GRAPHITE 89G940 [43/136] Felkészülés az üzembehelyezésre
![GRAPHITE 89G940 [43/136] Felkészülés az üzembehelyezésre](/views2/1382040/page43/bg2b.png)
43
kéziszerszámok a ház körüli, a hobbikertekben végzendő munkákra
szolgálnak. A láncfűrész felhasználható fák kidöntéséhez, tűzifa,
kandallófa vágásához és más, favágást igénylő munkákhoz.
Tilos a berendezést rendeltetésétől eltérő célra alkalmazni.
AZ ÁBRÁK ÁTTEKINTÉSE
Az alkalmazott számozás a külön oldalakon található, a szerszámok
részelemeit bemutató ábrák jelöléseit követi.
1. Gázkar biztonsági retesz
2. Szívató
3. Levegőszűrő fedél csavarja
4. Levegőszűrő fedél
5. Mellső markolat
6. Fékkar
7. A láncvezető sínt rögzítő csavaranyák
8. Láncfeszítő csavar
9. Olajozás szabályzó csavar
10. Borítás
11. Gázkar
12. Hátsó markolat
13. Indítókötél
14. Gyújtáskapcsoló
15. Tanksapka
16. Porlasztó szabályzócsavarok
17. Alapjárati fordulatszám szabályzó csavar
18. Olajtartály-sapka
19. Rönktámasz
20. Láncvezető sín
21. Fűrészlánc
22. Fordítókerék
* Előfordulhatnak különbségek a termék és az ábrák között.
AZ ALKALMAZOTT PIKTOGRAMOK MAGYARÁZATA
FIGYELEM
FIGYELMEZTETÉS
ÖSSZESZERELÉS / BEÁLLÍTÁS
FONTOS
TARTOZÉKOK, KIEGÉSZÍTŐ FELSZERELÉSEK
1. Láncvezető burkolat – 1 db
2. Fűrészláncvezető – 1 db
3. Fűrészlánc – 1 db
4. Rönktámasz + csavarok – 1 klt
5. Üzemanyagkeverék-tároló edény – 1 db
6. Gyertyakulcs csavarhúzóval – 1 db
7. Csavarhúzó – 1 db
8. Imbuszkulcs – 2 db
9. Reszelő – 1 db
FELKÉSZÜLÉS AZ ÜZEMBEHELYEZÉSRE
A LÁNCFŰRÉSZ SZÁLLÍTÁSA
A láncfűrész szállítása előtt mindig tegye fel a láncvédő burkolatot
a fűrészláncra és a láncvezetőre. Szállításhoz a láncfűrészt a
mellső markolatnál fogva tartsa. Tilos a láncfűrész szállítása a
hátsó markolatnál fogva. Ha egymás után több vágási műveletet
végez, a műveletek között állítsa le a motort a gyújtáskapcsolóval.
A RÖNKTÁMASZ FELSZERELÉSE
A biztonság megőrzése érdekében a rönktámasz legyen mindig
felszerelve a láncfűrészre. Alátámasztási pontként szolgál,
valamint csökkenti a visszarúgás veszélyét.
• Csavarozza fel a (19) rönktámaszt (a csavarok mellékelve).
A LÁNCVEZETŐ SÍN ÉS A FŰRÉSZLÁNC FELSZERELÉSE
A lánc megfeszítésére a csap és a szabályzócsavar szolgál.
Nagyon lényeges, hogy a láncvezető sín felszerelésekor a
szabályzócsavaron lévő csap a láncvezető furatába kerüljön.
A szabályzócsavar elforgatásával a csap előre-hátra mozgatható.
Ezeket az elemeket a láncvezető sín felszerelése előtt megfelelő
helyzetbe kell állítani.
A láncvezető sín és a fűrészlánc külön található meg a
csomagolásban.
• A (6) fékkarnak felső (függőleges) állásban kell lennie (A. ábra).
• Csavarja le a (7) láncvezető sínt rögzítő csavaranyákat és vegye le
a (10) borítást.
• Tegye fel a (21) fűrészláncot a tengelykapcsoló mögötti meghajtó
lánckerékre.
• Illessze a (20) láncvezető sínt (a tengelykapcsoló mögé csúsztatva)
a (c) rögzítőcsavarokra és tolja be a meghajtó lánckerék irányába
(B. ábra).
• Tegye fel a (21) fűrészláncot alulról a vezetősín (22)
fordítókerekére.
• Csúsztassa a (20) láncvezető sínt a meghajtó lánckerékkel
ellenkező irányba úgy, hogy a lánc vezető szemei a sín hornyába
kerüljenek.
• Ellenőrizze, hogy a (8) láncfeszítés-szabályzó csavaron az (a)
csap a (20) láncvezető sín alsó (b) furatában középen van-e (ha
szükséges, állítson rajta) (B. ábra).
• Tegye a (10) borítást vissza a helyére és finoman rögzítse a (7)
láncvezető sínt rögzítő csavaranyákkal.
• Adjon megfelelő feszítést a fűrészláncnak a (8) láncfeszítő csavar
állításával. A fűrészlánc feszítése akkor kielégítő, ha a vízszintes
helyzetű láncvezető sín közepe táján 3 – 4 mm-rel megemelhető.
• A láncvezető sín orrát megtartva szorosan húzza meg a (7)
láncvezető sínt rögzítő csavaranyákat.
A láncvezető sín és a fűrészlánc felszerelése előtt ellenőrizze, hogy
a fűrészlánc vágóélei a megfelelő irányba néznek-e (a fűrészlánc
helyes irányát a láncvezető sínen, az orrészen láthatja). A
fűrészlánc szerelése, ellenőrzése közben, az éles vágóélek okozta
sérülések elkerülése érdekében viseljen védőkesztyűt.
Az új fűrészlánc kb. öt perces bejáratást igényel. Ilyenkor a
fűrészlánc kenése különösen lényeges. A bejáratódás után
ellenőrizze a láncfeszítést, és állítson utána, ha szükséges.
Viszonylag gyakran kell ellenőrizni a lánc feszességét, mivel
a laza fűrészlánc könnyen leeshet a láncvezető sínről, hamar
elhasználódik és a láncvezető sín gyors elhasználódásának is oka
lehet.
A LÁNCFŰRÉSZ OLAJTARTÁLYÁNAK FELTÖLTÉSE
Az új láncfűrész olajtartálya üres. Ezért az első használat előtt fel kell
tölteni olajjal.
• Csavarja le a (18) olajtartály-sapkát.
• Töltsön bele max. 260 ml olajt (vigyázzon, hogy a töltés közben
szennyeződések ne kerüljenek a tartályba).
• Csavarja vissza a (18) olajtartály-sapkát.
Tilos használt vagy regenerált olajat használni, mert ezek az
olajszivattyú károsodását okozhatják.
Egész évben SAE 10W/30
vagy pedig nyáron SAE 30W/40, télen SAE 20W/30 minőségű olajt
használjon.
AZ ÜZEMANYAGTARTÁLY FELTÖLTÉSE
Üzemanyagfeltöltés közben tartsa be az alábbi szabályokat:
• Állíts le a motort.
• Ne engedje az üzemanyagot szétfolyni.
A benzinhez (ólommentes, 95 oktánszámú) keverjen jó minőségű,
kétütemű motorokhoz való motorolajt az alábbi táblázatok szerint.
Содержание
- 18 19 20 21 22 16 p.4
- 10 9 8 7 p.4
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 p.6
- Przygotowanie do pracy p.8
- Praca ustawienia p.8
- Obsługa i konserwacja p.11
- Parametry techniczne p.12
- Ochrona środowiska ce p.12
- Megfelelési nyilatkozat ek p.13
- Gwarancja i serwis p.13
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 p.14
- Detailed safety regulations p.14
- Preparation for operation p.15
- Operation settings p.16
- Operation and maintenance p.18
- Technical parameters p.19
- Environment protection p.19
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 p.20
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.20
- Betriebsvorbereitung p.22
- Betrieb einstellungen p.22
- Bedienung und wartung p.25
- Technische parameter p.26
- Правила техники безопасности p.27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 p.27
- Umweltschutz p.27
- Внимание опасность p.29
- Внимание p.29
- Сборка настройка p.29
- Подготовка к работе p.29
- Информация p.29
- Работа настройка p.30
- Техническое обслуживание p.32
- Запрещается валить деревья в случае p.32
- Технические параметры p.33
- Защита окружающей среды p.33
- Указана в серийном номере p.34
- Правила техніки безпеки p.34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 p.34
- Который находится на изделии p.34
- Информация о дате изготовления p.34
- Підготовка до роботи p.36
- Порядок роботи робочі налаштування p.37
- Зберігання та обслуговування p.40
- Технічні характеристики p.41
- Охорона середовища p.41
- Részletes biztonsági előírások p.41
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 p.41
- Felkészülés az üzembehelyezésre p.43
- Munkavégzés beállítások p.44
- Kezelés karbantartás p.46
- Műszaki jellemzők p.47
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 p.48
- Prescriptii amanuntite de securitate p.48
- Környezetvédelem p.48
- Pregatirea pentru lucru p.50
- Lucrul asamblarile p.50
- Deservirea si intretinerea p.53
- Protejarea mediului p.54
- Parametrii tehnici p.54
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 p.55
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.55
- Příprava k práci p.56
- Provoz nastavení p.57
- Péče a údržba p.59
- Technické parametry p.60
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 p.61
- Ochrana životního prostředí p.61
- Detailné bezpečnostné predpisy p.61
- Práca nastavenia p.63
- Pred uvedením do prevádzky p.63
- Ošetrovanie a údržba p.66
- Technické parametre p.67
- Specifični varnostni predpisi p.67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 p.67
- Ochrana životného prostredia p.67
- Priprava na uporabo p.69
- Uporaba nastavitve p.70
- Oskrba in hranjenje p.72
- Tehnični parametri p.73
- Varovanje okolja p.74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 p.74
- Detalios saugumo taisyklės p.74
- Pasiruošimas darbui p.75
- Darbas nustatymai p.76
- Techniniai duomenys p.79
- Aptarnavimas ir sandėliavimas p.79
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 p.80
- Detalizētie drošības noteikumi p.80
- Aplinkos apsauga ir p.80
- Sagatavošanās darbam p.82
- Darbs iestatījumi p.82
- Apkope un apkalpošana p.85
- Vides aizsardzība p.86
- Täiendavad ohutusjuhised p.86
- Tehniskie parametri p.86
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 p.86
- Töötamine seadistamine p.88
- Ettevalmistus tööks p.88
- Hooldus ja hoidmine p.91
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 p.92
- Подробни правила за безопасност p.92
- Tehnilised parameetrid p.92
- Keskkonnakaitse p.92
- Подготовка за работа p.94
- Работа настройки p.95
- Обслужване и поддръжка p.98
- Защита на околната среда p.99
- Технически параметри p.99
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 p.100
- Detaljni propisi o sigurnosti p.100
- Priprema za rad p.101
- Rad postavke p.102
- Rukovanje i održavanje p.104
- Tehnički parametri p.105
- Zaštita okoliša p.106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 p.106
- Opšte mere bezbednosti p.106
- Rad postavke p.108
- Prprema za rad p.108
- Rukovanje i održavanje p.111
- Κανονεσ ασφαλειασ p.112
- Zaštita sredine p.112
- Tehničke karakteristike p.112
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 p.112
- Προετοιμασια για εργασια p.114
- Εργασια συντονισμοσ p.115
- Τεχνικη συντηρηση p.118
- Τεχνικεσ παραμετροι p.119
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.119
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 p.120
- Normas de seguridad del uso detalladas p.120
- Preparación para trabajar p.121
- Trabajo configuración p.122
- Uso y mantenimiento p.124
- Protección medioambiental p.125
- Parametros técnicos p.125
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 p.126
- Norme particolari di sicurezza p.126
- Funzionamento regolazioni p.128
- Preparazione al funzionamento p.128
- Servizio e manutenzione p.131
- Protezione dell ambiente p.132
- Caratteristiche tecniche p.132
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G943Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G950Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G952Инструкция по эксплуатации -
Huter BS-62Руководство по эксплуатации -
Huter BS-52Руководство по эксплуатации -
Huter bs-45мРуководство по эксплуатации -
Huter BS-40Руководство по эксплуатации -
Huter BS-25Руководство по эксплуатации -
Huter BS-52MРуководство по эксплуатации -
Huter BS-45Руководство по эксплуатации -
Daewoo DACS 5218XTРуководство по эксплуатации -
Daewoo DACS 4516Руководство по эксплуатации