GRAPHITE 89G940 [114/136] Προετοιμασια για εργασια
![GRAPHITE 89G940 [114/136] Προετοιμασια για εργασια](/views2/1382040/page114/bg72.png)
114
• Πριν από την υλοτομία πρέπει να προετοιμάσετε τον χώρο
εργασίας, δηλαδή να απομακρύνετε τα κάτω κλαδιά τα οποία
ενδέχεται να εμποδίσουν την εργασία σας καθώς επίσης να
καθαρίσετε το πεδίο γύρω από τον κορμό του δέντρου.
• Απαγορεύεται να πραγματοποιείτε την υλοτομία όταν έχει δυνατό
αέρα, ο οποίος ενδέχεται
να αλλάξει την προγραμματιζόμενη
κατεύθυνση πτώσης του δέντρου ή να προκαλέσει τη μη
ελεγχόμενη πτώση.
• Απαγορεύεται να πραγματοποιείτε την υλοτομία σε συνθήκες
ανεπαρκούς ορατότητας, π.χ. με ομίχλη, καταρρακτώδη βροχή,
χιονόπτωση.
• Απαγορεύεται να εκτελείτε την εργασία κρατώντας το
αλυσοπρίονο άνω του επιπέδου των ώμων καθώς και να
σκαρφαλώνετε στο
δένδρο και να στέκεστε σε σκάλα, εξέδρα,
κούτσουρο βάσης δένδρου κ.λπ.
• Θα πρέπει να υπάρχει ένα επαρκώς εξοπλισμένο φαρμακείο
πρώτης βοήθειας πλησίον του μέρους εργασίας.
Προς αποφυγή της αντίστροφης κρούσης:
• Μην εκτελείτε κοπή με τη μύτη της λάμας!
• Μην ξεκινάτε την κοπή με από πριν ενεργοποιημένο το
αλυσοπρίονο!
• Βεβαιωθείτε για
το καλό ακόνισμα της αλυσίδας.
• Κόβετε μόνο ένα κλαδί ανά φορά. Κατά την εργασία, προσέχετε τα
διπλανά κλαδιά. Κατά την υλοτομία του δένδρου, προσέχετε τους
κορμούς των διπλανών δένδρων.
Εικονογράμματα
1. Να είσαστε άκρως προσεκτικοί
2. Κίνδυνος εκδήλωσης φωτιάς
3. Κίνδυνος δηλητηρίασης με βλαβερό αέριο
4. Χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια
5. Ξεκινώντας τις εργασίες επισκευής και συντονισμού,
απενεργοποιήστε τον κινητήρα και αφαιρέστε το καλώδιο από
το σπινθηριστήρα
6. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης, τηρείτε τις συστάσεις και κανόνες
ασφαλείας που ορίζονται σ’ αυτές!
7. Χρησιμοποιείτε μέσα προστασίας της κεφαλής και των οργάνων
όρασης και ακοής
8. Κίνδυνος αντίστροφης κρούσης
9. Χρησιμοποιείτε προστατευτική ενδυμασία
10. Χρησιμοποιείτε προστατευτικά υποδήματα
11. Μην εκθέτετε τα μέρη του σώματός σας στο αλυσοπρίονο
ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ
Το βενζινοκίνητο αλυσοπρίονο είναι εργαλείο χειρός. Ως
μεταδότης κίνησης χρησιμοποιείται αερόψυκτος δίχρονος
κινητήρας εσωτερικής καύσης. Ο εξοπλισμός του παρόντος τύπου
προορίζεται για εργασία στις εκτάσεις αγροικιών. Το αλυσοπρίονο
χρησιμοποιείται για υλοτομία, κοπή ρόζων, πριόνισμα των κομμένων
δένδρων για κούτσουρα,
αποθήκευση καυσόξυλων κ.λπ.
Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε το εργαλείο πέραν του σκοπού
κατασκευής του.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΤΙΣ ΕΙΚΟΝΕΣ
Η χρησιμοποιούμενη στην παρακάτω λίστα αρίθμηση, αφορά
εξαρτήματα του εργαλείου, τα οποία παρουσιάζονται στις σελίδες
με εικόνες.
1. Εμπλοκή του αεροφράκτη
2. Λαβή χειρισμού του αεροφράκτη
3. Κοχλίας καλύμματος του φίλτρου αέρος
4. Κάλυμμα του φίλτρου αέρος
5. Πρόσθια χειρολαβή
6. Φρένο
7. Περικόχλια συγκράτησης της λάμας
8. Κοχλίας τεντώματος της αλυσίδας
9. Κοχλίας ρύθμισης λίπανσης
10. Προφυλακτήρας του φρένου της αλυσίδας
11. Μοχλός του αεροφράκτη
12. Οπίσθια χειρολαβή
13. Λαβή του εκκινητήρα
14. Διακόπτης ανάφλεξης
15. Τάπα της δεξαμενής καυσίμου
16. Κοχλίες ρύθμισης L και H του εξαερωτή
17. Κοχλίας T ρύθμισης ταχύτητας διαδρομής χωρίς φορτίο
18. Τάπα της δεξαμενής λιπαντικού
19. Οδοντωτό στήριγμα
20. Λάμα
21. Αλυσίδα
22. Οδηγός τοποθέτησης της αλυσίδας
* Η εμφάνιση του εργαλείου που αποκτήσατε μπορεί να έχει μικρές διαφορές από αυτό της εικόνας.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΝ ΧΡΗΣΗ ΓΡΑΦΙΚΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ – ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ/ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ
1. Προστατευτικό κάλυμμα του αλυσοπρίονου – 1 τεμ.
2. Οδηγός λάμας – 1 τεμ.
3. Αλυσίδα – 1 τεμ.
4. Οδοντωτό στήριγμα με βίδες – 1 σετ.
5. Δοχείο προετοιμασίας μείγματος
βενζίνης και λιπαντικού καύσης δίχρονου κινητήρα – 1 τεμ.
6. Κλειδί γενικής χρήσης – 1 τεμ.
7. Κατσαβίδι – 1 τεμ.
8. Εξάγωνο κλειδί – 2 τεμ.
9. Λίμα – 1 τεμ.
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΟΥ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟΥ
Πριν από τη μεταφορά του αλυσοπρίονου, οφείλετε να
τοποθετήσετε το προστατευτικό κάλυμμα επί της λάμας και
της αλυσίδας. Μεταφέρετε το αλυσοπρίονο από την πρόσθια
χειρολαβή. Απαγορεύεται να μεταφέρετε το αλυσοπρίονο από
την οπίσθια χειρολαβή. Εάν η κοπή εκτελείται σε μερικά στάδια,
οφείλετε να απενεργοποιείτε το αλυσοπρίονο μεταξύ των
χρήσεων με το διακόπτη ανάφλεξης.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΟΔΟΝΤΩΤΟΥ ΣΤΗΡΙΓΜΑΤΟΣ
Για λόγους ασφαλείας πρέπει πάντα να τοποθετείτε το οδοντωτό
στήριγμα στο αλυσοπρίονο. Οι οδόντες χρησιμεύουν ως
σημείο στήριξης και μειώνουν τον κίνδυνο αναπήδησης του
αλυσοπρίονου.
• Τοποθετήστε το οδοντωτό στήριγμα (19) στο σώμα του
αλυσοπρίονου (οι βίδες περιλαμβάνονται στο σετ).
Содержание
- 18 19 20 21 22 16 p.4
- 10 9 8 7 p.4
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 p.6
- Przygotowanie do pracy p.8
- Praca ustawienia p.8
- Obsługa i konserwacja p.11
- Parametry techniczne p.12
- Ochrona środowiska ce p.12
- Megfelelési nyilatkozat ek p.13
- Gwarancja i serwis p.13
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 p.14
- Detailed safety regulations p.14
- Preparation for operation p.15
- Operation settings p.16
- Operation and maintenance p.18
- Technical parameters p.19
- Environment protection p.19
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 p.20
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.20
- Betriebsvorbereitung p.22
- Betrieb einstellungen p.22
- Bedienung und wartung p.25
- Technische parameter p.26
- Правила техники безопасности p.27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 p.27
- Umweltschutz p.27
- Сборка настройка p.29
- Подготовка к работе p.29
- Информация p.29
- Внимание опасность p.29
- Внимание p.29
- Работа настройка p.30
- Техническое обслуживание p.32
- Запрещается валить деревья в случае p.32
- Технические параметры p.33
- Защита окружающей среды p.33
- Указана в серийном номере p.34
- Правила техніки безпеки p.34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 p.34
- Который находится на изделии p.34
- Информация о дате изготовления p.34
- Підготовка до роботи p.36
- Порядок роботи робочі налаштування p.37
- Зберігання та обслуговування p.40
- Технічні характеристики p.41
- Охорона середовища p.41
- Részletes biztonsági előírások p.41
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 p.41
- Felkészülés az üzembehelyezésre p.43
- Munkavégzés beállítások p.44
- Kezelés karbantartás p.46
- Műszaki jellemzők p.47
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 p.48
- Prescriptii amanuntite de securitate p.48
- Környezetvédelem p.48
- Pregatirea pentru lucru p.50
- Lucrul asamblarile p.50
- Deservirea si intretinerea p.53
- Protejarea mediului p.54
- Parametrii tehnici p.54
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 p.55
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.55
- Příprava k práci p.56
- Provoz nastavení p.57
- Péče a údržba p.59
- Technické parametry p.60
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 p.61
- Ochrana životního prostředí p.61
- Detailné bezpečnostné predpisy p.61
- Práca nastavenia p.63
- Pred uvedením do prevádzky p.63
- Ošetrovanie a údržba p.66
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 p.67
- Ochrana životného prostredia p.67
- Technické parametre p.67
- Specifični varnostni predpisi p.67
- Priprava na uporabo p.69
- Uporaba nastavitve p.70
- Oskrba in hranjenje p.72
- Tehnični parametri p.73
- Varovanje okolja p.74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 p.74
- Detalios saugumo taisyklės p.74
- Pasiruošimas darbui p.75
- Darbas nustatymai p.76
- Techniniai duomenys p.79
- Aptarnavimas ir sandėliavimas p.79
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 p.80
- Detalizētie drošības noteikumi p.80
- Aplinkos apsauga ir p.80
- Sagatavošanās darbam p.82
- Darbs iestatījumi p.82
- Apkope un apkalpošana p.85
- Vides aizsardzība p.86
- Täiendavad ohutusjuhised p.86
- Tehniskie parametri p.86
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 p.86
- Töötamine seadistamine p.88
- Ettevalmistus tööks p.88
- Hooldus ja hoidmine p.91
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 p.92
- Подробни правила за безопасност p.92
- Tehnilised parameetrid p.92
- Keskkonnakaitse p.92
- Подготовка за работа p.94
- Работа настройки p.95
- Обслужване и поддръжка p.98
- Технически параметри p.99
- Защита на околната среда p.99
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 p.100
- Detaljni propisi o sigurnosti p.100
- Priprema za rad p.101
- Rad postavke p.102
- Rukovanje i održavanje p.104
- Tehnički parametri p.105
- Zaštita okoliša p.106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 p.106
- Opšte mere bezbednosti p.106
- Rad postavke p.108
- Prprema za rad p.108
- Rukovanje i održavanje p.111
- Tehničke karakteristike p.112
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 p.112
- Κανονεσ ασφαλειασ p.112
- Zaštita sredine p.112
- Προετοιμασια για εργασια p.114
- Εργασια συντονισμοσ p.115
- Τεχνικη συντηρηση p.118
- Τεχνικεσ παραμετροι p.119
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.119
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 p.120
- Normas de seguridad del uso detalladas p.120
- Preparación para trabajar p.121
- Trabajo configuración p.122
- Uso y mantenimiento p.124
- Protección medioambiental p.125
- Parametros técnicos p.125
- Norme particolari di sicurezza p.126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 p.126
- Preparazione al funzionamento p.128
- Funzionamento regolazioni p.128
- Servizio e manutenzione p.131
- Protezione dell ambiente p.132
- Caratteristiche tecniche p.132
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G943Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G950Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G952Инструкция по эксплуатации -
Huter BS-62Руководство по эксплуатации -
Huter BS-52Руководство по эксплуатации -
Huter bs-45мРуководство по эксплуатации -
Huter BS-40Руководство по эксплуатации -
Huter BS-25Руководство по эксплуатации -
Huter BS-52MРуководство по эксплуатации -
Huter BS-45Руководство по эксплуатации -
Daewoo DACS 5218XTРуководство по эксплуатации -
Daewoo DACS 4516Руководство по эксплуатации