GRAPHITE 89G940 [104/136] Rukovanje i održavanje
![GRAPHITE 89G940 [104/136] Rukovanje i održavanje](/views2/1382040/page104/bg68.png)
104
• Nepravilno naoštren lanac povećava rizik od pojave povratnog
udara.
• Nikad nemojte rezati iznad visine ramena.
Izbjegavajte rezanje vrškom vodilice jer bi to moglo rezultirati
povratnom reakcijom izbacujući vodilicu uvis. Kod rada s
lančanom pilom uvijek koristite kompletnu opremu uređaja te
radno odijelo.
Demontaža sigurnosnih zaštita, nepravilno rukovanje, održavanje
ili nepravilno izvedena izmjena vodilice ili lanca mogu povećati
opasnost od tjelesnih ozljeda ako dođe do povratnog udara.
Nemojte izvoditi bilo koje promjene na pili. Ako koristite uređaj
koji ima na sebi izmjene koje ste napravili na svoju ruku, gubite
sva prava vezana uz jamstvo. Također upotreba uređaja bez
pridržavanja se pravila navedenih u dotičnim uputama uzrokuje
gubitkom jamstva
REZANJE KOMADA DRVA
Tijekom rezanja komada drva pridržavajte se sigurnosnih uputa i
radite kako slijedi:
• Provjerite da li se komad materijala može pomaknuti.
• Prije rezanja kratki komadi materijala stegnite uz pomoć stezaljke.
• Režite isključivo drvo ili materijale slične drvetu.
• Prije početka rezanja provjerite da pila neće dirati kamene ili čavle
jer bi to moglo izazvati oštećenje lanca i pad pile
• Izbjegavajte situaciju kada pila u pokretu može doći u kontakt sa
žičanom ogradom ili zemljom.
• Kod odrezivanja grana poduprite pilu koliko je to moguće i
nemojte rezati vrčkom vodilice lanca pile .
• Obratite pozornost na prepreke kao što su panjevi, korijenje,
udubljenja i rupe u zemlji jer bi mogle biti razlog nezgode.
OBARANJE STABLA
Odredite pravac padanja stabla uzimajući u obzir vjetar, nagnuće
drveta, položaj i težinu teških grana, mogućnost izvedbe rada i
druge čimbenike.
• Za vrijeme pripremanja mjesta oko stabla pamtite da čvrsto stojite
na zemlji i osigurajte si mjesto za izmak tijekom padanja stabla.
• Prije početka rada odredite i pripremite dvije pod kutom od oko
o 45
0
od linije koja se nalazi nasuprot od predvođenog smjera
padanja drva. Odstranite sve zapreke s tih putova za povlačenje
(crtež M).
• Izvedite prvi rez na debljinu od 1/3 cijelog panja na strani pada.
(crtež N).
•
Izvedite završni rez na strani koja je nasuprot u odnosu na ranije
izveden rez i na malo većim nivou nego donja površina prvog reza.
• U odgovarajućem trenutku stavite klinove kako biste spriječili da
se lanac pile zakliješti.
• Stablo obarajte stavljanjem klina, a ne rezanjem panja na koso.
Kod rezanja drveća slijedite sve sigurnosne upute i radite na
slijedeći način:
• Ako se lanac pile zakliješti, isključite pilu i oslobodite lanac uz
pomoć klina. Klinovi bi trebali biti od drva ili plastike. Nikad
ne koristite klinove od čelika ili željeza.
• Padajuće stablo može oboriti i druga stabla.
• Opasna zona je veličine 2,5 dužine obaranog stabla (crtež M).
•
Ako ste osoba bez iskustva u rukovanju pilom , otiđite na
odgovarajuću obuku, nemojte stjecati iskustvo na svoju ruku.
Ne smijete rušiti drvo u slučaju kada:
• Ne možete odrediti uvjete unutra zone padanja zbog magle,
kiše, snijega ili mraka.
• Ne možete sigurno odrediti smjer padanja stabla zbog vjetra.
REZANJE PANJA DRVETA
• Stegnite uporne zupce (19) na materijal i izvedite rez (crtež O).
• Ako niste uspjeli završiti rez bez obzira na cijeli pomak pile morate:
• Pomaknuti vodilicu prema natrag na sigurnu udaljenost od
materijala koji režete (kod reznog lanca koji je u pokretu) i
pomaknite malo glavni rukohvat (12) prema dolje i poduprite
uporne zupce (19) i završite rezanje podižući rez dizanjem
glavnog rukohvata (12).
REZANJE PANJA KOJI LEŽI NA ZEMLJI
• Uvijek stojite čvrsto na zemlji. Nemojte stavljati na panj.
• Pazite jer se oboreno stablo može okrenuti.
• Pridržavajte se sigurnosnih uputa vezanih uz siguran rad
kako biste spriječili povratni udar.
• Uvijek završavajte rezanje na strani koja je nasuprot smjera
naprezanja kako biste spriječili da se zaglavi lanac pile.
• Prije početka rada provjerite smjer djelovanja naprezanja u stablu
koji ćete rezati kako biste spriječili da se uređaj zaglavi.
• Prvi rez izvedite na strani koja se napreže, kako biste eliminirali
napregnutost.
• Kod rezanja panja koji leži na zemlji najprije izvedite rez na dubinu
koja odgovara 1/3 njegova promjera, a kasnije okrenite panj i
završiti rezanje na drugoj strani.
• Kod rezanja panja koji leži na zemlji ne dopustite da se rezni lanac
zadubi u zemlju koja se nalazi ispod panja. Ako na to ne obratite
pažnju možete brzo oštetiti lanac.
• Kod rezanja panja koji se nalazi na padini rukovatelj se uvijek treba
nalaziti iznad panja.
REZANJE PANJA KOJI SE NALAZI IZNAD ZEMLJE
U slučaju panja koji su naslonjeni ili se nalaze na stabilnim potpornjima
ovisno o mjestu rezanja uvijek napravite rez od 1/3 debljine panja
od strane s naprezanjem i završite rezanje na suprotnoj strani.
(crtež P i R).
REZANJE / ODREZIVANJE GRANA I GRMLJA
• Odrezivanje grana oborenog drva počnite dolje, kod baze
odrezanog stabla i nastavite prema gore. Male grane režite s
jednim rezom.
• Najprije provjerite na koju se stranu grana jest savinuta. Izvedite
prvi rez na strani savinuća i završite rezanje na suprotnoj strani.
Pazite jer odrezivana grana može odskočiti prema nazad.
• Kod rezanja grana uvijek režite od gore prema dolje što će
omogućiti slobodan pad odrezane grane. Ponekad se može
pokazati korisno rezanje grane odozdo (crtež S).
• Budite posebno oprezni kod rezanja grana koje mogu biti
napregnute, jer bi mogle odskočiti i udariti rukovatelja.
Grane ne smijete piliti s drveća. Ne smijete stajati na ljestvama,
platformama, stablima ili u položaju koji bi mogao prouzročiti
gubitak ravnoteže i kontrole nad uređajem. Ne smijete rezati
iznad visine vaših ramena. Pilu uvijek držite s obje ruke.
RUKOVANJE I ODRŽAVANJE
Prije nego počnete uređaj čistiti, kontrolirati ili popravljati, provjerite
je li motor zaustavljen i je li dovoljno hladan. Isključite kabel od
svjećice za paljenje kako biste spriječili nehotično pokretanje
motora.
SKLADIŠTENJE
• Ako mislite skladištiti uređaj dulje od mjesec dana, potpuno
ispraznite sustav za gorivo.
• Spustite gorivo sa spremnika, pokrenite motor i dozvolite da
prekine rad zbog nedostatka goriva.
• Koristite svježe gorivo. Spremnik goriva nikad ne čistite s pomoću
bilo kojih sredstava za čišćenje, jer bi to moglo dovesti do
oštećenja motora.
• Obratite posebnu pozornost da ventilacijski otvori kućišta motora
budu propusni.
• Za čišćenje plastičnih elemenata koristite lagani deterdžent i
spužvu.
• Na pili možete izvoditi samo te radnje na održavanju koje su
opisane u dotičnim uputama. Za sve ostale radnje obratite se
ovlaštenom servisu.
• Ne smijete izvodit nikakve promjene u konstrukciji pile.
• Kada ne koristite pilu, držite ju čistom, na ravnoj površini, na
suhom mjestu, van dohvata djece.
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Megfelelési nyilatkozat ek 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Защита окружающей среды 33
- Технические параметры 33
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 48
- Lucrul asamblarile 50
- Pregatirea pentru lucru 50
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Protejarea mediului 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 55
- Příprava k práci 56
- Provoz nastavení 57
- Péče a údržba 59
- Technické parametry 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 63
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 67
- Specifični varnostni predpisi 67
- Technické parametre 67
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 74
- Varovanje okolja 74
- Pasiruošimas darbui 75
- Darbas nustatymai 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Techniniai duomenys 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 80
- Darbs iestatījumi 82
- Sagatavošanās darbam 82
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 88
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 92
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Защита на околната среда 99
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 100
- Priprema za rad 101
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 104
- Tehnički parametri 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 108
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 112
- Κανονεσ ασφαλειασ 112
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 112
- Προετοιμασια για εργασια 114
- Εργασια συντονισμοσ 115
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Προστασια περιβαλλοντοσ 119
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 120
- Preparación para trabajar 121
- Trabajo configuración 122
- Uso y mantenimiento 124
- Parametros técnicos 125
- Protección medioambiental 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 126
- Funzionamento regolazioni 128
- Preparazione al funzionamento 128
- Servizio e manutenzione 131
- Caratteristiche tecniche 132
- Protezione dell ambiente 132
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации