GRAPHITE 89G940 [18/136] Operation and maintenance
![GRAPHITE 89G940 [18/136] Operation and maintenance](/views2/1382040/page18/bg12.png)
18
CUTTING PIECES OF WOOD
When cutting wood follow guidelines for safety of work and do as
follows:
• Ensure the wood piece cannot be moved.
• Use clamps to fix short pieces of material before cutting.
• Cut wood or wood-like materials only.
• Before cutting ensure the chain saw will not come into contact
with stones or nails, as it could cause pulling the saw out and
damage to the chain.
• Avoid situations when working saw might touch wired fence or
ground.
• When cutting branches support the saw as much as possible and do
not cut with the tip of the guide bar.
•
Watch out for obstacles such as protruding stumps, roots, hollows
and holes in the ground, as they may be cause of an accident.
FELLING A TREE
Define the tree fall line. Consider wind, lean of the tree, location of
heavy branches, complexity of work after tree fall and other factors.
• When tidying area around the tree remember to ensure proper
ground grip and escape path to use when the tree falls.
• Predict and tidy up two escape paths at 45
0
angle, counting from
the line opposite to expected line of the tree fall. There must be no
obstacles on these paths (g. M).
• Make a notch at the side of the fall, one third of the trunk diameter
deep (g. N).
• Make a felling cut at the side opposite to the previously made
felling notch, and a little higher than lower surface of the notch.
• Insert wedges on time to avoid pinching of the saw chain.
• Fell the tree by driving a wedge rather than cutting through the
whole trunk.
When felling trees observe all safety rules and do as follows:
• When the chain is pinched, switch o the chain saw and
release the chain with a wedge. Wedge should be made of
wood or plastic. Never use steel or cast iron wedge.
• Falling tree may pull other trees.
• Danger zone radius is 2.5 height of the falling tree (g. M).
• If the operator is inexperienced or amateur it is recommended
to have a training rather than gaining the experience without
supervision.
Do not fell trees when:
• Conditions in danger zone cannot be determined due to fog,
rain, snow or darkness.
• Line of tree felling cannot be determined due to wind or wind
blows.
CUTTING THROUGH TRUNKS
• Press the bumper spike (19) against the material and make a cut
(g. O).
• If the cutting cannot be finished even after the chain saw range is
fully utilized, do as follows:
• Move the guide bar back from the cut material to a certain
distance (with cutting chain still operating) and move the main
handle (12) a little down, support the bumper spike (19) and finish
the cut by lifting the main handle (12) a little.
CUTTING A TRUNK LYING ON THE GROUND
• Always keep good feet and ground grip. Do not stand on the
trunk.
• Watch out for possibility of the trunk rotation.
• Observe manual guidelines related to work safety to avoid
the chain saw recoil.
• Always nish cutting at the side opposite to compressive
stress to avoid pinching the chain in kerf.
• Before starting to work check the stress direction in the trunk that
is to be cut, to avoid pinching chain of the saw.
• To eliminate stress, the first cut should be made at the tension side.
• When cutting a trunk that is lying on the gound, first make a cut
deep 1/3 of the trunk diameter, then turn the trunk over and finish
cutting at the opposite side.
• When cutting a trunk that is lying on the ground, do not allow to
sink the cutting chain into the ground under the trunk. Negligence
may cause immediate damage to the chain.
• When cutting trunk that is lying on the slope, the operator should
always be at the slope side above the trunk.
CUTTING A TRUNK LIFTED ABOVE THE GROUND
In case the log is supported or placed on stable sawing horse,
depending on the place of operation, make the cut 1/3 of the trunk
diameter deep on the side under tension and finish cutting on the
opposite side (g. P and R).
TRIMMING / CUTTING BUSHES AND TREE BRANCHES
• Start cutting branches of a felled tree at its base and continue
towards top of the tree. Do small branches with a single cut.
• First, check which way the branch bends. Then make a cut from
the inside of the bend and finish cutting on the opposite side. Be
careful, the branch being cut may spring back.
• When trimming tree branches, always cut downward to enable
free fall of cut branch. However, sometimes undercutting the
branch from the bottom may be helpful (g. S).
• Be very careful when cutting a branch that may be under stress.
Such branch may spring aside and hit the operator.
Do not cut branches when climbing up the tree. Do not stand on
ladder, platforms, logs or positions that may cause loss of balance
and control over the chain saw. Do not cut above level of your
shoulders. Always hold the chain saw with both hands.
OPERATION AND MAINTENANCE
Ensure the engine is switched o and is cold before cleaning,
checking or repairing the chain saw. Disconnect wire from the
ignition plug to prevent accidental start up of the engine.
STORAGE
• Empty the fuel system before deciding to store the tool for more
than one month.
• Drain fuel from the fuel tank, start the engine and allow it to use all
remaining fuel and stop working.
• Use new fuel each season. Never use any cleaning agents on fuel
tank, it may damage the engine.
• Pay special attention to keep the ventilation holes of the engine
casing pervious.
• Clean plastic parts with mild detergent and a sponge.
• You can proceed with maintenance actions only described within
this instruction manual. Any other action can be carried out only
by authorized service.
• Do not make any changes in chain saw construction.
• When not in use, chain saw should be stored clean, on flat surface,
in dry place and beyond reach of children.
When storing it is important to avoid deposition of rubber
particles in basic parts of the fuel system, such as carburettor, fuel
lter, fuel line and fuel tank. Fuels with alcohol additives (ethanol
or methanol) may absorb moisture, and that during storing causes
separation of fuel blend ingredients and formation of acids. Acidic
petrol may damage the engine.
AIR FILTER
Dirty air filter reduces efficiency of combustion engine and causes
increase of fuel consumption. Clean the air filter after each 5 hours
of the saw operation.
• Clean the air filter lid (4) and its surroundings, so the dirt does not
get into carburettor chamber after the lid is removed.
• Unscrew knob for air filter lid (3) and remove air filter lid (4).
• Remove air filter (d) (g. T).
• Use water with soap to clean the filter, wash with clean water and
dry thoroughly.
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Megfelelési nyilatkozat ek 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Защита окружающей среды 33
- Технические параметры 33
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 48
- Lucrul asamblarile 50
- Pregatirea pentru lucru 50
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Protejarea mediului 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 55
- Příprava k práci 56
- Provoz nastavení 57
- Péče a údržba 59
- Technické parametry 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 63
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 67
- Specifični varnostni predpisi 67
- Technické parametre 67
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 74
- Varovanje okolja 74
- Pasiruošimas darbui 75
- Darbas nustatymai 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Techniniai duomenys 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 80
- Darbs iestatījumi 82
- Sagatavošanās darbam 82
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 88
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 92
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Защита на околната среда 99
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 100
- Priprema za rad 101
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 104
- Tehnički parametri 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 108
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 112
- Κανονεσ ασφαλειασ 112
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 112
- Προετοιμασια για εργασια 114
- Εργασια συντονισμοσ 115
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Προστασια περιβαλλοντοσ 119
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 120
- Preparación para trabajar 121
- Trabajo configuración 122
- Uso y mantenimiento 124
- Parametros técnicos 125
- Protección medioambiental 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 126
- Funzionamento regolazioni 128
- Preparazione al funzionamento 128
- Servizio e manutenzione 131
- Caratteristiche tecniche 132
- Protezione dell ambiente 132
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации