GRAPHITE 89G940 [19/136] Environment protection
![GRAPHITE 89G940 [19/136] Environment protection](/views2/1382040/page19/bg13.png)
19
• Install air filter. Ensure the grooves on the air filter rim match
protrusions on the air filter lid (4).
• When installing the air filter lid (4) make sure to properly place ignition
plug wire and access sleeves for carburettor adjustment screws.
Do not wash the air lter in petrol or any other ammable solvent
to avoid re hazard or appearance of dangerous vapours.
CYLINDER FINNING
Dust deposition on the cylinder finning may cause motor
overheating. Check regularly and clean the cylinder finning when
carrying out maintenance of the air filter.
GUIDE BAR AND CHAIN
Check condition of the guide bar and chain every 5 hours of the saw
operation.
• Set the ignition switch (14) to off position.
• Loosen and unscrew the guide bar fixing nuts (7).
• Remove the casing (10) and disassemble guide bar (20) and chain
(21).
• Clean oil holes and groove (e) in the guide bar (20) (g. U).
• Lubricate tip chain wheel of the guide bar (22) through the hole (f)
located on the guide bar tip (g. W).
• Check condition of the chain (21).
CHAIN SHARPENING
Pay attention to cutting tools. Cutting tools should be sharp and
clean, it allows efficient and safe operation. Operating the saw with
blunt chain causes quick wear of the chain, guide bar and driving
chain wheel, and breaking the chain in the worst case. That is why it
is important to sharpen the chain on time.
Chain sharpening is a complex operation. Sharpening the chain by
yourself requires use of special tools and skills. It is recommended to
entrust sharpening the chain to qualified persons.
FUEL FILTER
• Unscrew the fuel filler plug (15).
• Use wire hook to remove the fuel filter (g) through the fuel filler
hole (g. X).
• Disassemble the fuel filter and wash it in petrol or replace with
a new one.
• Install the fuel filter in the tank.
• Tighten the fuel filler plug (15
).
When the lter has been dismantled use the wire hook to hold up
the end of the suction line.
Be careful during fuel lter installation to prevent contamination
from getting into the suction line.
OIL FILTER
• Unscrew oil filler plug (18).
• Use wire hook to remove the oil filter (h) through the oil filler hole
(g. Y).
• Wash the oil filter in petrol or replace with a new one.
• Remove dirt from the tank.
• Install the oil filter in the tank.
• Tighten oil filler plug (18).
When putting the oil lter into the tank make sure it reaches front
right corner.
IGNITION PLUG
To maintain reliable operation of the device, check condition of the
ignition plug on a regular basis.
• Remove air filter lid (4).
• Remove air filter (d).
• Remove wire (i) from the ignition plug.
• Put on plug key (included) and unscrew the ignition plug (g. Z).
• Clean and adjust spacing between contacts (0.65 mm) (replace
ignition plug when necessary).
OTHER INSTRUCTIONS
Ensure there are no fuel leaks, loosened joints or damages of main
parts, especially main handle joints and guide bar fixing. When you
find any damage, make sure it is repaired before next use of the
chain saw.
All faults should be repaired by service workshop authorized by the
manufacturer.
TECHNICAL PARAMETERS
RATED PARAMETERS
Petrol Chain Saw
Rated parameter Value
Engine displacement 52 cm
3
Guide bar working length 400 mm
Engine power 2 kW (2,7 KM)
Engine speed with cutting system
(maximum)
10500 min
-1
Idle rotational speed 3000 min
-1
Fuel Petrol / oil (for 2-stroke
engines) 25:1
Fuel tank capacity 550 ml
Chain oil SAE10W-30
Chain oil tank capacity 260 ml
Ignition system Spark
Ignition plug L7T, BPM7A, CJ6Y
Oil feed system Automated pump with
controller
Chain wheel (teeth x pitch) 7T x 8,255 mm
Chain pitch 0,325” (8,255mm)
Chain thickness 0,058” (1,47 mm)
Dimensions (LxWxH) (w/o guide
bar)
400 x 240 x 280 mm
Weight (w/o guide bar and chain) 4,9 kg
Chain guiding in guide bar Bearing mounted toothed
wheel
Year of production 2017
NOISE LEVEL AND VIBRATION PARAMETERS
Sound pressure: Lp
A
= 96,7 dB(A) K=3dB(A)
Sound power: Lw
A
= 110 dB(A) K=3dB(A)
Vibration acceleration a
h
:
- front handle: a
h
= 7,907 m/s
2
K=1,5 m/s
2
ENVIRONMENT PROTECTION
Do not dispose of electrically powered products with household wastes,
they should be utilized in proper plants. Obtain information on wastes
utilization from your seller or local authorities. Used up electric and
electronic equipment contains substances active in natural environment.
Unrecycled equipment constitutes a potential risk for environment and
human health.
* Right to introduce changes is reserved.
“Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa with seat in Warsaw at
ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter Grupa Topex) informs, that all copyrights to this instruction (hereinafter
Instruction), including, but not limited to, text, photographies, schemes, drawings and layout of the
instruction, belong to Grupa Topex exclusively and are protected by laws accordingly to Copyright
and Related Rights Act of 4 February 2004 (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U.
2006 No 90 item 631 with later ammendments). Copying, processing, publishing, modifications for
commercial purposes of the entire Instruction or its parts without written permission of Grupa Topex
are strictly forbidden and may cause civil and legal liability.
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Megfelelési nyilatkozat ek 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Защита окружающей среды 33
- Технические параметры 33
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 48
- Lucrul asamblarile 50
- Pregatirea pentru lucru 50
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Protejarea mediului 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 55
- Příprava k práci 56
- Provoz nastavení 57
- Péče a údržba 59
- Technické parametry 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 63
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 67
- Specifični varnostni predpisi 67
- Technické parametre 67
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 74
- Varovanje okolja 74
- Pasiruošimas darbui 75
- Darbas nustatymai 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Techniniai duomenys 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 80
- Darbs iestatījumi 82
- Sagatavošanās darbam 82
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 88
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 92
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Защита на околната среда 99
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 100
- Priprema za rad 101
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 104
- Tehnički parametri 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 108
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 112
- Κανονεσ ασφαλειασ 112
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 112
- Προετοιμασια για εργασια 114
- Εργασια συντονισμοσ 115
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Προστασια περιβαλλοντοσ 119
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 120
- Preparación para trabajar 121
- Trabajo configuración 122
- Uso y mantenimiento 124
- Parametros técnicos 125
- Protección medioambiental 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 126
- Funzionamento regolazioni 128
- Preparazione al funzionamento 128
- Servizio e manutenzione 131
- Caratteristiche tecniche 132
- Protezione dell ambiente 132
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации