GRAPHITE 89G940 [16/136] Operation settings
![GRAPHITE 89G940 [16/136] Operation settings](/views2/1382040/page16/bg10.png)
16
• Install the guide bar (20) (slide it behind the clutch) onto guiding
screws (c) and push towards driving chain wheel (g. B).
• Put the chain (21) onto guide bar chain wheel (22) from below.
• Move the guide bar (20) away from the driving chain wheel, so
chain guiding links are placed in the guide bar groove.
• Ensure the pin (a) of the chain tension adjustment screw (8) is in
the middle of the lower hole (b) of the guide bar (20), adjust when
necessary (g. B).
• Place the casing (10) in its place and fix by slightly tightening
guide bar fixing nuts (7).
• Strain the chain appropriately using the chain tension adjustment
screw (8). Chain tension is appropriate when the chain can be
lifted by 3 to 4 mm in the middle of the guide bar in horizontal
position.
• Firmly tighten guide bar fixing screws (7) while holding the guide
bar tip.
Prior to guide bar and chain installation ensure that position of
chain cutting blades is appropriate (correct position of the chain
on the guide bar is shown on the tip of the guide bar). Always wear
protective gloves during checks and installation of the chain to
prevent cuts from sharp edges of the chain.
New chain requires start-up period, which lasts approximately 5
minutes. Chain lubrication is very important in this phase. Check
chain tension after start-up period and readjust if necessary.
Check and adjust the chain tension frequently. Too loose chain
can easily slide o the guide bar, quickly wear out or quickly wear
out the guide bar.
FILLING SAW TANK WITH OIL
Oil tank in new chain saw is empty. Fill the tank with oil prior to first
use.
• Unscrew oil filler plug (18).
• Pour in maximally 260 ml of oil (be careful to avoid contamination
of oil during filling of the tank).
• Screw oil filler plug (18).
Do not use oil that has been already used or regenerated, as this
may damage the oil pump.
Use SAE 10W/30 oil for the whole year,
or SAE 30W/40 in summer and SAE 20W/30 in winter.
FILLING THE FUEL TANK
When lling the fuel, follow these rules:
• Engine must not work,
• You must not spill the fuel.
Accordingly to the below table, mix petrol (lead-free with octane
number 95) with good quality engine oil for two stroke engines.
RECOMMENDED FUEL BLEND RATIO
Working conditions Petrol : oil
First 20 hours of operation 20 : 1
After 20 hours of operation 25 : 1
• Unscrew fuel filler plug (15).
• Pour in previously prepared fuel blend (max. 550 ml).
• Screw fuel filler plug (15).
Most problems with combustion engines result directly or
indirectly from fuel used. You must not use oil designed for four-
stroke engines to prepare fuel blend.
OPERATION / SETTINGS
STARTING THE ENGINE
Hold the chain saw with both hands during operation.
• Check level in the fuel tank and the oil tank.
• Ensure the brake lever (6) is in the switched on position (moved
to the front).
• When engine is cold, pull out choke cable (2).
• Set the ignition switch (14) to switched on position (g. C).
• Place the saw on stable ground.
• While holding the saw pressed against ground, pull the starter line
(13). First slowly so to hear the clutch gears, then pull it strongly
(g. D).
• After starting the saw, press the throttle lever lock (1) and
throttle level (11) slightly (choke cable will move automatically to
switched off position).
• Allow the engine to heat up with throttle lever (11) slightly
pressed.
• Move the brake lever (6) to switched off position (to the back).
• Make a cut.
In case the engine does not start at the first try, pull out the choke
cable (2) halfway and pull the starter line again.
Do not start the engine while holding the saw in hands. During
start up the chain saw must rest on ground and be held rmly.
Ensure the chain is free to move without touching any object. Do
not cut any material with choke cable pulled out.
STOPPING THE ENGINE
• Release the throttle lever (11) and allow the engine to run idle for
a few minutes.
• Set the ignition switch (14) to STOP position.
CHECKING CHAIN LUBRICATION
Check lubrication of the chain and oil level in the tank before
starting to work. Switch on the saw and hold it above ground. If you
see enlarging oil marks, the chain lubrication works well (g. E). If
there are no oil marks or they are very small, use oil feed adjustment
screw (9) to make appropriate adjustments. In case the adjustment
brings no effects, clean oil outlet, upper hole of chain tension and
oilway, or contact service.
Make adjustments when the saw is switched o, observe
precaution measures and do not allow the guide bar to touch
ground. Operate the tool safely and maintain at least 20 cm
distance from ground.
Use oil feed adjustment screw (9) to set amount of supplied oil
accordingly to respective operating conditions.
• MIN position – oil flow decreases.
• MAX position – oil flow increases (g. F).
When cutting hard and dry wood and using whole length of the
guide bar when making a cut, set the oil feed adjustment screw (9)
to the MAX position.
You can reduce amount of oil supplied by turning oil feed
adjustment screw (9) to MIN position, when cutting soft and damp
wood, or when only part of the working length of the guide bar is
used.
Oil tank should be almost empty when the fuel tank is emptied.
When lling the fuel remember about lling oil tank as well.
CHAIN LUBRICANTS
Durability of chain and guide bar depends heavily on quality of
lubricant. Use only lubricants, which are designed for chain saws.
Never use regenerated or previously used oil for chain lubrication.
CHAIN GUIDE BAR
Guide bar (20) is exposed to heavy wear especially in tip and bottom
part. To prevent side wear due to friction, it is recommended to turn
over the guide bar every time the chain is sharpened. Clean the
guide bar groove and oil holes on that occasion. Guide bar groove is
rectangular. Check the groove against wear. Put rule to guiding strip
and outer surface of a chain tooth. If you observe distance between,
the groove is correct. Otherwise the guide bar is worn out and needs
to be replaced.
CHAIN WHEEL
Driving chain wheel is subject to especially heavy wear. Replace the
chain wheel when you observe clear signs of wear of wheel teeth.
Worn chain wheel additionally reduces durability of chain. Chain
wheel should be replaced by authorised service workshop.
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Megfelelési nyilatkozat ek 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Защита окружающей среды 33
- Технические параметры 33
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 48
- Lucrul asamblarile 50
- Pregatirea pentru lucru 50
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Protejarea mediului 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 55
- Příprava k práci 56
- Provoz nastavení 57
- Péče a údržba 59
- Technické parametry 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 63
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 67
- Specifični varnostni predpisi 67
- Technické parametre 67
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 74
- Varovanje okolja 74
- Pasiruošimas darbui 75
- Darbas nustatymai 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Techniniai duomenys 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 80
- Darbs iestatījumi 82
- Sagatavošanās darbam 82
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 88
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 92
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Защита на околната среда 99
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 100
- Priprema za rad 101
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 104
- Tehnički parametri 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 108
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 112
- Κανονεσ ασφαλειασ 112
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 112
- Προετοιμασια για εργασια 114
- Εργασια συντονισμοσ 115
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Προστασια περιβαλλοντοσ 119
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 120
- Preparación para trabajar 121
- Trabajo configuración 122
- Uso y mantenimiento 124
- Parametros técnicos 125
- Protección medioambiental 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 126
- Funzionamento regolazioni 128
- Preparazione al funzionamento 128
- Servizio e manutenzione 131
- Caratteristiche tecniche 132
- Protezione dell ambiente 132
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации