GRAPHITE 89G940 [104/136] Rukovanje i održavanje
![GRAPHITE 89G940 [104/136] Rukovanje i održavanje](/views2/1382040/page104/bg68.png)
104
• Nepravilno naoštren lanac povećava rizik od pojave povratnog
udara.
• Nikad nemojte rezati iznad visine ramena.
Izbjegavajte rezanje vrškom vodilice jer bi to moglo rezultirati
povratnom reakcijom izbacujući vodilicu uvis. Kod rada s
lančanom pilom uvijek koristite kompletnu opremu uređaja te
radno odijelo.
Demontaža sigurnosnih zaštita, nepravilno rukovanje, održavanje
ili nepravilno izvedena izmjena vodilice ili lanca mogu povećati
opasnost od tjelesnih ozljeda ako dođe do povratnog udara.
Nemojte izvoditi bilo koje promjene na pili. Ako koristite uređaj
koji ima na sebi izmjene koje ste napravili na svoju ruku, gubite
sva prava vezana uz jamstvo. Također upotreba uređaja bez
pridržavanja se pravila navedenih u dotičnim uputama uzrokuje
gubitkom jamstva
REZANJE KOMADA DRVA
Tijekom rezanja komada drva pridržavajte se sigurnosnih uputa i
radite kako slijedi:
• Provjerite da li se komad materijala može pomaknuti.
• Prije rezanja kratki komadi materijala stegnite uz pomoć stezaljke.
• Režite isključivo drvo ili materijale slične drvetu.
• Prije početka rezanja provjerite da pila neće dirati kamene ili čavle
jer bi to moglo izazvati oštećenje lanca i pad pile
• Izbjegavajte situaciju kada pila u pokretu može doći u kontakt sa
žičanom ogradom ili zemljom.
• Kod odrezivanja grana poduprite pilu koliko je to moguće i
nemojte rezati vrčkom vodilice lanca pile .
• Obratite pozornost na prepreke kao što su panjevi, korijenje,
udubljenja i rupe u zemlji jer bi mogle biti razlog nezgode.
OBARANJE STABLA
Odredite pravac padanja stabla uzimajući u obzir vjetar, nagnuće
drveta, položaj i težinu teških grana, mogućnost izvedbe rada i
druge čimbenike.
• Za vrijeme pripremanja mjesta oko stabla pamtite da čvrsto stojite
na zemlji i osigurajte si mjesto za izmak tijekom padanja stabla.
• Prije početka rada odredite i pripremite dvije pod kutom od oko
o 45
0
od linije koja se nalazi nasuprot od predvođenog smjera
padanja drva. Odstranite sve zapreke s tih putova za povlačenje
(crtež M).
• Izvedite prvi rez na debljinu od 1/3 cijelog panja na strani pada.
(crtež N).
•
Izvedite završni rez na strani koja je nasuprot u odnosu na ranije
izveden rez i na malo većim nivou nego donja površina prvog reza.
• U odgovarajućem trenutku stavite klinove kako biste spriječili da
se lanac pile zakliješti.
• Stablo obarajte stavljanjem klina, a ne rezanjem panja na koso.
Kod rezanja drveća slijedite sve sigurnosne upute i radite na
slijedeći način:
• Ako se lanac pile zakliješti, isključite pilu i oslobodite lanac uz
pomoć klina. Klinovi bi trebali biti od drva ili plastike. Nikad
ne koristite klinove od čelika ili željeza.
• Padajuće stablo može oboriti i druga stabla.
• Opasna zona je veličine 2,5 dužine obaranog stabla (crtež M).
•
Ako ste osoba bez iskustva u rukovanju pilom , otiđite na
odgovarajuću obuku, nemojte stjecati iskustvo na svoju ruku.
Ne smijete rušiti drvo u slučaju kada:
• Ne možete odrediti uvjete unutra zone padanja zbog magle,
kiše, snijega ili mraka.
• Ne možete sigurno odrediti smjer padanja stabla zbog vjetra.
REZANJE PANJA DRVETA
• Stegnite uporne zupce (19) na materijal i izvedite rez (crtež O).
• Ako niste uspjeli završiti rez bez obzira na cijeli pomak pile morate:
• Pomaknuti vodilicu prema natrag na sigurnu udaljenost od
materijala koji režete (kod reznog lanca koji je u pokretu) i
pomaknite malo glavni rukohvat (12) prema dolje i poduprite
uporne zupce (19) i završite rezanje podižući rez dizanjem
glavnog rukohvata (12).
REZANJE PANJA KOJI LEŽI NA ZEMLJI
• Uvijek stojite čvrsto na zemlji. Nemojte stavljati na panj.
• Pazite jer se oboreno stablo može okrenuti.
• Pridržavajte se sigurnosnih uputa vezanih uz siguran rad
kako biste spriječili povratni udar.
• Uvijek završavajte rezanje na strani koja je nasuprot smjera
naprezanja kako biste spriječili da se zaglavi lanac pile.
• Prije početka rada provjerite smjer djelovanja naprezanja u stablu
koji ćete rezati kako biste spriječili da se uređaj zaglavi.
• Prvi rez izvedite na strani koja se napreže, kako biste eliminirali
napregnutost.
• Kod rezanja panja koji leži na zemlji najprije izvedite rez na dubinu
koja odgovara 1/3 njegova promjera, a kasnije okrenite panj i
završiti rezanje na drugoj strani.
• Kod rezanja panja koji leži na zemlji ne dopustite da se rezni lanac
zadubi u zemlju koja se nalazi ispod panja. Ako na to ne obratite
pažnju možete brzo oštetiti lanac.
• Kod rezanja panja koji se nalazi na padini rukovatelj se uvijek treba
nalaziti iznad panja.
REZANJE PANJA KOJI SE NALAZI IZNAD ZEMLJE
U slučaju panja koji su naslonjeni ili se nalaze na stabilnim potpornjima
ovisno o mjestu rezanja uvijek napravite rez od 1/3 debljine panja
od strane s naprezanjem i završite rezanje na suprotnoj strani.
(crtež P i R).
REZANJE / ODREZIVANJE GRANA I GRMLJA
• Odrezivanje grana oborenog drva počnite dolje, kod baze
odrezanog stabla i nastavite prema gore. Male grane režite s
jednim rezom.
• Najprije provjerite na koju se stranu grana jest savinuta. Izvedite
prvi rez na strani savinuća i završite rezanje na suprotnoj strani.
Pazite jer odrezivana grana može odskočiti prema nazad.
• Kod rezanja grana uvijek režite od gore prema dolje što će
omogućiti slobodan pad odrezane grane. Ponekad se može
pokazati korisno rezanje grane odozdo (crtež S).
• Budite posebno oprezni kod rezanja grana koje mogu biti
napregnute, jer bi mogle odskočiti i udariti rukovatelja.
Grane ne smijete piliti s drveća. Ne smijete stajati na ljestvama,
platformama, stablima ili u položaju koji bi mogao prouzročiti
gubitak ravnoteže i kontrole nad uređajem. Ne smijete rezati
iznad visine vaših ramena. Pilu uvijek držite s obje ruke.
RUKOVANJE I ODRŽAVANJE
Prije nego počnete uređaj čistiti, kontrolirati ili popravljati, provjerite
je li motor zaustavljen i je li dovoljno hladan. Isključite kabel od
svjećice za paljenje kako biste spriječili nehotično pokretanje
motora.
SKLADIŠTENJE
• Ako mislite skladištiti uređaj dulje od mjesec dana, potpuno
ispraznite sustav za gorivo.
• Spustite gorivo sa spremnika, pokrenite motor i dozvolite da
prekine rad zbog nedostatka goriva.
• Koristite svježe gorivo. Spremnik goriva nikad ne čistite s pomoću
bilo kojih sredstava za čišćenje, jer bi to moglo dovesti do
oštećenja motora.
• Obratite posebnu pozornost da ventilacijski otvori kućišta motora
budu propusni.
• Za čišćenje plastičnih elemenata koristite lagani deterdžent i
spužvu.
• Na pili možete izvoditi samo te radnje na održavanju koje su
opisane u dotičnim uputama. Za sve ostale radnje obratite se
ovlaštenom servisu.
• Ne smijete izvodit nikakve promjene u konstrukciji pile.
• Kada ne koristite pilu, držite ju čistom, na ravnoj površini, na
suhom mjestu, van dohvata djece.
Содержание
- 18 19 20 21 22 16 p.4
- 10 9 8 7 p.4
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 p.6
- Przygotowanie do pracy p.8
- Praca ustawienia p.8
- Obsługa i konserwacja p.11
- Parametry techniczne p.12
- Ochrona środowiska ce p.12
- Megfelelési nyilatkozat ek p.13
- Gwarancja i serwis p.13
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 p.14
- Detailed safety regulations p.14
- Preparation for operation p.15
- Operation settings p.16
- Operation and maintenance p.18
- Technical parameters p.19
- Environment protection p.19
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 p.20
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.20
- Betriebsvorbereitung p.22
- Betrieb einstellungen p.22
- Bedienung und wartung p.25
- Technische parameter p.26
- Правила техники безопасности p.27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 p.27
- Umweltschutz p.27
- Сборка настройка p.29
- Подготовка к работе p.29
- Информация p.29
- Внимание опасность p.29
- Внимание p.29
- Работа настройка p.30
- Техническое обслуживание p.32
- Запрещается валить деревья в случае p.32
- Технические параметры p.33
- Защита окружающей среды p.33
- Указана в серийном номере p.34
- Правила техніки безпеки p.34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 p.34
- Который находится на изделии p.34
- Информация о дате изготовления p.34
- Підготовка до роботи p.36
- Порядок роботи робочі налаштування p.37
- Зберігання та обслуговування p.40
- Технічні характеристики p.41
- Охорона середовища p.41
- Részletes biztonsági előírások p.41
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 p.41
- Felkészülés az üzembehelyezésre p.43
- Munkavégzés beállítások p.44
- Kezelés karbantartás p.46
- Műszaki jellemzők p.47
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 p.48
- Prescriptii amanuntite de securitate p.48
- Környezetvédelem p.48
- Pregatirea pentru lucru p.50
- Lucrul asamblarile p.50
- Deservirea si intretinerea p.53
- Protejarea mediului p.54
- Parametrii tehnici p.54
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 p.55
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.55
- Příprava k práci p.56
- Provoz nastavení p.57
- Péče a údržba p.59
- Technické parametry p.60
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 p.61
- Ochrana životního prostředí p.61
- Detailné bezpečnostné predpisy p.61
- Práca nastavenia p.63
- Pred uvedením do prevádzky p.63
- Ošetrovanie a údržba p.66
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 p.67
- Ochrana životného prostredia p.67
- Technické parametre p.67
- Specifični varnostni predpisi p.67
- Priprava na uporabo p.69
- Uporaba nastavitve p.70
- Oskrba in hranjenje p.72
- Tehnični parametri p.73
- Varovanje okolja p.74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 p.74
- Detalios saugumo taisyklės p.74
- Pasiruošimas darbui p.75
- Darbas nustatymai p.76
- Techniniai duomenys p.79
- Aptarnavimas ir sandėliavimas p.79
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 p.80
- Detalizētie drošības noteikumi p.80
- Aplinkos apsauga ir p.80
- Sagatavošanās darbam p.82
- Darbs iestatījumi p.82
- Apkope un apkalpošana p.85
- Vides aizsardzība p.86
- Täiendavad ohutusjuhised p.86
- Tehniskie parametri p.86
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 p.86
- Töötamine seadistamine p.88
- Ettevalmistus tööks p.88
- Hooldus ja hoidmine p.91
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 p.92
- Подробни правила за безопасност p.92
- Tehnilised parameetrid p.92
- Keskkonnakaitse p.92
- Подготовка за работа p.94
- Работа настройки p.95
- Обслужване и поддръжка p.98
- Технически параметри p.99
- Защита на околната среда p.99
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 p.100
- Detaljni propisi o sigurnosti p.100
- Priprema za rad p.101
- Rad postavke p.102
- Rukovanje i održavanje p.104
- Tehnički parametri p.105
- Zaštita okoliša p.106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 p.106
- Opšte mere bezbednosti p.106
- Rad postavke p.108
- Prprema za rad p.108
- Rukovanje i održavanje p.111
- Tehničke karakteristike p.112
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 p.112
- Κανονεσ ασφαλειασ p.112
- Zaštita sredine p.112
- Προετοιμασια για εργασια p.114
- Εργασια συντονισμοσ p.115
- Τεχνικη συντηρηση p.118
- Τεχνικεσ παραμετροι p.119
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.119
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 p.120
- Normas de seguridad del uso detalladas p.120
- Preparación para trabajar p.121
- Trabajo configuración p.122
- Uso y mantenimiento p.124
- Protección medioambiental p.125
- Parametros técnicos p.125
- Norme particolari di sicurezza p.126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 p.126
- Preparazione al funzionamento p.128
- Funzionamento regolazioni p.128
- Servizio e manutenzione p.131
- Protezione dell ambiente p.132
- Caratteristiche tecniche p.132
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G943Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G950Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G952Инструкция по эксплуатации -
Huter BS-62Руководство по эксплуатации -
Huter BS-52Руководство по эксплуатации -
Huter bs-45мРуководство по эксплуатации -
Huter BS-40Руководство по эксплуатации -
Huter BS-25Руководство по эксплуатации -
Huter BS-52MРуководство по эксплуатации -
Huter BS-45Руководство по эксплуатации -
Daewoo DACS 5218XTРуководство по эксплуатации -
Daewoo DACS 4516Руководство по эксплуатации