GRAPHITE 89G940 [121/136] Preparación para trabajar
![GRAPHITE 89G940 [121/136] Preparación para trabajar](/views2/1382040/page121/bg79.png)
121
DESCRIPCIÓN DE LAS PÁGINAS GRÁFICAS
La lista de componentes se refiere a las piezas de la herramienta de
la imagen presentada en la instrucción.
1. Bloque de balancín de acelerador.
2. Conducto de estárter.
3. Tornillos afilados de capa de filtro de aire.
4. Capa de filtro de aire.
5. Agarre delantero.
6. Balancín de freno.
7. Tapaderas de atado de guía.
8. Tornillo de regulación de tensor de cadena.
9. Rosca de regulación de cantidad de aceite.
10. Armazón.
11. Balancín de acelerador.
12. Empuñadura básica.
13. Línea de arranque.
14. Indicador de encendido.
15. Corcho de toma de combustible.
16. Tornillos reguladores de carburador L y H.
17. Tornillo regulador de ralentí T.
18. Corcho de toma de aceite.
19. Garra de soporte.
20. Guía de cadena.
21. Cadena.
22. Rueda de guía de cadena.
* Puede haber diferencias entre la imagen y el producto.
DESCRIPCIÓN DE ICONOS UTILIZADOS
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
MONTAJE / CONFIGURACIONES
INFORMACIÓN
ÚTILES Y ACCESORIOS
1. Protección de la espada – 1 ud.
2. Espada – 1 ud.
3. Cadena – 1 ud.
4. Púa de tope + tuercas – 1 juego
5. Depósito para el compuesto de gasolina-aceite – 1 ud.
6. Llave para bujías con destornillador – 1 ud.
7. Destornillador – 1 ud.
8. Lave hexagonal – 2 uds.
9. Soplete – 1 ud.
PREPARACIÓN PARA TRABAJAR
TRANSPORTE DE LA MOTOSIERRA
Antes de transporte de la motosierra siempre deba poner capa
de cadena a la guía y cadena. Deba transportarla usando agarre
delantero. No pueda transportarla con empuñadura básica.
Si usa herramienta en varios operaciones de cortes por turno
deba apagar la motosierra con indicador de encendido entre
operaciones.
MONTAJE DE LA PÚA DE TOPE
Por razones de seguridad la púa de tope debe montarse siempre
en la sierra. Es un punto de apoyo que disminuye el riesgo de
rebote.
• Atornille la púa de tope (19) a la carcasa de la sierra (tornillos
incluidos).
MONTAJE DE GUÍA Y CADENA
Para regulación de tensor de cadena sirven perno y tornillo
regulador. Es muy importante que durante montaje de guía el
perno colocado en el tornillo entre a hueco en la guía.
• Sierra puesta en marcha tiene tendencia para girarse cuando tope
de guía de cadena toca el material. En este caso la herramienta en
modo descontrolado puede dirigirse hacia operador. Riesgo de
dañarse el cuerpo.
• La tala de árboles debe ser precedida por el trabajo de preparación
del sitio que consiste en la eliminación de ramas inferiores que
molestan y la limpieza del área alrededor del tronco del árbol.
• No debe trabajar cuando hay vientos fuertes que pueden afectar
el cambio en la dirección de caída del árbol o causar su caída
incontrolada.
• No tale arboles con una visibilidad limitada, durante la niebla,
lluvia o precipitación de nieve.
• No utilice la sierra por encima de la altura de los hombros o
estando de pie sobre un árbol, una escalera, andamio, tronco, etc.
• En las áreas próximas al lugar de trabajo debe contar con un
botiquín bien equipado.
PARA EVITAR RETROCESO DE LA MOTOSIERRA DEBE OBEDE-
CER SIGUIENTES INDICACIONES:
• Nunca deba empezar o conducir corte con tope de guía de
cadena!
• Siempre deba empezar cortar con motosierra ya encendida!
• Asegúrese si cadena de cortar esta bien afilado.
• Nunca deba cortar mas que una rama. Durante corte mire ramas
cercanas. Durante corte de un lado a otro deba tener cuidado con
troncos de otros árboles cercanos.
EXPLICACIÓN DE PICTOGRAMAS USADOS
1. Atención, mantenga medidas de precaución especiales.
2. Riesgo de incendio.
3. Riesgo de intoxicación.
4. Usa guantes protectoras.
5. Apague motor y saque conducto de bujía antes de empezar
actividades de uso o reparación.
6. Lea instrucciones de uso, obedezca advertencias y condiciones
de seguridad incluidas!
7. Use protección de cabeza, vista y oídos.
8. Peligro de retroceso.
9. Use ropa protectora.
10. Use calzado protector.
11. No acerque extremidades a elementos de corte.
ESTRUCTURA Y APLICACIÓN
La motosierra de combustible es herramienta a mano. La motosierra
es de propulsión de motor de combustible de dos tiempos enfriado
con aire. Este tipo de aparato esta diseñado para trabajos en
jardín. Puede servir para cortar árboles, cortar ramas de árboles,
preparación de madera de combustible, madera para chimenea y
otros usos de corte de madera.
Se prohíbe el uso de la herramienta eléctrica para nes distintos
de aquéllos para los que fue diseñada.
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Megfelelési nyilatkozat ek 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Защита окружающей среды 33
- Технические параметры 33
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 48
- Lucrul asamblarile 50
- Pregatirea pentru lucru 50
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Protejarea mediului 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 55
- Příprava k práci 56
- Provoz nastavení 57
- Péče a údržba 59
- Technické parametry 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 63
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 67
- Specifični varnostni predpisi 67
- Technické parametre 67
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 74
- Varovanje okolja 74
- Pasiruošimas darbui 75
- Darbas nustatymai 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Techniniai duomenys 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 80
- Darbs iestatījumi 82
- Sagatavošanās darbam 82
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 88
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 92
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Защита на околната среда 99
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 100
- Priprema za rad 101
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 104
- Tehnički parametri 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 108
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 112
- Κανονεσ ασφαλειασ 112
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 112
- Προετοιμασια για εργασια 114
- Εργασια συντονισμοσ 115
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Προστασια περιβαλλοντοσ 119
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 120
- Preparación para trabajar 121
- Trabajo configuración 122
- Uso y mantenimiento 124
- Parametros técnicos 125
- Protección medioambiental 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 126
- Funzionamento regolazioni 128
- Preparazione al funzionamento 128
- Servizio e manutenzione 131
- Caratteristiche tecniche 132
- Protezione dell ambiente 132
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации