GRAPHITE 89G940 [92/136] Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940
![GRAPHITE 89G940 [92/136] Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940](/views2/1382040/page92/bg5c.png)
92
Õliltri paigaldamisel paaki veenduge, et see ulatuks esimese
parempoolse nurgani.
SÜÜTEKÜÜNAL
Seadme veatu töö tagamiseks kontrollige regulaarselt ka
süüteküünla seisundit.
• Eemaldage õhufiltri kate (4).
• Eemaldage õhufilter (d).
• Eemaldage süüteküünla küljest voolik (i).
• Asetage võti (komplektis) küünlale ja keerake süüteküünal lahti
(joonis Z).
• Puhastage ja reguleerige süüteküünla vahe (0,65 mm) (vajadusel
vahetage süüteküünal välja).
MUUD SOOVITUSED
Kontrollige regulaarselt, et sael ei esineks kütuselekkeid, kinnitused
ei oleks lõdvenenud ega esineks sae oluliste osade vigastusi. Eriti
hoolikalt kontrollige käepidemete ühenduskohti ja juhtplaadi
kinnitusi. Kui ilmnevad mistahes vigastused, laske saag enne
järgmist kasutamist parandada.
Mistahes vead tuleb lasta parandada seadme tootja volitatud
hooldusfirmas.
TEHNILISED PARAMEETRID
NOMINAALSED VÕIMSUSED
Bensiinimootoriga kettsaag
Nominaalne parameeter Väärtus
Mootori maht 52 cm
3
Kasutatava juhtplaadi pikkus 400 mm
Mootori võimsus 2 kW (2,7 KM)
Mootori pöördekiirus
saagimisrežiimil (maks)
10500 min
-1
Pöördekiirus tühikäigul 3000 min
-1
Kütus Bensiin / õli (kahetaktilised
mootorid) 25:1
Kütusepaagi maht 550 ml
Ketiõli SAE10W-30
Ketiõli paagi maht 260 ml
Süütesüsteem Säde-
Süüteküünal L7T, BPM7A, CJ6Y
Õlitussüsteem Automaatpump kontrolleriga
Ketiratas (hambad x samm) 7T x 8,255 mm
Keti samm 0,325” (8,255mm)
Keti paksus 0,058” (1,47 mm)
Mõõdud (ilma juhtplaadita) 400 x 240 x 280 mm
Kaal (ilma juhtplaadi ja ketita) 4,9 kg
Keti suunamine juhtplaadil Laagriga hammasratas
Tootmisaasta 2017
MÜRA JA VIBRATSIOONI PUUDUTAVAD ANDMED
Helirõhutase: Lp
A
= 96,7 dB(A) K=3dB(A)
Müra võimsustase: Lw
A
= 110 dB(A) K=3dB(A)
Mõõdetud vibratsioonitase:
esimene käepide a
h = 7,907 m/s
2
K= 1,5 m/s
22
KESKKONNAKAITSE
Ärge visake elektriseadmeid olmeprügi hulka, vaid viige need käitlemiseks
vastavasse asutusse. Informatsiooni toote käitlemise kohta annab müüja
või kohalik omavalitsus. Kasutatud elektrilised ja elektroonilised seadmed
sisaldavad looduslikule keskkonnale ohtlikke aineid. Ümbertöötlemata
seade kujutab endast ohtu keskkonnale ja inimeste tervisele.
* Tootjal on õigus muudatusi sisse viia.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa asukohaga Varsasavi, ul.
Pograniczna 2/4 (edaspidi: „Grupa Topex ”) informeerib, et kõik käesoleva juhendiga (edaspidi: juhend),
muuhulgas selle teksti, fotode, skeemide, jooniste, samuti selle ülesehitusega seotud autoriõigused
kuuluvad eranditult Grupa Topex’ile ja on kaitstud 4. veebruari 1994 autoriõiguste ja muude sarnaste
õiguste seadusega (vt. Seaduste ajakiri 2006 Nr 90 Lk 631 koos hilisemate muudatustega). Kogu
juhendi või selle osade kopeerimine, töötlemine ja modifitseerimine kommertseesmärkidel ilma
Grupa Topex’i kirjaliku loata on rangelt keelatud ning võib kaasa tuua tsiviilvastutuse ning karistuse.
ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА
ИНСТРУКЦИЯ
БЕНЗИНОВ ВЕРИЖЕН ТРИОН
89G940
ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ УПОТРЕБА НА
БЕНЗИНОВИЯ ВЕРИЖЕН ТРИОН СЛЕДВА ВНИМАТЕЛНО ДА СЕ
ПРОЧЕТЕ НАСТОЯЩАТА ИНСТРУКЦИЯ И ТЯ ДА СЕ ПАЗИ С ЦЕЛ ПО-
НАТАТЪШНО ИЗПОЛЗВАНЕ.
ПОДРОБНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
БЕЗОПАСНА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА БЕНЗИНОВИТЕ ВЕРИЖНИ
ТРИОНИ
Предупреждение!
• На лицата незапознати с текста на инструкциата не се
разрешава да използват верижния трион.
• Бензиновият трион може да бъде употребяван само за
рязане на дървесина.
• Потребителят поема целия риск в случай на употреба на
триона за други цели осъзнавайки, че това може да бъде
опасно.
• Производителят не носи отговорност за щети
произлизащи от неправилната експлоатация на верижния
трион.
РАБОТНО МЯСТО
a. На работното място следва да се поддържа порядък и
да се осигури добро осветление. Безпорядъкът и лошото
осветеление могат да доведат до нещастни случаи особено
при употребата на верижни триони.
b. Да не се допускат деца и странични наблюдатели до
работното място. Невниманието на оператора може да
доведе до загубата на контрол върху уреда.
ЛИЧНА БЕЗОПАСНОСТ
a. Трябва да се използват защитни средства – работен
комбинезон, предпазни очила, предпазни обувки,
предпазна каска, предпазни наушници и кожени
ръкавици. Използването при определени условия на
защитни средства намалява риска от телесни увреждания.
b. Не надценявайте своите възможности. Трябва през
цялото време да стоите стабилно и да пазите равновесие.
Това улеснява контрола над триона при непредвидени
ситуации.
c. Не се разрешава носенето на свободно висящи дрехи
или бижута. Косата, дрехите и ръкавиците трябва да са
далече от движещите се части. Свободно висящите дрехи,
бижутата и косата могат да се заплетат в подвижните
части.
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Megfelelési nyilatkozat ek 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Защита окружающей среды 33
- Технические параметры 33
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 48
- Lucrul asamblarile 50
- Pregatirea pentru lucru 50
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Protejarea mediului 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 55
- Příprava k práci 56
- Provoz nastavení 57
- Péče a údržba 59
- Technické parametry 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 63
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 67
- Specifični varnostni predpisi 67
- Technické parametre 67
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 74
- Varovanje okolja 74
- Pasiruošimas darbui 75
- Darbas nustatymai 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Techniniai duomenys 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 80
- Darbs iestatījumi 82
- Sagatavošanās darbam 82
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 88
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 92
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Защита на околната среда 99
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 100
- Priprema za rad 101
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 104
- Tehnički parametri 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 108
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 112
- Κανονεσ ασφαλειασ 112
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 112
- Προετοιμασια για εργασια 114
- Εργασια συντονισμοσ 115
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Προστασια περιβαλλοντοσ 119
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 120
- Preparación para trabajar 121
- Trabajo configuración 122
- Uso y mantenimiento 124
- Parametros técnicos 125
- Protección medioambiental 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 126
- Funzionamento regolazioni 128
- Preparazione al funzionamento 128
- Servizio e manutenzione 131
- Caratteristiche tecniche 132
- Protezione dell ambiente 132
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации