GRAPHITE 89G940 [85/136] Apkope un apkalpošana
![GRAPHITE 89G940 [85/136] Apkope un apkalpošana](/views2/1382040/page85/bg55.png)
85
• Zāģējot baļķi, kas atrodas uz zemes, vispirms ir jāveic zāģējums
līdz 1/3 no baļķa diametra, tad pagriezt baļķi un pabeigt zāģēšanu
pretējā pusē.
• Zāģējot baļķi, kas atrodas uz zemes, nedrīkst pieļaut ēēdes saskari
ar zemi zem baļķa. Pretējā gadījumā var uzreiz bojāt ēēdi.
• Zāģējot baļķus, kas atrodas uz nogāzēm, operatoram ir jāatrodas
augstāk par baļķi.
BAĻĶA PĀRZĀĢĒŠANA UZ BALSTIEM
Ja baļķis tiek balstīts vai atrodas uz stabiliem steķiem, tad atkarībā no
zāģējuma vietas vienmēr sākumā nepieciešams iezāģēt līdz 1/3 no
baļķa diametra iekšējā sprieguma pusē un beigt zāģēšanu pretējā
pusē (P un R zīm.).
KOKU UN KRŪMU ZARU ZĀĢĒŠANA / APZĀĢĒŠANA
• Nogāztā koka zaru zāģēšana ir jāsāk no koka pamatnes un tad virzīties
galotnes pusē. Mazi zari ir jāpārzāģē ar vienu kustību.
• Vispirms pārbaudīt, kurā pusē zars ir noliekts. Tad sākt zāģēt
vispirms no noliekuma puses un pabeigt – no pretējās puses. Ir
jābūt uzmanīgam, lai zāģējamais zars „neatlektu” atpakaļ.
• Apzāģējot koku zarus vienmēr ir jāsāk no virsotnes un tad virzīties
pamatnes pusē, ļaujot nozāģētiem zariem brīvi krist. Tomēr
dažkārt labāk ir apzāģēt apakšējos zarus (S zīm.).
• Ir jābūt uzmanīgam zāģējot zaru, kas var būt saspringtā stāvoklī.
Tāds zars pēc zāģēšanas var atlekt un iesist operatoram.
Zarus nedrīkst zāģēt, kāpjot kokā. Nedrīkst stāvēt uz kāpnēm,
platformām, baļķiem un citās pozīcijās, kurās var zaudēt līdzsvaru
un kontroli pār zāģi. Zāģis vienmēr ir jātur abās rokās.
APKOPE UN APKALPOŠANA
Pirms zāģa tīrīšanas, pārbaudes vai remonta ir jābūt pārliecinātam,
ka ierīces dzinējs ir izslēgts un auksts. Atslēgt vadu no aizdedze
sveces, lai izvairītos no gadījuma dzinēja iedarbināšanas.
UZGLABĀŠANA
• Pirms uzglabāšanas, kas ilgst vairāk par mēnesi, pilnīgi iztukšot
degvielas sistēmu.
• Nolaist degvielu no degvielas tvertnes, ieslēgt dzinēju un ļaut, lai
tas pārstātu strādāt izbeigušās degvielas dēļ.
• Ik sezonu izmantot jauno degvielu. Aizliegts degvielas tvertnei
izmantot tīrīšanas līdzekļus, jo tie var bojāt dzinēju.
• Jāpievērš īpaša uzmanība tam, lai ventilācijas spraugas būtu
vaļīgas.
• Plastmasas elementu tīrīšanai izmantot neagresīvo detergentu
un sūkli.
• Zāģi var apkalpot tikai atbilstoši dotajai instrukcijai. Visas citas
darbības ir jāveic sertificētā servisa centrā.
• Nedrīkst veikt izmaiņas zāģa konstrukcijā.
• Kad zāģis netiek izmantots, to nepieciešams uzglabāt tīrībā
plakanajā virsmā, bērniem nepieejamā sausā vietā.
Svarīgi, lai uzglabāšanas laikā gumijas putekļi neuzkrātos uz
degvielas sistēmas pamatelementiem, piemēram, karburatora,
gaisa ltra, degvielas vada vai degvielas tvertnes. Degviela ar
spirta (etilspirta vai metilspirta) piemaisījumu var absorbēt
mitrumu, kas uzglabāšanas laikā var novest līdz degvielas
maisījuma sastāvdaļu sadalīšanai un skābju veidošanās. Skābais
benzīns var bojāt dzinēju.
GAISA FILTRS
Netīrs gaisa filtrs samazina iekšdedzes dzinēja produktivitāti un
palielina degvielas patēriņu. Gaisa filtrs ir jātīra ik pēc 5 zāģa darba
stundām.
• Notīrīt gaisa filtra vāku (4) un apvidu ap to, lai vāka noņemšanas
laikā netīrumi neiekļūt karburatora kamerā.
• Atskrūvēt gaisa filtra vāka grieztuvīti (3) un noņemt gaisa filtra
vāku (4).
• Izņemt gaisa filtru (d) (T zīm.).
• Izmazgāt filtru ūdenī ar ziepēm, noskalot tīrā ūdenī un nosusināt.
• Piestiprināt gaisa filtru, pārliecinoties, ka rievas, kas atrodas gaisa
filtra malā, atbilst gaisa filtra vāka (4) izciļņiem.
• Piestiprinot gaisa filtra vāku(4), nepieciešams pārliecināties, ka
aizdedzes sveces vads un karburatora regulācijas skrūves atrodas
tām atbilstošās vietās.
Lai izvairītos no ugunsgrēka vai bīstamiem iztvaikojumiem, tad
gaisa ltru nedrīkst mazgāt benzīnā un viegli uzliesmojošos
šķīdinātājos.
CILINDRA RIBAS
Putekļi, kas krājās uz cilindra ribām, var pārkarsēt dzinēju. Veicot
gaisa filtra apkopes darbus, periodiski pārbaudīt un tīrīt cilindra
ribas.
VADĪKLA UN ĶĒDE
Ik pēc 5 darba stundām nepieciešams pārbaudīt vadīklas un ēēdes
stāvokli.
• Pārvietot aizdedzes slēdzi (14) izslēgtā stāvoklī.
• Atlaist un atskrūvēt vadīklas nostiprinātājuzgriežņus (7).
• Noņemt korpusu (10), vadīklu (20) un ēēdi (21).
• Attīrīt eļļas atveres un vadīklas (20) gropi (e) (U zīm.).
• Ieeļļot priekšējo vadīklas ēēžratu (22) caur atveri (f), kas atrodas
vadīklas priekšgalā (W zīm.)
• Pārbaudīt ēēdes (21) stāvokli.
ZĀĢA ĶĒDES ASINĀŠANA
Ķēdei nepieciešams pievērst īpašu uzmanību. Ķēdei ir jābūt asai un
tīrai, kas nodrošina efektīvu un drošu darbu. Darbs ar neasu ēēdi
paātrina ēēdes, vadīklas un ēēdes piedziņas rata nolietojumu, bet
galējā gadījumā var novest līdz ēēdes noraušanai. Tāpēc arī ir svarīgi
laicīgi asināt ēēdi.
Zāģa asināšana ir sarežģīts process. Patstāvīgai asināšanai ir
nepieciešami speciālie instrumenti, kā arī iemaņas. Ir ieteicams
ķēdes asināšanu vΥeikt kvalificētām personālam.
DEGVIELAS FILTRS
• Atskrūvēt degvielas tvertnes vāciņu (15).
• Ar stieples āķi izņemt degvielas filtru (g) caur degvielas ieliešanas
atveri (X zīm.).
• Noņemt degvielas filtru, izmazgāt vai nomainīt pret jauno.
• Piestiprināt degvielas filtru.
• Aizgriezt degvielas tvertnes vāciņu (15).
Pēc degvielas ltra izņemšanas pieturēt degvielas caurulītes galu
ar āķi. Degvielas ltra montāžas laikā ir jābūt uzmanīgam, lai
degvielas caurulītē neiekļūtu netīrumi.
EĻĻAS FILTRS
• Atskrūvēt eļļas tvertnes vāciņu (18).
• Ar stieples āķi izņemt eļļas filtru (h) caur eļļas ieliešanas atveri (Y
zīm.).
• Nomazgāt filtru benzīnā vai nomainīt pret jauno.
• Likvidēt netīrumus no tvertnes.
• Piestiprināt eļļas filtru.
• Aizgriezt eļļas tvertnes vāciņu (18).
Ieliekot eļļas ltru tvertnē, nepieciešams pārliecināties, ka tas
saskaras ar priekšējo labo stūru.
AIZDEDZES SVECE
Periodiski ir jāpārbauda aizdedzes sveces stāvokli.
• Noņemt gaisa filtra (4) vāku.
• Izņemt gaisa filtru (d).
• Noņemt vadu (i) no aizdedzes sveces.
• Uzlikt sveču atslēgu (atrodas komplektācijā) un atskrūvēt
aizdedzes sveci (Z zīm.).
• Attīrīt un noregulēt salaiduma vietas spraugu (0,65 mm) (nomainīt
aizdedzes sveci, ja nepieciešams).
Содержание
- 18 19 20 21 22 16 p.4
- 10 9 8 7 p.4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 p.6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Przygotowanie do pracy p.8
- Praca ustawienia p.8
- Obsługa i konserwacja p.11
- Parametry techniczne p.12
- Ochrona środowiska ce p.12
- Megfelelési nyilatkozat ek p.13
- Gwarancja i serwis p.13
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 p.14
- Detailed safety regulations p.14
- Preparation for operation p.15
- Operation settings p.16
- Operation and maintenance p.18
- Technical parameters p.19
- Environment protection p.19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 p.20
- Betriebsvorbereitung p.22
- Betrieb einstellungen p.22
- Bedienung und wartung p.25
- Technische parameter p.26
- Правила техники безопасности p.27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 p.27
- Umweltschutz p.27
- Сборка настройка p.29
- Подготовка к работе p.29
- Информация p.29
- Внимание опасность p.29
- Внимание p.29
- Работа настройка p.30
- Техническое обслуживание p.32
- Запрещается валить деревья в случае p.32
- Технические параметры p.33
- Защита окружающей среды p.33
- Указана в серийном номере p.34
- Правила техніки безпеки p.34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 p.34
- Который находится на изделии p.34
- Информация о дате изготовления p.34
- Підготовка до роботи p.36
- Порядок роботи робочі налаштування p.37
- Зберігання та обслуговування p.40
- Технічні характеристики p.41
- Охорона середовища p.41
- Részletes biztonsági előírások p.41
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 p.41
- Felkészülés az üzembehelyezésre p.43
- Munkavégzés beállítások p.44
- Kezelés karbantartás p.46
- Műszaki jellemzők p.47
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 p.48
- Prescriptii amanuntite de securitate p.48
- Környezetvédelem p.48
- Pregatirea pentru lucru p.50
- Lucrul asamblarile p.50
- Deservirea si intretinerea p.53
- Protejarea mediului p.54
- Parametrii tehnici p.54
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 p.55
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.55
- Příprava k práci p.56
- Provoz nastavení p.57
- Péče a údržba p.59
- Technické parametry p.60
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 p.61
- Ochrana životního prostředí p.61
- Detailné bezpečnostné predpisy p.61
- Práca nastavenia p.63
- Pred uvedením do prevádzky p.63
- Ošetrovanie a údržba p.66
- Technické parametre p.67
- Specifični varnostni predpisi p.67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 p.67
- Ochrana životného prostredia p.67
- Priprava na uporabo p.69
- Uporaba nastavitve p.70
- Oskrba in hranjenje p.72
- Tehnični parametri p.73
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 p.74
- Detalios saugumo taisyklės p.74
- Varovanje okolja p.74
- Pasiruošimas darbui p.75
- Darbas nustatymai p.76
- Techniniai duomenys p.79
- Aptarnavimas ir sandėliavimas p.79
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 p.80
- Detalizētie drošības noteikumi p.80
- Aplinkos apsauga ir p.80
- Sagatavošanās darbam p.82
- Darbs iestatījumi p.82
- Apkope un apkalpošana p.85
- Vides aizsardzība p.86
- Täiendavad ohutusjuhised p.86
- Tehniskie parametri p.86
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 p.86
- Ettevalmistus tööks p.88
- Töötamine seadistamine p.88
- Hooldus ja hoidmine p.91
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 p.92
- Подробни правила за безопасност p.92
- Tehnilised parameetrid p.92
- Keskkonnakaitse p.92
- Подготовка за работа p.94
- Работа настройки p.95
- Обслужване и поддръжка p.98
- Технически параметри p.99
- Защита на околната среда p.99
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 p.100
- Detaljni propisi o sigurnosti p.100
- Priprema za rad p.101
- Rad postavke p.102
- Rukovanje i održavanje p.104
- Tehnički parametri p.105
- Zaštita okoliša p.106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 p.106
- Opšte mere bezbednosti p.106
- Rad postavke p.108
- Prprema za rad p.108
- Rukovanje i održavanje p.111
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 p.112
- Κανονεσ ασφαλειασ p.112
- Zaštita sredine p.112
- Tehničke karakteristike p.112
- Προετοιμασια για εργασια p.114
- Εργασια συντονισμοσ p.115
- Τεχνικη συντηρηση p.118
- Τεχνικεσ παραμετροι p.119
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.119
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 p.120
- Normas de seguridad del uso detalladas p.120
- Preparación para trabajar p.121
- Trabajo configuración p.122
- Uso y mantenimiento p.124
- Protección medioambiental p.125
- Parametros técnicos p.125
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 p.126
- Norme particolari di sicurezza p.126
- Preparazione al funzionamento p.128
- Funzionamento regolazioni p.128
- Servizio e manutenzione p.131
- Protezione dell ambiente p.132
- Caratteristiche tecniche p.132
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G943Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G950Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G952Инструкция по эксплуатации -
Huter BS-62Руководство по эксплуатации -
Huter BS-52Руководство по эксплуатации -
Huter bs-45мРуководство по эксплуатации -
Huter BS-40Руководство по эксплуатации -
Huter BS-25Руководство по эксплуатации -
Huter BS-52MРуководство по эксплуатации -
Huter BS-45Руководство по эксплуатации -
Daewoo DACS 5218XTРуководство по эксплуатации -
Daewoo DACS 4516Руководство по эксплуатации