GRAPHITE 89G940 [33/136] Технические параметры
![GRAPHITE 89G940 [33/136] Технические параметры](/views2/1382040/page33/bg21.png)
33
• Промойте фильтр в мыльной воде, затем в чистой и просушите.
• Установите фильтр обратно, при этом пазы по краям фильтра
должны совпадать с выступами на его крышке (4).
• Устанавливая крышку воздушного фильтра (4) убедитесь, что
провод свечи зажигания и винты регулировки карбюратора
находятся на своих местах.
Чтобы избежать возникновения пожара или вредных
испарений, запрещается промывать воздушный фильтр в
бензине или другой леговоспламняющейся жидкости
.
ОРЕБРЕНИЕ ЦИЛИНДРА
Пыль, накапливающийся на оребрении цилиндра, может
вызвать перегрев двигателя. Прочищая воздушный фильтр,
периодически очищайте также оребрение цилиндра,.
ШИНА И ЦЕПЬ
После каждых 5 часов работы проверяйте состояние шины и
цепи.
• Переключите выключатель зажигания (14) в положение
„включено”.
• Ослабьте и снимите крепежные гайки шины (7).
• Снимите кожух (10), направляющую (20) и цепь (21).
• Очистите отверстия подачи масла и паз (e) шины (20) (рис. U).
• Смажьте ведомую звездочку шины (22) через отверстие (f),
находящееся в носовой части шины (рис. W)
• Проверьте состояние цепи (21).
ЗАТОЧКА ЦЕПИ
Цепь требует особого внимания. Цепь должна быть острой и
чистой, это обеспечивает эффективную и безопасную работу.
Работа с затупленной цепью вызывает быстрый износ цепи,
шины и ведущей звездочки, а в крайних случаях может привести
к срыву цепи. Поэтому систематически необходимо проводить
заточку цепи.
Заточка цепи является сложным процессом. Самостоятельная
заточка цепи требует использования специальных
инструментов, а также и навыков. Поэтому рекомендуется
обращаться к специалисту.
ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР
• Откройте крышку топливного бака (15).
• С помощью крючка из проволоки выньте топливный фильтр
(g) через топливозаливное отверстие (рис. X).
• Выньте топливный фильтр, промойте его в бензине или
замените новым.
• Установите топливный фильтр обратно.
• Закройте крышку топливозаливного отверстия (15).
После выемки топливного фильтра, придержите конец
топливной трубки с помощью крючка.
Устанавливая топливный фильтр обратно, следите за тем,
чтобы в топливную трубку не попали какие-либо загрязнения.
МАСЛЯНОЙ ФИЛЬТР
• Откройте крышку масляного бака (18).
• С помощью крючка из проволоки выньте масляной фильтр (h
)
через маслозаливное отверстие (рис. Y).
• Промойте масляной фильтр в бензине или замените новым.
• На всякий случай удалите загрязнения из резервуара.
• Установите масляной фильтр обратно.
• Закройте крышку масляного бака (18).
Устанавливая масляной фильтр в баке убедитесь, что он
соприкасается с передним правым углом.
СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ
Для бесперебойной работы двигателя необходимо
периодически проверять состояние свечи зажигания.
• Снимите крышку воздушного фильтра (4).
• Выньте воздушный фильтр (d)
• Снимите провод (i) со свечи зажигания.
• С помощью ключа (входит в комплект цепи) выньте свечу
зажигания (рис. Z).
• Очистите и отрегулируйте зазор (0,65 мм) (замените свечу
зажигания, если требуется).
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ
Проверяйте инструмент на предмет утечки топлива и
повреждения основных элементов, в частности, рукоятки и
крепежные элементы шины; проверяйте затяжку крепежных
элементов. В случае обнаружения любых повреждений, перед
следующим использованием пилы следует устранить все
неполадки.
Все неполадки должны устраняться авторизованной сервисной
мастерской производителя.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
НОМИНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ
Пила цепная бензиновая
Номинальный параметр Величина
Объем двигателя 52 см
3
Полезная длина шины 400 мм
Мощность двигателя 2 кВт (2,7 KM)
Скорость вращения двигателя
с пильным аппаратом
(максимальная)
10500 мин
-1
Частота вращения на холостом
ходу
3000 мин
-1
Топливо Бензин / масло (для
2-тактовых) 25 : 1
Объем топливного бака 550 мл
Масло для смазки цепи SAE10W-30
Объем масляного бака 260 мл
Система зажигания Искровая
Свеча зажигания L7T, BPM7A, CJ6Y
Система подачи масла Автоматический насос с
регулятором
Звездочка (зубья x шаг) 7T x 8,255 мм
Шаг цепи 0,325” (8,255 мм)
Толщина цепи 0,058” (1,47 мм)
Размеры (LxWxH) (без
направляющей)
400 x 240 x 280 мм
Масса (без шины и цепи) 4,9 кг
Ведение цепи вдоль
направляющей шины
Ведомая звездочка
Год выпуска 2017
ИНФОРМАЦИЯ ОБ УРОВНЕ ШУМА И ВИБРАЦИИ
Уровень звукового давления: Lp
A
= 96,7 дБ(A) K = 3 дБ(A)
Уровень звуковой мощности: Lw
A
= 110 дБ(А) K = 3 дБ(A)
Виброускорение a
h
:
- передняя рукоятка: a
h
= 7,907 м/с
2
K=1,5 м/с
2
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Электроприборы не следует выбрасывать вместе с домашними отходами,
их следует передать в специальный пункт утилизации. Информацию на
тему утилизации может предоставить продавец изделия или местные
власти. Электронное и электрическое оборудование, отработавшее свой
срок эксплуатации, содержит опасные для окружающей среды вещества.
Оборудование, не подвергнутое процессу вторичной переработки,
является потенциально опасным для окружающей среды и здоровья
человека.
* Оставляем за собой право вводить изменения.
Содержание
- 18 19 20 21 22 16 p.4
- 10 9 8 7 p.4
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 p.6
- Przygotowanie do pracy p.8
- Praca ustawienia p.8
- Obsługa i konserwacja p.11
- Ochrona środowiska ce p.12
- Parametry techniczne p.12
- Megfelelési nyilatkozat ek p.13
- Gwarancja i serwis p.13
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 p.14
- Detailed safety regulations p.14
- Preparation for operation p.15
- Operation settings p.16
- Operation and maintenance p.18
- Technical parameters p.19
- Environment protection p.19
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 p.20
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.20
- Betriebsvorbereitung p.22
- Betrieb einstellungen p.22
- Bedienung und wartung p.25
- Technische parameter p.26
- Правила техники безопасности p.27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 p.27
- Umweltschutz p.27
- Сборка настройка p.29
- Подготовка к работе p.29
- Информация p.29
- Внимание опасность p.29
- Внимание p.29
- Работа настройка p.30
- Техническое обслуживание p.32
- Запрещается валить деревья в случае p.32
- Технические параметры p.33
- Защита окружающей среды p.33
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 p.34
- Который находится на изделии p.34
- Информация о дате изготовления p.34
- Указана в серийном номере p.34
- Правила техніки безпеки p.34
- Підготовка до роботи p.36
- Порядок роботи робочі налаштування p.37
- Зберігання та обслуговування p.40
- Технічні характеристики p.41
- Охорона середовища p.41
- Részletes biztonsági előírások p.41
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 p.41
- Felkészülés az üzembehelyezésre p.43
- Munkavégzés beállítások p.44
- Kezelés karbantartás p.46
- Műszaki jellemzők p.47
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 p.48
- Prescriptii amanuntite de securitate p.48
- Környezetvédelem p.48
- Pregatirea pentru lucru p.50
- Lucrul asamblarile p.50
- Deservirea si intretinerea p.53
- Protejarea mediului p.54
- Parametrii tehnici p.54
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 p.55
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.55
- Příprava k práci p.56
- Provoz nastavení p.57
- Péče a údržba p.59
- Technické parametry p.60
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 p.61
- Ochrana životního prostředí p.61
- Detailné bezpečnostné predpisy p.61
- Práca nastavenia p.63
- Pred uvedením do prevádzky p.63
- Ošetrovanie a údržba p.66
- Technické parametre p.67
- Specifični varnostni predpisi p.67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 p.67
- Ochrana životného prostredia p.67
- Priprava na uporabo p.69
- Uporaba nastavitve p.70
- Oskrba in hranjenje p.72
- Tehnični parametri p.73
- Varovanje okolja p.74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 p.74
- Detalios saugumo taisyklės p.74
- Pasiruošimas darbui p.75
- Darbas nustatymai p.76
- Techniniai duomenys p.79
- Aptarnavimas ir sandėliavimas p.79
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 p.80
- Detalizētie drošības noteikumi p.80
- Aplinkos apsauga ir p.80
- Sagatavošanās darbam p.82
- Darbs iestatījumi p.82
- Apkope un apkalpošana p.85
- Vides aizsardzība p.86
- Täiendavad ohutusjuhised p.86
- Tehniskie parametri p.86
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 p.86
- Töötamine seadistamine p.88
- Ettevalmistus tööks p.88
- Hooldus ja hoidmine p.91
- Подробни правила за безопасност p.92
- Tehnilised parameetrid p.92
- Keskkonnakaitse p.92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 p.92
- Подготовка за работа p.94
- Работа настройки p.95
- Обслужване и поддръжка p.98
- Технически параметри p.99
- Защита на околната среда p.99
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 p.100
- Detaljni propisi o sigurnosti p.100
- Priprema za rad p.101
- Rad postavke p.102
- Rukovanje i održavanje p.104
- Tehnički parametri p.105
- Zaštita okoliša p.106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 p.106
- Opšte mere bezbednosti p.106
- Prprema za rad p.108
- Rad postavke p.108
- Rukovanje i održavanje p.111
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 p.112
- Κανονεσ ασφαλειασ p.112
- Zaštita sredine p.112
- Tehničke karakteristike p.112
- Προετοιμασια για εργασια p.114
- Εργασια συντονισμοσ p.115
- Τεχνικη συντηρηση p.118
- Τεχνικεσ παραμετροι p.119
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.119
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 p.120
- Normas de seguridad del uso detalladas p.120
- Preparación para trabajar p.121
- Trabajo configuración p.122
- Uso y mantenimiento p.124
- Protección medioambiental p.125
- Parametros técnicos p.125
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 p.126
- Norme particolari di sicurezza p.126
- Preparazione al funzionamento p.128
- Funzionamento regolazioni p.128
- Servizio e manutenzione p.131
- Protezione dell ambiente p.132
- Caratteristiche tecniche p.132
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G943Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G950Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G952Инструкция по эксплуатации -
Huter BS-62Руководство по эксплуатации -
Huter BS-52Руководство по эксплуатации -
Huter bs-45мРуководство по эксплуатации -
Huter BS-40Руководство по эксплуатации -
Huter BS-25Руководство по эксплуатации -
Huter BS-52MРуководство по эксплуатации -
Huter BS-45Руководство по эксплуатации -
Daewoo DACS 5218XTРуководство по эксплуатации -
Daewoo DACS 4516Руководство по эксплуатации