GRAPHITE 89G940 [20/136] Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940
![GRAPHITE 89G940 [20/136] Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940](/views2/1382040/page20/bg14.png)
20
ÜBERSETZUNG DER
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
MOTORKETTENSÄGE
89G940
ACHTUNG: LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DER
MOTORKETTENSÄGE GRÜNDLICH DIE VORLIEGENDE
BETRIEBSANLEITUNG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF.
DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
DER SICHERE GEBRAUCH VON MOTORKETTENSÄGEN
Warnung!
• Personen, die sich mit der Betriebsanweisung nicht vertraut
gemacht haben, dürfen mit der Motorkettensäge nicht
arbeiten.
• Die Motorkettensäge darf ausschließlich zum Schneider von
Holz verwendet werden.
• Der Benutzer haftet voll für das Risiko des anderweitigen
Gebrauchs der Motorkettensäge mit dem Bewusstsein, dass
dies gefährlich sein kann.
•
Der Hersteller haftet für keine Schäden, die aus dem nicht
ordnungsmäßigen Gebrauch der Motorkettensäge resultieren.
ARBEITSPLATZ
a. Achten Sie auf einen aufgeräumten Arbeitsplatz und sorgen
für eine ausreichende Beleuchtung des Arbeitsplatzes. Der
unaufgeräumte Arbeitsplatz und die schlechte Beleuchtung tragen
zu Arbeitsunfällen beim Gebrauch von Motorkettensägen bei.
b. Halten Sie Kinder und Beobachter vom Einsatzort fern. Die
Ablenkung der Aufmerksamkeit beim Bediener kann zum Verlust der
Kontrolle über das Gerät führen.
PERSONENSICHERHEIT
a. Die persönliche Schutzausrüstung wie Uniform, Schutzbrille,
Schutzschuhwerk, Kopfschutzhaube, Gehörschutz und
Schutzhandschuhe aus Leder ist zu tragen. Das Tragen der
persönlichen Schutzausrüstung unter geeigneten Bedingungen
verringert das Risiko der Körperverletzung.
b. Überdehnen Sie nicht Ihren Standbereich. Achten Sie
jederzeit auf sicheren Stand und Gleichgewicht. Dies wir Ihnen
bessere Kontrolle über das Gerät in unberechenbaren Situationen
ermöglichen.
c. Tragen Sie keine weiten Kleidungsstücke oder Schmuck.
Halten Sie Ihre Haare, Kleidung und Handschuhe von
beweglichen Teilen des Gerätes fern. Weite Kleidungsstücke,
Schmuck oder langes Haar können in beweglichen Teilen des
Elektrowerkzeugs verfangen.
TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG
a. Schalten Sie beim Tragen der Motorkettensäge den Motor
aus, bringen Sie die Abdeckung der Sägenkette an und
legen Sie die Bremse ein. Das Tragen der laufenden und nicht
abgedeckten Kettensäge kann zur Körperverletzungen führen.
b. Die Motorkettensäge darf nur am vorderen Haltegri
getragen werden. Andere Stellen können keinen sicheren Gri
sichern und sogar zum Verletzen führen.
c. Die Motorkettensäge muss kontrolliert werden. Prüfen Sie
das Gerät auf Gradlinigkeit oder Spannung von beweglichen
Teilen, gebrochene Teile und alle Faktoren, die den Betrieb
des Gerätes beeinussen können. Bei Beschädigungen soll
das Gerät vor dem Betrieb repariert werden. Für viele Unfälle
ist die unrichtige Wartung des Gerätes ursächlich.
d. Achten Sie auf scharfe und saubere Sägenkette. Eine geeignete
Pege von scharfen Schneidekanten der Sägenkette verringert die
Wahrscheinlichkeit der Verklemmung und erleichtert die Bedienung
des Gerätes.
GEBRAUCH UND PFLEGE DES GERÄTS
a. Die Funktionsweise der Sägenbremse ist regelmäßig zu
überprüfen. Bei der nicht funktionstüchtigen Sägenbremse
kann der Vorschub der Sägenkette in einer Notsituation nicht
ausgeschaltet werden.
b. Nach dem Gebrauch ist das Gerät immer gründlich zu
reinigen. Zusätzlich sind die persönliche Schutzausrüstung
zu reinigen und die sensiblen Baugruppen zu warten.
BETRIEB
• Vor dem Lösen der Bremse ist der Sägenmotor einzuschalten.
• Gehen Sie besonders vorsichtig beim Ende des Schneidens vor,
denn die Motorkettensäge hat keinen Widerstand des Werkstücks
mehr und fällt willkürlich herunter, was zu Körperverletzungen
führen kann.
• Bei einem längeren Betrieb können beim Bediener eingeschlafene
Finger und Hände auftreten. In einem solchen Fall list die Arbeit zu
unterbrechen, denn die eingeschlafenen Körperteile die Präzision
bei der Bedienung der Motorkettensäge reduzieren.
• Keine offenen Feuerquellen verwenden. Nicht rauchen.
• Der Brennstofftank ist mit der Benzin-Öl-Mischung beim
ausgeschalteten und abgekühlten Motor nachzufüllen, denn es
besteht das Risiko, dass der Brennstoff verschüttet und durch
heiße Sägenelemente angezündet wird.
• Wird eine Undichtheit des Brennstofftanks bzw. Leckage des
Brennstoffs festgestellt, so darf die Motorkettensäge nicht
eingeschaltet werden, denn dies kann zum Brand führen.
• Die Motorkettensäge wird stark heiß beim Betrieb. Daher gehen
Sie dabei vorsichtig um und berühren Sie keine heißen Sägenteile
mit nicht abgedeckten Körperteilen.
• Die Motorkettensäge darf gleichzeitig nur von einer Person
bedient werden. Alle anderen Personen müssen vom Einsatzort
der Motorkettensäge ferngehalten werden. Achten Sie besonders
darauf, dass Kinder und Tiere vom Einsatzort ferngehalten werden.
• Beim Einschalten der Motorkettensäge darf die Sägenkette nicht
an das Werkstück angelehnt werden bzw. andere Gegenstände
berühren.
• Beim Gebrauch der Motorkettensäge halten Sie das Gerät mit
beiden Händen an beiden Haltegriffen fest. Achten Sie jederzeit
auf sicheren Stand.
• Die Motorkettensäge darf von Kindern bzw. Minderjährigen nicht
bedient werden. Die Motorkettensäge darf nur von Erwachsenen
gebraucht werden, die wissen, wie man das Gerät bedient. Falls
Sie die Motorkettensäge an andere Personen überlassen, geben
Sie stets die vorliegende Betriebsanleitung mit.
• Beim Auftreten der Müdigkeit unterbrechen Sie sofort die Arbeit
mit der Motorkettensäge.
• Vor der Schnittausführung stellen Sie den Hebel der Kettenbremse
entsprechend (zu sich) ein. Der Hebel dient zusätzlich als
Handschutz.
• Die M otorkettensäge wird vom Werkstück nur bei der laufenden
Sägenkette weggehalten.
• Beim Durchschneiden von Schnittholz oder dünnen Ästen ist ein
Bock zu verwenden. Mehrere (gestapelte) Holzbretter oder das
von einer anderen Person bzw. mit dem Bein gehaltene Werkstück
dürfen nicht geschnitten werden.
• Lange Werkstücke müssen beim Durchschneiden entsprechend
unbeweglich gemacht werden.
• Bei der Arbeit auf einem Hügel führen Sie den Schnitt stets auf,
wenn sie bergauf gerichtet sind.
• Beim Längsschneiden verwenden Sie die Stützklaue als einen
Anhaltspunkt. Halten Sie die Motorkettensäge mit dem hinteren
Haltegriff und führen sie mit dem vorderen Haltegriff.
• Falls der Schnitt in einem Arbeitsgang nicht ausgeführt werden
kann, ziehen Sie die Motorkettensäge etwas nach hinten, stellen
Sie die Stützklaue um und fahren fort, indem Sie den hinteren
Haltegriff etwas anheben.
• Beim Schneiden in der horizontalen Ebene stellen Sie sich unter
dem Winkel, der vom Winkel von 90º gegenüber der Schnittlinie
möglichst wenig abweicht. Solche Arbeitsweise verlangt hohe
Konzentration vom Bediener.
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Megfelelési nyilatkozat ek 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Защита окружающей среды 33
- Технические параметры 33
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 48
- Lucrul asamblarile 50
- Pregatirea pentru lucru 50
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Protejarea mediului 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 55
- Příprava k práci 56
- Provoz nastavení 57
- Péče a údržba 59
- Technické parametry 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 63
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 67
- Specifični varnostni predpisi 67
- Technické parametre 67
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 74
- Varovanje okolja 74
- Pasiruošimas darbui 75
- Darbas nustatymai 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Techniniai duomenys 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 80
- Darbs iestatījumi 82
- Sagatavošanās darbam 82
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 88
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 92
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Защита на околната среда 99
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 100
- Priprema za rad 101
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 104
- Tehnički parametri 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 108
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 112
- Κανονεσ ασφαλειασ 112
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 112
- Προετοιμασια για εργασια 114
- Εργασια συντονισμοσ 115
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Προστασια περιβαλλοντοσ 119
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 120
- Preparación para trabajar 121
- Trabajo configuración 122
- Uso y mantenimiento 124
- Parametros técnicos 125
- Protección medioambiental 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 126
- Funzionamento regolazioni 128
- Preparazione al funzionamento 128
- Servizio e manutenzione 131
- Caratteristiche tecniche 132
- Protezione dell ambiente 132
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации