GRAPHITE 89G940 [111/136] Rukovanje i održavanje
![GRAPHITE 89G940 [111/136] Rukovanje i održavanje](/views2/1382040/page111/bg6f.png)
111
• Ukoliko nije moguće sigurno odrediti pravac pada drveta
zbog vetra ili duvanja vetra.
PRESECANJE DEBLA DRVETA
• Postaviti krak potpore (19) do materijala i obaviti sečenje (slika O).
• Ukoliko nije moguće obaviti sečenje do kraja i pored iscrpljivanja
mogućnosti pomeranja testere, potrebno je:
• Povući vođicu nazad na sigurnu udaljenost od materijala koji se
seče (pritom je i dalje pokrenut lanac za sečenje) i malo pomeriti
osnovnu dršku (12) a dole podmetnuti krak potpore (19) i završiti
sečenje malo podižući osnovnu dršku (12).
PRESECANJE DEBLA KOJE LEŽI NA ZEMLJI
• Uvek treba sigurno prianjati stopama do zemlje. Zabranjeno
je stajati na deblu.
• Obratiti pažnju na mogućnost obrtanja oborenog debla.
• Pridržavati se saveta iz uputstva koji se odnose na bezbedan rad,
kako bi se izbeglo odbijanje testere.
• Uvek treba završavati sečenje sa strane suprotno od
zatezanja, sa ciljem da ne dođe do uklještenja lanca testere
u rezu.
• Pre otpočinjanja posla proveriti pravac delovanja zatezanja u
deblu, koji treba da se seče, kako bi se izbeglo uklještenje lanca
testere.
• Prvo sečenje treba obaviti sa strane sa datim zatezanjem, kako bi
se isto eliminisalo.
• Prilikom presecanja debla koje leži na zemlji najpre treba obaviti
sečenje na dubini koja iznosi 1/3 od njegovog prečnika, zatim
okrenuti deblo i završiti sečenje na suprotnoj strani.
• Prilikom presecanja debla koje leži na zemlji nije dozvoljeno
dopustiti da dođe do uklještenja lanca koji seče u zemlju, koja
se nalazi ispod debla. Ukoliko dođe do toga lanac može istog
momenta biti oštećen.
• Prilikom presecanja debla koje leži sa strane, operater uvek mora
da se nalazi na padini iznad debla.
PRESECANJE DEBLA KOJE JE IZDIGNUTO OD ZEMLJE
U slučaju debala koji su poduprti ili postavljeni na stabilne kozliće,
u zavisnosti od mesta presecanja uvek treba vršiti sečenje do jedne
trećine debljine debla sa strane na koju ide zatezanje, a završiti na
suprotnoj strani (slika P i R).
PODREZIVANJE / OBREZIVANJE GRANA DRVEĆA I GRMOVA
• Obrezivanje grana oborenog drveta potrebno je otpočeti kod
osnove odsečenog drveta i nastaviti prema vrhu. Male grane
potrebno je obrezati jednim sečenjem.
• Najpre treba utvrditi na koju stranu je grana okrenuta. Sledeće
treba obaviti sečenje uvodeći od strane uzvišenja I završiti
presecanje na suprotnoj strani. Obratiti pažnju na mogućnost
odskakanja unazad odsečene grane.
• Za vreme obrezivanja grana drveta uvek treba seći od gore prema
dole, omogućavajući slobodno opadanje odsečenih grana. Nekada
može jednako pogodno podsecanje grane od dole (slika S).
• Potrebno je obratiti punu pažnju prilikom podsecanja grane koja
je možda zategnuta. Takva grana nakon sečenja može da odskoči
i udari operatera.
Nije dozvoljeno seći grane ako se operater popne na drvo.
Zabranjeno je stajati na merdevinama, platformama, kladama ili
u drugim pozicijama, koje mogu dovesti do gubitka ravnoteže i
kontrole nad testerom. Nije dozvoljeno obavljati sečenje iznad
visine ramena. Testeru uvek treba držati obema rukama.
RUKOVANJE I ODRŽAVANJE
Pre pristupanja čišćenju, proveravanju ili popravljanju testere,
potrebno je uveriti se da je motor uređaja zaustavljen i da se
ohladio. Odvojiti kabl od svećice za paljenje, kako bi se izbeglo
slučajno pokretanje motora.
ČUVANJE
• Pre odlaganja uređaja na čuvanje na više od mesec dana,
potrebno je potpuno isprazniti system za paljenje.
• Ispustiti gorivo iz rezervoara za gorivo, pokrenuti motor i dozvoliti
da prestane da radi zbog nedostatka goriva.
• Svake sezone treba koristiti novo gorivo. Zabranjeno je u rezervoar
za gorivo sipati bilo kakva sredstva za čišćenje, jer to može dovesti
do oštećenja motora.
• Potrebno je posebno obratiti pažnju da ventilacioni otvori kućišta
motora budu prohodni.
• Za čišćenje plastičnih elemenata potrebno je koristiti blagi
deterdžent i sunđer.
• Za testeru mogu biti korišćene isključivo mere čuvanja opisane
u datom uputstvu. Sve druge operacije može da obavi samo
ovlašćeni servis.
• Zabranjeno je obavljati bilo kakve prepravke na konstrukciji
testere.
•
Testera, kada se ne koristi mora biti čuvana u čistom stanju, na
ravnoj površini, na suvom mestu, koje je nedostupno za decu.
Veoma je važno da se za vreme čuvanja ne dopusti da se nakupi
talog od delova gume u osnovnim elementima sistema za
paljenje, takvih kao što je karburator, lter za gorivo, kabl za
paljenje ili rezervoar za gorivo. Goriva sa dodatkom alkohola (etil
ili metil) mogu progutati vlažnost, što za vreme čuvanja dovodi do
odvajanja elemenata mešavine goriva i stvaranja kiselina. Kiseli
benzin može dovesti do oštećenja motora.
FILTER ZA VAZDUH
Isprljani filter za vazduh dovodi do smanjenja produktivnosti
benzinskog motora ili do povećane potrošnje goriva. Filter za
vazduh potrebno je čistiti na svakih 5 časova rada testere.
• Očistiti poklopac filtera za vazduh (4) i okolinu, kako prilikom
skidanja istog prljavština ne bi došla do unutrašnjosti karburatora.
• Okrenuti polugu poklopca filtera za vazduh (3) i demontirati
poklopac filtera za vazduh (4).
• Izvaditi filter za vazduh (d) (slika T).
• Oprati filter za vazduh u vodi sa sapunom, isprati čistom vodom
i osušiti.
• Montirati filter za vazduh, uverivši se da žljebovi na kraju filtera za
vazduh dobro ležu na ispuste na poklopcu filtera za vazduh (4).
• Prilikom montiranja poklopca filtera za vazduh (4) uveriti se
da li kabl svećice za paljenje i otvori za navrtnje za regulaciju
karburatora stoje na pravilnim mestima.
Kako bi se izbegla opasnost od požara ili nastanka opasnih
isparenja, lter za vazduh nije dozvoljeno prati u benzinu niti u
drugim lakozapaljivim rastvaračima.
OREBRENJE CILINDRA
Prašina koja se sakuplja na orebrenju cilindra može biti uzrok
pregrevanja motora. Povremeno kontrolisati I čistiti orebrenje
cilindra, za vreme operacija korišćenja filtera za vazduh.
VOĐICA I LANAC
Nakon svakih 5 sati rada potrebno je proveriti stanje vođice i lanca.
• Postaviti starter paljenja (14) u poziciju isključen.
• Otpustiti i odvrnuti pričvrsne navrtnje vođice (7).
• Skinuti kućište (10) i demontirati vođicu (20) i lanac (21).
• Očistiti otvore za ulje i žljeb (e) na vođici (20) (slika U).
• Podmazati prednji kolut lanca vođice (22) preko otvora (f) koji se
nalaze na vrhu vođice (slika W)
• Proveriti stanje lanca (21).
OŠTRENJE LANCA TESTERE
Uređaju za sečenje potrebno je posvetiti odgovarajuću pažnju.
Uređaji za sečenje treba da budu oštri I čisti, što obezbeđuje spretno
i bezbedno obavljanje posla. Rad sa testerom čiji je lanac tup
uzrokuje brže iskorišćavanje lanca, vođice i koluta zatezanja lanca,
a u krajnjem slučaju, može dovesti do kidanja lanca. Zato je veoma
važno da se lanac povremeno naoštri.
Oštrenje lanca je komplikovana operacija. Samostalno oštrenje
lanca zahteva posedovanje specijalnih alatki, kao i sposobnosti.
Preporučuje se da se operacija oštrenja poveri kvalifikovanoj osobi.
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Megfelelési nyilatkozat ek 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Защита окружающей среды 33
- Технические параметры 33
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 48
- Lucrul asamblarile 50
- Pregatirea pentru lucru 50
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Protejarea mediului 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 55
- Příprava k práci 56
- Provoz nastavení 57
- Péče a údržba 59
- Technické parametry 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 63
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 67
- Specifični varnostni predpisi 67
- Technické parametre 67
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 74
- Varovanje okolja 74
- Pasiruošimas darbui 75
- Darbas nustatymai 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Techniniai duomenys 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 80
- Darbs iestatījumi 82
- Sagatavošanās darbam 82
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 88
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 92
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Защита на околната среда 99
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 100
- Priprema za rad 101
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 104
- Tehnički parametri 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 108
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 112
- Κανονεσ ασφαλειασ 112
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 112
- Προετοιμασια για εργασια 114
- Εργασια συντονισμοσ 115
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Προστασια περιβαλλοντοσ 119
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 120
- Preparación para trabajar 121
- Trabajo configuración 122
- Uso y mantenimiento 124
- Parametros técnicos 125
- Protección medioambiental 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 126
- Funzionamento regolazioni 128
- Preparazione al funzionamento 128
- Servizio e manutenzione 131
- Caratteristiche tecniche 132
- Protezione dell ambiente 132
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации