
vodorovné poloze nadzvednout o 3 – 4 mm.
• Pevně utáhněte matice pro upevnění vedení (7). Přidržujte při tom
špičku vedení.
Před smontováním vedení a řetězu zkontrolujte správné umístění
ostří řetězu (správné umístění řetězu na vedení je znázorněno
na špičce vedení). Používejte při kontrole a montáži řetězu vždy
ochranné rukavice. Zabráníte tak poranění ostřím.
Nový pilový řetěz vyžaduje dobu rozběhu v délce trvání cca 5
minut. V této fázi je velmi důležité mazání řetězu. Po uplynutí
doby rozběhu zkontrolujte napnutí řetězu a příp. ho upravte.
Napnutí řetězu je třeba kontrolovat a seřizovat velmi často,
protože volný řetěz může snadno spadnout z vedení, podléhá
rychlejšímu opotřebení a může způsobit rychlejší opotřebení
vedení.
PLNĚNÍ NÁDRŽE PILY OLEJEM
Olejová nádrž je u nové pily prázdná. Proto je nutné naplnění nádrže
olejem před prvním použitím.
• Odšroubujte uzávěr plnicího hrdla olejové nádrže (18).
• Nalijte do nádrže max. 260 ml oleje (dbejte na to, aby do nádrže
během plnění nepronikly žádné nečistoty).
• Zašroubujte uzávěr plnicího hrdla olejové nádrže (18).
Nepoužívejte použitý nebo regenerovaný olej, protože to může
vést k poškození olejového čerpadla.
Používejte olej SAE 10W/30
po celý rok nebo olej SAE 30W/40 v létě a SAE 20W/30 v zimě.
PLNĚNÍ PALIVOVÉ NÁDRŽE
Během plnění palivové nádrže dodržujte níže uvedené zásady:
• Motor nesmí běžet.
• Nesmí dojít k úniku paliva.
Smíchejte benzín (bezolovnatý s oktanovým číslem 95) s kvalitním
motorovým olejem do dvoudobých motorů podle níže uvedených
tabulek.
DOPORUČOVANÝ POMĚR SMĚSI
Provozní podmínky Benzín : olej
Prvních 20 provozních hodin 20 : 1
Po 20 provozních hodinách 25 : 1
• Odšroubujte uzávěr plnicího hrdla palivové nádrže (15).
• Nalijte do nádrže předem připravenou palivovou směs (max. 550 ml).
• Zašroubujte uzávěr plnicího hrdla palivové nádrže (15).
Většina problémů se spalovacími motory přímo nebo nepřímo
souvisí s používaným palivem. Dbejte zejména na to, abyste ve
směsi nepoužili motorový olej určený pro čtyřdobé motory.
PROVOZ / NASTAVENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU
Při práci držte řetězovou pilu oběma rukama.
• Zkontrolujte naplnění palivové a olejové nádrže.
• Zkontrolujte, zda se páčka brzdy (6) nachází v poloze zapnuto
(páčka je přemístěna dopředu).
• Při studeném motoru vytáhněte lanko sání (2).
• Přemístěte spínač zapalování (14) do polohy zapnuto (obr. C).
• Položte pilu na stabilní podklad (zem).
• Pevně držte pilu opřenou o zem a potáhněte za spouštěcí lanko
(13) nejprve pomalu, až uslyšíte záběr zubů spojky, a poté silněji
(obr. D).
• Po spuštění stiskněte tlačítko pro blokování páčky škrticí klapky
(1) a mírně stiskněte páčku škrticí klapky (11) (lanko sání se
automaticky zasune do polohy vypnuto).
• Nechte motor zahřát při mírně stisknuté páčce škrticí klapky (11).
• Přepněte páčku brzdy (6) do polohy vypnuto (páčka je přemístěná
dozadu).
• Proveďte řezání.
Pokud motor nenaskočí napoprvé, vytáhněte lanko sání (2) napůl a
znovu potáhněte za spouštěcí lanko.
Při spouštění motoru nesmíte držet pilu v rukou. Pila musí být při
spouštění opřená o zem a pevně přidržovaná.
Zkontrolujte, zda se
může řetěz volně otáčet, aniž by se dotýkal nějakých předmětů.
Nesmíte provádět řezání žádných materiálů, pokud je lanko sání
vytažené.
ZASTAVENÍ MOTORU
• Uvolněte páčku škrticí klapky (11), aby motor mohl několik minut
běžet naprázdno.
• Nastavte spínač zapalování (14) do polohy (STOP).
KONTROLA MAZÁNÍ ŘETĚZU
Před zahájením činnosti zkontrolujte mazání pilového řetězu a
hladinu oleje v olejové nádrži. Zapněte pilu a držte ji nad zemí.
Pokud lze pozorovat zvětšující se stopy oleje, znamená to, že
mazání řetězu funguje řádně (obr. E). Nevyskytují-li se vůbec žádné
stopy oleje nebo jsou-li minimální, pak proveďte seřízení pomocí
regulačního šroubu pro množství oleje (9). Pokud nenastane žádná
reakce na seřízení, očistěte výstup oleje, horní otvor pro napnutí
řetězu a olejový kanál nebo se obraťte na servis.
Při seřizování musí být zařízení vypnuté. Je třeba dodržovat
bezpečnostní opatření. Nikdy nesmí dojít ke kontaktu vedení
se zemí. Z bezpečnostních důvodů musí být vždy dodržena
minimální vzdálenost od země 20 cm.
Pomocí regulačního šroubu pro množství oleje (9) nastavte množství
přiváděného oleje podle požadovaných provozních podmínek.
• Poloha „MIN.” – přívod oleje se snižuje.
• Poloha „MAX.” – přívod oleje roste (obr. F).
Při řezání tvrdého a suchého dřeva a využívání celé pracovní délky
vedení při řezání nastavte regulační šroub (9) do polohy „MAX.”
Při řezání měkkého a vlhkého dřeva nebo při využívání pouze
části pracovní délky vedení lze snížit množství přiváděného oleje
otočením regulačního šroubu (9) směrem ke značce „MIN.”.
Olejová nádrž musí být v okamžiku, kdy se vyprázdní palivová
nádrž, téměř prázdná. Při doplňování paliva do palivové nádrže je
nutno naplnit i olejovou nádrž olejem.
MAZIVA K MAZÁNÍ ŘETĚZU
Životnost řetězu a vedení pily ve velké míře závisí na kvalitě
používaného maziva. Používejte výhradně maziva určená k použití
v řetězových pilách.
Nikdy k mazání pilového řetězu nepoužívejte použitý nebo
regenerovaný olej.
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Megfelelési nyilatkozat ek 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Защита окружающей среды 33
- Технические параметры 33
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 48
- Lucrul asamblarile 50
- Pregatirea pentru lucru 50
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Protejarea mediului 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 55
- Příprava k práci 56
- Provoz nastavení 57
- Péče a údržba 59
- Technické parametry 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 63
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 67
- Specifični varnostni predpisi 67
- Technické parametre 67
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 74
- Varovanje okolja 74
- Pasiruošimas darbui 75
- Darbas nustatymai 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Techniniai duomenys 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 80
- Darbs iestatījumi 82
- Sagatavošanās darbam 82
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 88
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 92
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Защита на околната среда 99
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 100
- Priprema za rad 101
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 104
- Tehnički parametri 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 108
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 112
- Κανονεσ ασφαλειασ 112
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 112
- Προετοιμασια για εργασια 114
- Εργασια συντονισμοσ 115
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Προστασια περιβαλλοντοσ 119
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 120
- Preparación para trabajar 121
- Trabajo configuración 122
- Uso y mantenimiento 124
- Parametros técnicos 125
- Protección medioambiental 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 126
- Funzionamento regolazioni 128
- Preparazione al funzionamento 128
- Servizio e manutenzione 131
- Caratteristiche tecniche 132
- Protezione dell ambiente 132
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации