GRAPHITE 89G940 [43/136] Felkészülés az üzembehelyezésre
![GRAPHITE 89G940 [43/136] Felkészülés az üzembehelyezésre](/views2/1382040/page43/bg2b.png)
43
kéziszerszámok a ház körüli, a hobbikertekben végzendő munkákra
szolgálnak. A láncfűrész felhasználható fák kidöntéséhez, tűzifa,
kandallófa vágásához és más, favágást igénylő munkákhoz.
Tilos a berendezést rendeltetésétől eltérő célra alkalmazni.
AZ ÁBRÁK ÁTTEKINTÉSE
Az alkalmazott számozás a külön oldalakon található, a szerszámok
részelemeit bemutató ábrák jelöléseit követi.
1. Gázkar biztonsági retesz
2. Szívató
3. Levegőszűrő fedél csavarja
4. Levegőszűrő fedél
5. Mellső markolat
6. Fékkar
7. A láncvezető sínt rögzítő csavaranyák
8. Láncfeszítő csavar
9. Olajozás szabályzó csavar
10. Borítás
11. Gázkar
12. Hátsó markolat
13. Indítókötél
14. Gyújtáskapcsoló
15. Tanksapka
16. Porlasztó szabályzócsavarok
17. Alapjárati fordulatszám szabályzó csavar
18. Olajtartály-sapka
19. Rönktámasz
20. Láncvezető sín
21. Fűrészlánc
22. Fordítókerék
* Előfordulhatnak különbségek a termék és az ábrák között.
AZ ALKALMAZOTT PIKTOGRAMOK MAGYARÁZATA
FIGYELEM
FIGYELMEZTETÉS
ÖSSZESZERELÉS / BEÁLLÍTÁS
FONTOS
TARTOZÉKOK, KIEGÉSZÍTŐ FELSZERELÉSEK
1. Láncvezető burkolat – 1 db
2. Fűrészláncvezető – 1 db
3. Fűrészlánc – 1 db
4. Rönktámasz + csavarok – 1 klt
5. Üzemanyagkeverék-tároló edény – 1 db
6. Gyertyakulcs csavarhúzóval – 1 db
7. Csavarhúzó – 1 db
8. Imbuszkulcs – 2 db
9. Reszelő – 1 db
FELKÉSZÜLÉS AZ ÜZEMBEHELYEZÉSRE
A LÁNCFŰRÉSZ SZÁLLÍTÁSA
A láncfűrész szállítása előtt mindig tegye fel a láncvédő burkolatot
a fűrészláncra és a láncvezetőre. Szállításhoz a láncfűrészt a
mellső markolatnál fogva tartsa. Tilos a láncfűrész szállítása a
hátsó markolatnál fogva. Ha egymás után több vágási műveletet
végez, a műveletek között állítsa le a motort a gyújtáskapcsolóval.
A RÖNKTÁMASZ FELSZERELÉSE
A biztonság megőrzése érdekében a rönktámasz legyen mindig
felszerelve a láncfűrészre. Alátámasztási pontként szolgál,
valamint csökkenti a visszarúgás veszélyét.
• Csavarozza fel a (19) rönktámaszt (a csavarok mellékelve).
A LÁNCVEZETŐ SÍN ÉS A FŰRÉSZLÁNC FELSZERELÉSE
A lánc megfeszítésére a csap és a szabályzócsavar szolgál.
Nagyon lényeges, hogy a láncvezető sín felszerelésekor a
szabályzócsavaron lévő csap a láncvezető furatába kerüljön.
A szabályzócsavar elforgatásával a csap előre-hátra mozgatható.
Ezeket az elemeket a láncvezető sín felszerelése előtt megfelelő
helyzetbe kell állítani.
A láncvezető sín és a fűrészlánc külön található meg a
csomagolásban.
• A (6) fékkarnak felső (függőleges) állásban kell lennie (A. ábra).
• Csavarja le a (7) láncvezető sínt rögzítő csavaranyákat és vegye le
a (10) borítást.
• Tegye fel a (21) fűrészláncot a tengelykapcsoló mögötti meghajtó
lánckerékre.
• Illessze a (20) láncvezető sínt (a tengelykapcsoló mögé csúsztatva)
a (c) rögzítőcsavarokra és tolja be a meghajtó lánckerék irányába
(B. ábra).
• Tegye fel a (21) fűrészláncot alulról a vezetősín (22)
fordítókerekére.
• Csúsztassa a (20) láncvezető sínt a meghajtó lánckerékkel
ellenkező irányba úgy, hogy a lánc vezető szemei a sín hornyába
kerüljenek.
• Ellenőrizze, hogy a (8) láncfeszítés-szabályzó csavaron az (a)
csap a (20) láncvezető sín alsó (b) furatában középen van-e (ha
szükséges, állítson rajta) (B. ábra).
• Tegye a (10) borítást vissza a helyére és finoman rögzítse a (7)
láncvezető sínt rögzítő csavaranyákkal.
• Adjon megfelelő feszítést a fűrészláncnak a (8) láncfeszítő csavar
állításával. A fűrészlánc feszítése akkor kielégítő, ha a vízszintes
helyzetű láncvezető sín közepe táján 3 – 4 mm-rel megemelhető.
• A láncvezető sín orrát megtartva szorosan húzza meg a (7)
láncvezető sínt rögzítő csavaranyákat.
A láncvezető sín és a fűrészlánc felszerelése előtt ellenőrizze, hogy
a fűrészlánc vágóélei a megfelelő irányba néznek-e (a fűrészlánc
helyes irányát a láncvezető sínen, az orrészen láthatja). A
fűrészlánc szerelése, ellenőrzése közben, az éles vágóélek okozta
sérülések elkerülése érdekében viseljen védőkesztyűt.
Az új fűrészlánc kb. öt perces bejáratást igényel. Ilyenkor a
fűrészlánc kenése különösen lényeges. A bejáratódás után
ellenőrizze a láncfeszítést, és állítson utána, ha szükséges.
Viszonylag gyakran kell ellenőrizni a lánc feszességét, mivel
a laza fűrészlánc könnyen leeshet a láncvezető sínről, hamar
elhasználódik és a láncvezető sín gyors elhasználódásának is oka
lehet.
A LÁNCFŰRÉSZ OLAJTARTÁLYÁNAK FELTÖLTÉSE
Az új láncfűrész olajtartálya üres. Ezért az első használat előtt fel kell
tölteni olajjal.
• Csavarja le a (18) olajtartály-sapkát.
• Töltsön bele max. 260 ml olajt (vigyázzon, hogy a töltés közben
szennyeződések ne kerüljenek a tartályba).
• Csavarja vissza a (18) olajtartály-sapkát.
Tilos használt vagy regenerált olajat használni, mert ezek az
olajszivattyú károsodását okozhatják.
Egész évben SAE 10W/30
vagy pedig nyáron SAE 30W/40, télen SAE 20W/30 minőségű olajt
használjon.
AZ ÜZEMANYAGTARTÁLY FELTÖLTÉSE
Üzemanyagfeltöltés közben tartsa be az alábbi szabályokat:
• Állíts le a motort.
• Ne engedje az üzemanyagot szétfolyni.
A benzinhez (ólommentes, 95 oktánszámú) keverjen jó minőségű,
kétütemű motorokhoz való motorolajt az alábbi táblázatok szerint.
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Megfelelési nyilatkozat ek 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Защита окружающей среды 33
- Технические параметры 33
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 48
- Lucrul asamblarile 50
- Pregatirea pentru lucru 50
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Protejarea mediului 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 55
- Příprava k práci 56
- Provoz nastavení 57
- Péče a údržba 59
- Technické parametry 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 63
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 67
- Specifični varnostni predpisi 67
- Technické parametre 67
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 74
- Varovanje okolja 74
- Pasiruošimas darbui 75
- Darbas nustatymai 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Techniniai duomenys 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 80
- Darbs iestatījumi 82
- Sagatavošanās darbam 82
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 88
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 92
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Защита на околната среда 99
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 100
- Priprema za rad 101
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 104
- Tehnički parametri 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 108
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 112
- Κανονεσ ασφαλειασ 112
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 112
- Προετοιμασια για εργασια 114
- Εργασια συντονισμοσ 115
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Προστασια περιβαλλοντοσ 119
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 120
- Preparación para trabajar 121
- Trabajo configuración 122
- Uso y mantenimiento 124
- Parametros técnicos 125
- Protección medioambiental 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 126
- Funzionamento regolazioni 128
- Preparazione al funzionamento 128
- Servizio e manutenzione 131
- Caratteristiche tecniche 132
- Protezione dell ambiente 132
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации