GRAPHITE 89G940 [33/136] Защита окружающей среды
![GRAPHITE 89G940 [33/136] Защита окружающей среды](/views2/1382040/page33/bg21.png)
33
• Промойте фильтр в мыльной воде, затем в чистой и просушите.
• Установите фильтр обратно, при этом пазы по краям фильтра
должны совпадать с выступами на его крышке (4).
• Устанавливая крышку воздушного фильтра (4) убедитесь, что
провод свечи зажигания и винты регулировки карбюратора
находятся на своих местах.
Чтобы избежать возникновения пожара или вредных
испарений, запрещается промывать воздушный фильтр в
бензине или другой леговоспламняющейся жидкости
.
ОРЕБРЕНИЕ ЦИЛИНДРА
Пыль, накапливающийся на оребрении цилиндра, может
вызвать перегрев двигателя. Прочищая воздушный фильтр,
периодически очищайте также оребрение цилиндра,.
ШИНА И ЦЕПЬ
После каждых 5 часов работы проверяйте состояние шины и
цепи.
• Переключите выключатель зажигания (14) в положение
„включено”.
• Ослабьте и снимите крепежные гайки шины (7).
• Снимите кожух (10), направляющую (20) и цепь (21).
• Очистите отверстия подачи масла и паз (e) шины (20) (рис. U).
• Смажьте ведомую звездочку шины (22) через отверстие (f),
находящееся в носовой части шины (рис. W)
• Проверьте состояние цепи (21).
ЗАТОЧКА ЦЕПИ
Цепь требует особого внимания. Цепь должна быть острой и
чистой, это обеспечивает эффективную и безопасную работу.
Работа с затупленной цепью вызывает быстрый износ цепи,
шины и ведущей звездочки, а в крайних случаях может привести
к срыву цепи. Поэтому систематически необходимо проводить
заточку цепи.
Заточка цепи является сложным процессом. Самостоятельная
заточка цепи требует использования специальных
инструментов, а также и навыков. Поэтому рекомендуется
обращаться к специалисту.
ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР
• Откройте крышку топливного бака (15).
• С помощью крючка из проволоки выньте топливный фильтр
(g) через топливозаливное отверстие (рис. X).
• Выньте топливный фильтр, промойте его в бензине или
замените новым.
• Установите топливный фильтр обратно.
• Закройте крышку топливозаливного отверстия (15).
После выемки топливного фильтра, придержите конец
топливной трубки с помощью крючка.
Устанавливая топливный фильтр обратно, следите за тем,
чтобы в топливную трубку не попали какие-либо загрязнения.
МАСЛЯНОЙ ФИЛЬТР
• Откройте крышку масляного бака (18).
• С помощью крючка из проволоки выньте масляной фильтр (h
)
через маслозаливное отверстие (рис. Y).
• Промойте масляной фильтр в бензине или замените новым.
• На всякий случай удалите загрязнения из резервуара.
• Установите масляной фильтр обратно.
• Закройте крышку масляного бака (18).
Устанавливая масляной фильтр в баке убедитесь, что он
соприкасается с передним правым углом.
СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ
Для бесперебойной работы двигателя необходимо
периодически проверять состояние свечи зажигания.
• Снимите крышку воздушного фильтра (4).
• Выньте воздушный фильтр (d)
• Снимите провод (i) со свечи зажигания.
• С помощью ключа (входит в комплект цепи) выньте свечу
зажигания (рис. Z).
• Очистите и отрегулируйте зазор (0,65 мм) (замените свечу
зажигания, если требуется).
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ
Проверяйте инструмент на предмет утечки топлива и
повреждения основных элементов, в частности, рукоятки и
крепежные элементы шины; проверяйте затяжку крепежных
элементов. В случае обнаружения любых повреждений, перед
следующим использованием пилы следует устранить все
неполадки.
Все неполадки должны устраняться авторизованной сервисной
мастерской производителя.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
НОМИНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ
Пила цепная бензиновая
Номинальный параметр Величина
Объем двигателя 52 см
3
Полезная длина шины 400 мм
Мощность двигателя 2 кВт (2,7 KM)
Скорость вращения двигателя
с пильным аппаратом
(максимальная)
10500 мин
-1
Частота вращения на холостом
ходу
3000 мин
-1
Топливо Бензин / масло (для
2-тактовых) 25 : 1
Объем топливного бака 550 мл
Масло для смазки цепи SAE10W-30
Объем масляного бака 260 мл
Система зажигания Искровая
Свеча зажигания L7T, BPM7A, CJ6Y
Система подачи масла Автоматический насос с
регулятором
Звездочка (зубья x шаг) 7T x 8,255 мм
Шаг цепи 0,325” (8,255 мм)
Толщина цепи 0,058” (1,47 мм)
Размеры (LxWxH) (без
направляющей)
400 x 240 x 280 мм
Масса (без шины и цепи) 4,9 кг
Ведение цепи вдоль
направляющей шины
Ведомая звездочка
Год выпуска 2017
ИНФОРМАЦИЯ ОБ УРОВНЕ ШУМА И ВИБРАЦИИ
Уровень звукового давления: Lp
A
= 96,7 дБ(A) K = 3 дБ(A)
Уровень звуковой мощности: Lw
A
= 110 дБ(А) K = 3 дБ(A)
Виброускорение a
h
:
- передняя рукоятка: a
h
= 7,907 м/с
2
K=1,5 м/с
2
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Электроприборы не следует выбрасывать вместе с домашними отходами,
их следует передать в специальный пункт утилизации. Информацию на
тему утилизации может предоставить продавец изделия или местные
власти. Электронное и электрическое оборудование, отработавшее свой
срок эксплуатации, содержит опасные для окружающей среды вещества.
Оборудование, не подвергнутое процессу вторичной переработки,
является потенциально опасным для окружающей среды и здоровья
человека.
* Оставляем за собой право вводить изменения.
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Megfelelési nyilatkozat ek 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Защита окружающей среды 33
- Технические параметры 33
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 48
- Lucrul asamblarile 50
- Pregatirea pentru lucru 50
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Protejarea mediului 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 55
- Příprava k práci 56
- Provoz nastavení 57
- Péče a údržba 59
- Technické parametry 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 63
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 67
- Specifični varnostni predpisi 67
- Technické parametre 67
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 74
- Varovanje okolja 74
- Pasiruošimas darbui 75
- Darbas nustatymai 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Techniniai duomenys 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 80
- Darbs iestatījumi 82
- Sagatavošanās darbam 82
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 88
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 92
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Защита на околната среда 99
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 100
- Priprema za rad 101
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 104
- Tehnički parametri 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 108
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 112
- Κανονεσ ασφαλειασ 112
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 112
- Προετοιμασια για εργασια 114
- Εργασια συντονισμοσ 115
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Προστασια περιβαλλοντοσ 119
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 120
- Preparación para trabajar 121
- Trabajo configuración 122
- Uso y mantenimiento 124
- Parametros técnicos 125
- Protección medioambiental 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 126
- Funzionamento regolazioni 128
- Preparazione al funzionamento 128
- Servizio e manutenzione 131
- Caratteristiche tecniche 132
- Protezione dell ambiente 132
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации