GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации онлайн [42/136] 320597
![GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации онлайн [42/136] 320597](/views2/1382040/page42/bg2a.png)
42
MUNKAVÉGZÉS
• A fék kiengedése előtt le kell állítani a láncfűrész motorját.
• Különösen legyen óvatos az átvágás végén, mivel a láncfűrész a
vágott anyag ellenállásának megszűntével a tehetetlenségi erő
hatására tovább lendül, ami sérüléses balesetet okozhat.
• A hosszantartó munka a kezek és az ujjak zsibbadását,
elgémberedését idézheti elő. Ilyenkor be kell fejezni a munkát,
mivel az elgémberedett, zsibbadt kezek csökkentik a láncfűrész
kezelésének pontosságát.
• Tilos a nyílt láng használata, a dohányzás.
• A gép üzemanyagtartályának feltöltését kikapcsolt, hideg
motornál szabad csak elvégezni, mivel az esetleg a forró elemekre
kiömlő üzemanyag meggyulladhat.
• Ha tömítetlenséget vagy üzemanyag-szivárgást észlel, ne indítsa
be a láncfűrészt, mert tűzveszélyt idézhet elő.
• A láncfűrész munka közben jelentősen felmelegszik, ezért
óvakodjon felforrósodott részeinek védtelen testrészeivel való
érintésétől.
• A láncfűrészt egyszerre csak egy személy kezelheti. Más személyek
csak a láncfűrész működtetésének helyétől biztonságos távolságra
tartózkodhatnak. Különösen érvényes ez a gyermekekre és az
állatokra.
• A láncfűrész beindításakor a fűrészlánc ne érintse sem a vágandó
anyagot, sem egyebet.
• A láncfűrészt használat közben markolja meg határozottan,
mindkét kezével, kihasználva mind a két markolatot. Testhelyzete
legyen stabil.
• A láncfűrész használata gyermekek, kiskorúak számára tilos. A
láncfűrészt csak felnőttek használhatják, és csak akkor, ha tudják,
hogyan kell kezelni. A láncfűrész átadásával együtt ezt a használati
utasítást is át kell adni.
• Ha a fáradtság jeleit észleli, azonnal fejezze be a láncfűrésszel
végzett munkát.
• A vágás megkezdése előtt állítsa a megfelelő helyzetbe a láncfék
karját (húzza maga felé). A kar egyúttal a kéz védőpajzsának
szerepét is betölti.
• A láncfűrészt a vágott anyagból csak járó fűrészlánccal szabad
kiemelni.
• Fűrészáru és vékonyabb ágak vágásánál alkalmazzon
alátámasztást (fűrészbakot). Tilos néhány, egymásra helyezett
deszka, vagy másik személy által tartott, vagy lábbal lefogott
anyag vágása.
• A hosszú vágandó anyag megfelelő rögzítéséről gondoskodni kell.
• Lejtős területen dolgozva a vágást mindig a magasabban fekvő
oldalról kell végezni.
• Átvágásnál mindig használja ki a rönktámaszt támasztékként.
A láncfűrészt a hátsó markolatnál fogva a mellső markolattal
vezesse.
• Ha nem lehetséges a vágást egy menetben elvégezni, kissé húzza
hátrább a láncfűrészt, a rönktámaszt helyezze át, és folytassa a
vágást, kissé megemelve a hátsó markolatot.
• Vízszintben vágásnál álljon a lehetőségek szerint minél inkább
merőleges szögben a vágás vonalához képest. Ez a művelet
komoly odafigyelést kíván.
• Ha az orrésszel vág, a fűrészlánc megszorulásakor a fűrész
felcsapódhat kezelője irányába. Éppen ezért minden esetben, ha
lehetséges, a láncvezető tövénél kell vágni, ilyenkor a fűrészlánc
megszorulásakor a felcsapódás ellentétes, a kezelőtől távolodó
irányú.
• Különös óvatossággal kell eljárni repedésre hajlamos fa vágásakor.
A levágott darabok ilyenkor bármely irányba vetődhetnek
(sérüléses baleset veszélye!).
• Álló fa gallyazását csak erre kiképzett személyek végezhetik! A
szabadon lehulló, levágott gallyak sérüléses balesetveszélyt
jelentenek.
• Tilos a láncvezető orrészével vágni (felcsapódás veszélye).
• Különös figyelmet kell fordítani a feszültséget mutató ágakra,
törzsekre. Tilos a szabadon függő ágakat alulról levágni.
• A kivágandó fa várható dőlési irányához képest mindig oldalt
álljon.
• Fa kidöntésénél mindig fennáll a veszélye a döntött vagy a
szomszédos fák ágainak letörése és leesése. Legyen fokozottan
óvatos a sérüléses balesetek veszélye miatt.
• Lejtőkön a kezelő mindig a vágott fától feljebb álljon, soha az
alacsonyabban fekvő oldalon.
• Vigyázzon azokra a rönkökre, amelyek a kezelő felé gördülhetnek.
Ugorjon el!
• A működő láncfűrész hajlamos az elfordulásra, mikor a láncvezető
orra a vágandó anyaghoz ér. Ilyenkor a láncfűrész önmagától a
kezelője felé mozdulhat (sérüléses baleset veszélye!).
• A fa kivágását meg kell előznie a munkaterület előkészítésének,
azaz az alsó, zavaró ágak levágásának, és a fa törzse körüli terület
megtisztításának.
• Tilos erős szélben fát kivágni, mert a szél befolyással lehet a dőlés
várt irányára, sőt, a törzs irányítatlan kidőlését is okozhatja.
• Tilos a kivágás korlátozott látási viszonyok között, így ködben, eső-
és hóesésben.
• Tilos a vállak fölött vágni a láncfűrésszel, vagy fán, létrán,
állványzaton, rönkön, stb. állva.
• A munkaterület környezetében legyen jól felszerelt elsősegély
készlet.
A láncfűrész felcsapódásának elkerüléséhez tartsa be az alábbi
szabályokat:
• Soha ne kezdje, és ne is vezesse a vágást a láncvezető orrával!
• A vágás minden esetben már működő láncfűrésszel kezdje meg!
• Ellenőrizze, hogy a fűrészlánc megfelelően meg van-e élezve.
• Soha ne vágjon egyszerre egynél több ágat. Levágáskor vegye
figyelembe a szomszédos ágakat is. Kidöntéskor vegye figyelembe
a közelben álló fákat is.
Az alkalmazott jelzések magyarázata
1. Figyelem, legyen különösen óvatos
2. Tűzveszély
3. Légúti mérgezésveszély - kipufogógázok
4. Használjon védőkesztyűt
5. Karbantartás, javítás megkezdése előtt állítsa le a motort és
húzza le a pipát a gyertyáról
6. Olvassa el a használati utasítást, tartsa be a benne található
figyelmeztetéseket és biztonsági szabályokat!
7. Használjon fej-, szem- és hallásvédő eszközöket
8. Felcsapódásveszély
9. Viseljen védőöltözetet
10. Viseljen védőcipőt
11. Végtagjait tartsa távol a vágószerszámoktól
FELÉPÍTÉS, RENDELTETÉS
A motoros láncfűrész kéziszerszámnak minősül. Meghajtását
léghűtéses, kétütemű, belsőégésű motor végzi. Ezek a
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Megfelelési nyilatkozat ek 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Защита окружающей среды 33
- Технические параметры 33
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 48
- Lucrul asamblarile 50
- Pregatirea pentru lucru 50
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Protejarea mediului 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 55
- Příprava k práci 56
- Provoz nastavení 57
- Péče a údržba 59
- Technické parametry 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 63
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 67
- Specifični varnostni predpisi 67
- Technické parametre 67
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 74
- Varovanje okolja 74
- Pasiruošimas darbui 75
- Darbas nustatymai 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Techniniai duomenys 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 80
- Darbs iestatījumi 82
- Sagatavošanās darbam 82
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 88
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 92
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Защита на околната среда 99
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 100
- Priprema za rad 101
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 104
- Tehnički parametri 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 108
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 112
- Κανονεσ ασφαλειασ 112
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 112
- Προετοιμασια για εργασια 114
- Εργασια συντονισμοσ 115
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Προστασια περιβαλλοντοσ 119
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 120
- Preparación para trabajar 121
- Trabajo configuración 122
- Uso y mantenimiento 124
- Parametros técnicos 125
- Protección medioambiental 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 126
- Funzionamento regolazioni 128
- Preparazione al funzionamento 128
- Servizio e manutenzione 131
- Caratteristiche tecniche 132
- Protezione dell ambiente 132
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации