GRAPHITE 89G940 [118/136] Τεχνικη συντηρηση
![GRAPHITE 89G940 [118/136] Τεχνικη συντηρηση](/views2/1382040/page118/bg76.png)
118
•Εάν ο χρήστης δεν είναι πεπειραμένος, συνιστάται να μην
επιχειρεί να εκπαιδευτεί μόνος τους αλλά να περάσει τη
σωστή εκπαίδευση.
Απαγορεύετε να κόβετε δένδρα στις εξής περιπτώσεις:
•Εάν είναι αδύνατο να καθορίσετε τις συνθήκες στο πεδίο
εργασίας λόγω έντονης ομίχλης, βροχής, χιονόπτωσης ή
σκοταδιού.
•Εάν είναι αδύνατο να καθορίσετε με ακρίβεια την κατεύθυνση
της
πτώσης του δένδρου λόγω του ισχυρού ανέμου.
ΑΚΟΛΟΥΘΗ ΚΟΠΗ ΤΟΥ ΚΟΜΜΕΝΟΥ ΔΕΝΔΡΟΥ
• Συνενώστε το οδοντωτό στήριγμα (19) στον κορμό και εκτελέστε
την κοπή (εικ. O).
• Εάν δεν πετύχετε την κοπή του κορμού εφάπαξ:
• Αφαιρέστε τη λάμα από τον υπό κοπή κορμό έλκοντάς την
προς τα πίσω
σε κάποια απόσταση (με κινούμενη την αλυσίδα),
ελαφρώς μετατοπίστε την οπίσθια χειρολαβή (12) προς τα κάτω,
καρφώστε το οδοντωτό στήριγμα (19) και ολοκληρώστε την κοπή,
ταυτοχρόνως ανυψώνοντας ελαφρώς την οπίσθια χειρολαβή (12).
ΚΟΠΗ ΚΟΡΜΟΥ ΧΩΡΙΣ ΣΤΗΡΙΓΜΑ
• Λάβετε σταθερή θέση στο έδαφος. Απαγορεύεται να πατάτε
τον κορμό.
•Να είσαστε
προσεκτικοί, ο κορμός ενδέχεται να κυλήσει.
• Τηρείτε τις υποδείξεις που περιέχονται στις οδηγίες χρήσης,
ώστε να αποφύγετε αντίστροφη κρούση.
• Οφείλετε να ολοκληρώνετε την κοπή από την πλευρά που
είναι αντίθετη από την κατεύθυνση των εσωτερικών εντάσεων
του ξύλου, ώστε η αλυσίδα να μην σφηνωθεί στην τομή.
• Ξεκινώντας την
εργασία, ελέγξτε την κατεύθυνση δράσης
των εσωτερικών εντάσεων του ξύλου, ώστε να αποφύγετε το
σφήνωμα της αλυσίδας.
• Εκτελείτε την πρώτη τομή στην πλευρά της έντασης με σκοπό την
εξουδετέρωσή της.
• Εκτελώντας την κοπή του κορμού που βρίσκεται στο έδαφος,
πρώτα πραγματοποιήστε την τομή του 1/3 της διαμέτρου του,
κατόπιν,
γυρίστε τον κορμό και ολοκληρώστε την κοπή από την
αντίθετη πλευρά.
• Εκτελώντας την κοπή του κορμού που βρίσκεται στο έδαφος,
αποτρέψτε την διείσδυση της αλυσίδας στο έδαφος κάτω από τον
κορμό. Μη τήρηση της παρούσας υπόδειξης θα προκαλέσει τη
στιγμιαία βλάβη της αλυσίδας.
• Μην λαμβάνετε θέση κατά μήκος της
πλαγιάς, κάτω από τον
κορμό, κατά την κοπή.
ΚΟΠΗ ΚΟΡΜΟΥ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΤΗΡΙΓΜΑΤΟΣ
Σε περίπτωση κοπής των κορμών με χρήση του στηρίγματος ή του
υποστάτη, πρώτα εκτελέστε την τομή μήκους του 1/3 της διαμέτρου
του κορμού στην πλευρά της έντασης και ολοκληρώστε την κοπή
από την αντίθετη πλευρά (εικ. P και
R).
ΚΟΠΗ ΤΩΝ ΡΟΖΩΝ
• Ξεκινήστε την κοπή των ρόζων και των κλαδιών κοντά στη βάση
του κομμένου δένδρου και προχωρήστε προς την κορυφή.
Αφαιρείτε τους μικρούς ρόζους με μια κίνηση.
• Πρωτίστως, ελέγξτε προς ποια κατεύθυνση το κλαδί σχηματίζει
καμπή. Κατόπιν, εκτελέστε την πρώτη τομή από την πλευρά
της
καμπής και ολοκληρώστε από την αντίθετη πλευρά. Προσοχή το
υπό κοπή κλαδί να μην αναπηδήσει προς τα πίσω.
• Εκτελώντας την κοπή των κλαδιών του δένδρου, προχωράτε από
την κορυφή προς τα κάτω, ώστε τα κομμένα κλαδιά να πέφτουν
ελεύθερα. Μερικές φορές όμως, μπορεί να χρειαστεί να κόβετε
τους
ρόζους από κάτω (εικ. S).
• Να είσαστε άκρως προσεκτικοί κατά την κοπή των κλαδιών σε
κατάσταση έντασης. Τέτοιο κλαδί μπορεί να αναπηδήσει και να
σας κτυπήσει.
Απαγορεύεται να σκαρφαλώνετε στο δένδρο με σκοπό την κοπή
των ρόζων. Μην λαμβάνετε θέση επάνω σε σκάλες, εξέδρες,
κούτσουρο ή οποιαδήποτε άλλη θέση, στην οποία δύναται να
χάσετε την ισορροπία ή τον έλεγχο του αλυσοπρίονου. Μην
εκτελείτε κοπή των κλαδιών που βρίσκονται πάνω από τους
ώμους σας. Κρατάτε το αλυσοπρίονο με τα δύο σας χέρια.
ΤΕΧΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Ξεκινώντας τον καθαρισμό, τον έλεγχο ή την επισκευή,
βεβαιωθείτε ότι ο κινητήρας του αλυσοπρίονου είναι
απενεργοποιημένος και ψυγμένος. Αποσυνδέστε το καλώδιο από
το σπινθηριστήρα(μπουζί), ώστε να αποτραπεί τυχαία εκκίνηση
του κινητήρα.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
• Πριν από την αποθήκευση του αλυσοπρίονου για περίοδο
μεγαλύτερη του ενός μηνός, αποστραγγίστε όλο το καύσιμο από
τη δεξαμενή καυσίμου.
• Αποστραγγίστε το καύσιμο, ενεργοποιήστε τον κινητήρα και
αφήστε τον να ακινητοποιηθεί λόγω της έλλειψης του καυσίμου.
• Κάθε εποχή χρησιμοποιείτε καινούριο καύσιμο. Απαγορεύεται να
καθαρίζετε
τη δεξαμενή καυσίμων με οποιεσδήποτε καθαριστικές
ουσίες, επειδή αυτό δύναται να προκαλέσει ζημιά στον κινητήρα.
• Προσέχετε να μην φράσσονται οι οπές εξαερισμού στο σώμα του
κινητήρα.
• Καθαρίζετε τα πλαστικά εξαρτήματα με σφουγγάρι
χρησιμοποιώντας ελαφριά καθαριστική ουσία.
• Επιτρέπεται να εκτελείτε μόνο τέτοιες εργασίες διατήρησης του
αλυσοπρίονου, οι οποίες
υποδεικνύονται στις παρούσες οδηγίες.
Όλες οι άλλες εργασίες πρέπει να εκτελούνται στο κέντρο τεχνικής
υποστήριξης.
• Απαγορεύεται να τροποποιείτε την κατασκευή του αλυσοπρίονου.
• Αποθηκεύετε το εκτός χρήσης αλυσοπρίονο σε καθαρή
κατάσταση, επάνω σε επίπεδη επιφάνεια, σε μέρος ξηρό και χωρίς
πρόσβαση για τα παιδιά.
Κατά την αποθήκευση, φροντίζετε η ελαστική σκόνη να
μην συσσωρεύεται επάνω στα βασικά δομικά στοιχεία του
συστήματος καυσίμου, όπως ο εξαερωτής, το φίλτρο καυσίμου,
ο σωλήνας καυσίμου ή η δεξαμενή. Τα μείγματα καυσίμου με
χρήση αιθανόλης ή μεθανόλης δύναται να απορροφούν υγρασία
με αποτέλεσμα να διαχωρίζονται τα κλάσματα καυσίμου και να
δημιουργούνται οξέα. Οι αναθυμιάσεις των οξέων ενδέχεται να
προκαλέσουν ζημιά στον κινητήρα.
ΦΙΛΤΡΟ Α
ΕΡΟΣ
Το λερωμένο φίλτρο αέρος μειώνει την ισχύ του κινητήρα και
αυξάνει την κατανάλωση του καυσίμου. Καθαρίζετε το φίλτρο αέρος
κατόπιν κάθε 5 ωρών λειτουργίας του αλυσοπρίονου.
• Σκουπίζετε την τάπα καυσίμου (4) και το πεδίο γύρω της, ώστε οι
ρυπάνσεις να μην εισχωρούν στον θάλαμο ανάμειξης αέρος και
καυσίμου.
• Ξεβιδώστε τον κοχλία του καλύμματος του φίλτρου (3) και
αφαιρέστε το κάλυμμα (4).
• Αφαιρέστε το φίλτρο αέρος (d) (εικ. T).
• Ξεπλύνετε το φίλτρο με σαπουνόνερο, μετά στο καθαρό νερό, και
στεγνώστε.
• Εγκαταστήστε το φίλτρο στην θέση του με τις εγκοπές στις ακμές
του φίλτρου να συμπίπτουνε με τις
εξοχές στο κάλυμμά του (4).
• Εγκαθιστώντας το κάλυμμα του φίλτρου αέρος (4) βεβαιωθείτε ότι
το καλώδιο του σπινθηριστήρα(μπουζί) και οι κοχλίες ρύθμισης
του εξαερωτήρα βρίσκονται στις θέσεις τους.
Προς αποφυγή εκδήλωσης φωτιςς ή βλαβερών αναθυμιάσεων,
απαγορεύεται να πλένετε το φίλτρο αέρος με βενζίνη ή άλλο
εύφλεκτο υγρό.
ΠΤΕΡΥΓΙΑ ΨΥΞΕΩΣ ΤΟΥ ΚΥΛΙΝΔΡΟΥ
Η σκόνη που συσσωρεύεται στα πτερύγια ψύξεως του κυλίνδρου
ενδέχεται να προκαλέσει
την υπερθέρμανση του κινητήρα.
Καθαρίζοντας το φίλτρο αέρος, συστηματικά να γίνεται καθαρισμός
και στα πτερύγια ψύξεως του κυλίνδρου.
ΛΑΜΑ ΚΑΙ ΑΛΥΣΙΔΑ
Κατόπιν κάθε 5 ωρών της λειτουργίας, ελέγχετε την κατάσταση της
λάμας και της αλυσίδας.
Содержание
- 18 19 20 21 22 16 p.4
- 10 9 8 7 p.4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 p.6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Przygotowanie do pracy p.8
- Praca ustawienia p.8
- Obsługa i konserwacja p.11
- Parametry techniczne p.12
- Ochrona środowiska ce p.12
- Megfelelési nyilatkozat ek p.13
- Gwarancja i serwis p.13
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 p.14
- Detailed safety regulations p.14
- Preparation for operation p.15
- Operation settings p.16
- Operation and maintenance p.18
- Technical parameters p.19
- Environment protection p.19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 p.20
- Betriebsvorbereitung p.22
- Betrieb einstellungen p.22
- Bedienung und wartung p.25
- Technische parameter p.26
- Правила техники безопасности p.27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 p.27
- Umweltschutz p.27
- Сборка настройка p.29
- Подготовка к работе p.29
- Информация p.29
- Внимание опасность p.29
- Внимание p.29
- Работа настройка p.30
- Техническое обслуживание p.32
- Запрещается валить деревья в случае p.32
- Технические параметры p.33
- Защита окружающей среды p.33
- Указана в серийном номере p.34
- Правила техніки безпеки p.34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 p.34
- Который находится на изделии p.34
- Информация о дате изготовления p.34
- Підготовка до роботи p.36
- Порядок роботи робочі налаштування p.37
- Зберігання та обслуговування p.40
- Технічні характеристики p.41
- Охорона середовища p.41
- Részletes biztonsági előírások p.41
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 p.41
- Felkészülés az üzembehelyezésre p.43
- Munkavégzés beállítások p.44
- Kezelés karbantartás p.46
- Műszaki jellemzők p.47
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 p.48
- Prescriptii amanuntite de securitate p.48
- Környezetvédelem p.48
- Pregatirea pentru lucru p.50
- Lucrul asamblarile p.50
- Deservirea si intretinerea p.53
- Protejarea mediului p.54
- Parametrii tehnici p.54
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 p.55
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.55
- Příprava k práci p.56
- Provoz nastavení p.57
- Péče a údržba p.59
- Technické parametry p.60
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 p.61
- Ochrana životního prostředí p.61
- Detailné bezpečnostné predpisy p.61
- Práca nastavenia p.63
- Pred uvedením do prevádzky p.63
- Ošetrovanie a údržba p.66
- Technické parametre p.67
- Specifični varnostni predpisi p.67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 p.67
- Ochrana životného prostredia p.67
- Priprava na uporabo p.69
- Uporaba nastavitve p.70
- Oskrba in hranjenje p.72
- Tehnični parametri p.73
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 p.74
- Detalios saugumo taisyklės p.74
- Varovanje okolja p.74
- Pasiruošimas darbui p.75
- Darbas nustatymai p.76
- Techniniai duomenys p.79
- Aptarnavimas ir sandėliavimas p.79
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 p.80
- Detalizētie drošības noteikumi p.80
- Aplinkos apsauga ir p.80
- Sagatavošanās darbam p.82
- Darbs iestatījumi p.82
- Apkope un apkalpošana p.85
- Vides aizsardzība p.86
- Täiendavad ohutusjuhised p.86
- Tehniskie parametri p.86
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 p.86
- Ettevalmistus tööks p.88
- Töötamine seadistamine p.88
- Hooldus ja hoidmine p.91
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 p.92
- Подробни правила за безопасност p.92
- Tehnilised parameetrid p.92
- Keskkonnakaitse p.92
- Подготовка за работа p.94
- Работа настройки p.95
- Обслужване и поддръжка p.98
- Технически параметри p.99
- Защита на околната среда p.99
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 p.100
- Detaljni propisi o sigurnosti p.100
- Priprema za rad p.101
- Rad postavke p.102
- Rukovanje i održavanje p.104
- Tehnički parametri p.105
- Zaštita okoliša p.106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 p.106
- Opšte mere bezbednosti p.106
- Rad postavke p.108
- Prprema za rad p.108
- Rukovanje i održavanje p.111
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 p.112
- Κανονεσ ασφαλειασ p.112
- Zaštita sredine p.112
- Tehničke karakteristike p.112
- Προετοιμασια για εργασια p.114
- Εργασια συντονισμοσ p.115
- Τεχνικη συντηρηση p.118
- Τεχνικεσ παραμετροι p.119
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.119
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 p.120
- Normas de seguridad del uso detalladas p.120
- Preparación para trabajar p.121
- Trabajo configuración p.122
- Uso y mantenimiento p.124
- Protección medioambiental p.125
- Parametros técnicos p.125
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 p.126
- Norme particolari di sicurezza p.126
- Preparazione al funzionamento p.128
- Funzionamento regolazioni p.128
- Servizio e manutenzione p.131
- Protezione dell ambiente p.132
- Caratteristiche tecniche p.132
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G943Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G950Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G952Инструкция по эксплуатации -
Huter BS-62Руководство по эксплуатации -
Huter BS-52Руководство по эксплуатации -
Huter bs-45мРуководство по эксплуатации -
Huter BS-40Руководство по эксплуатации -
Huter BS-25Руководство по эксплуатации -
Huter BS-52MРуководство по эксплуатации -
Huter BS-45Руководство по эксплуатации -
Daewoo DACS 5218XTРуководство по эксплуатации -
Daewoo DACS 4516Руководство по эксплуатации