GRAPHITE 89G940 [50/136] Lucrul asamblarile
![GRAPHITE 89G940 [50/136] Lucrul asamblarile](/views2/1382040/page50/bg32.png)
50
DESCRIEREA SEMNELOR GRAFICE
ATENTIE
AVERTIZARE
MONTAJ / AJUSTARI
INFORMATII
INZESTRAREA SI ACCESORIILE
1. Apărătoarea ghidajului – 1 buc.
2. Ghidajul – 1 buc.
3. Lanţ – 1 buc.
4. Ghiara contrafortului + şuruburi – 1 set.
5. Recipient de amestec de benzină – ulei – 1 buc.
6. Cheie de bujii, cu şurubelniţă – 1 buc.
7. Surubelniţă – 1 buc.
8. Cheie hexagonală – 2 buc.
9. Pilă – 1 buc.
PREGATIREA PENTRU LUCRU
TRANSPORTAREA FERASTRAULUI CU LANT
Inainte de a transporta ferăstrăul cu lanţ tăietor, totgeauna bagă
apărătoarea pe ghidaj şi pe lanţ. Transportând ferăstrăul trebuie
ţinut de mânierul din faţă. Nu este perims de a ţine ferăstrăul
ţinându-l de mânierul din spate. In cazul în care vor executate,
pe rând câteva operaţii de tăiere, ferăstrăul trebuie oprit între
aceste operaţii, cu întrerupătorul de aprindere.
MONTAREA GHIAREI CONTRAFORTLUI
In privinţa securităţii, totdeauna ghiara contrafortului trebuie
să e montată la ferăstrău. Ea ind punct de reazem, totodată
micşorează riscul apariţiiei fenomenului de rechul.
• Inşurubează ghiara contrafortului (19) la carcasa ferăstrăului
(şuruburile sunt în echipoament ).
MONTAREA GHIDAJULUI SI LANTULUI FERASTRAULUI
Inainte de a monta ghidajul trebuie dat jos adaosul de plastic de
pe şuruburile de xarea ghidajului de sub carcasă.
Pentru ajustarea întinderii lanţului serveşte bulonul şi şurubul
de reglare. Foarte principal este ca, în timpul montării ghidajului,
bulonul de pe şurubul de reglare să intre în oriciul ghidajului.
Rotind şurubul de reglare, se poate deplasa bulonul spre înainte
sau spre înapoi. Aceste elemente trebuie aşezate inainte de a
începe montarea ghidajului la ferăstrău.
Atât ghidajul cât şi lanţul ferăstrăului sunt livrate aparte.
• Pârghia frânei (6) trebuie să se afle în poziţia superioară ( verticală)
(g. A).
• Desfă piuliţele de fixarea ghidajului (7) şi scoate carcasa (10).
• Pune lanţul (21) pe roata pentru lanţ, care se află după cuplaj.
• Ghidajul (20) se introduce (glisant după cuplaj) pe şuruburile de
conducere (c) împingând-ul în direcţia roţii de acţionarea lanţului
(g. B).
• Pe roata pentru lanţ de pe ghidaj (22) pune de jos lanţul (21).
• Glisează ghidajul (20) în direcţia dela roata de antrenarea lanţului,
în aşa mod încât verigile lanţului să se afle în canalul ghidajului
(şinei).
• Verifică dacă bulonul (a) de pe şurubul de ajustarea întinderii
lanţului (8) se află la mijlocul orificiului inferior (b) al ghidajului
(20), (dacă este necesar trebuie reglat) (g. B).
• Pune la loc carcasa (10) înşurubându-o delicat cu piuliţele de
fixarea ghidajului (7).
• Cu ajutorul şurubului de întindere (8
) ajustează întinderea
corespunzătore a lanţul ferăstrăului. Lanţul este corect întins
atunci când, la mijlocul ghidajului poziţionat orizontal, se dă
„ridicat” circa 3 – 4 mm.
• Tinând de partea superioară a ghidajului, trebuie strânse sigur
piuliţele de fixarea ghidajului (7).
Inainte de a monta ghidajul şi lanţul, trebuie vericată aşezarea
tăişului lanţului (aşezarea corectă a lanţului este arătată pe
ghidaj). In timpul montării şi vericării lanţului, totdeauna trebuie
să ai pe mâini mănuşi pentru a evita o eventuală rănire cu tăişurile
lanţului.
Lanţul nou al ferăstrăului necesită o peioadă de circa 5 minute de
pornire (de aşezare). Este foarte principal ca în acestă perioadă
lanţul să e lubreat. După perioada de aşezarea, trebuie
vericată întinderea lanţului, iar dacă este necesar, trebuie
ajustată.
Destul de des este necesară vericarea întinderii şi reglarea
lanţului, deoarece lanţul ne întins corect poate „sări” de pe şină,
se poate uza repede sau poate provoca uzura rapidă a ghidajului.
UMPLEREA REZERVORULUI FERASTRAULUI CU ULEI
Ferăstrăul nou este livrat cu rezervorul de ulei gol. De aceea, înainte
de a fi utilizat pentru prima dată, rezervorul trebuie umplut cu ulei.
• Desfă dopul orificiului de umplerea rezervorului cu ulei (18).
• Toarnă max. 260 ml de ulei (fii atent, ca în timpul umplerii
rezervorului să nu intre în el nici un fel de impurităţi).
• Inşurubează la loc dopul orificiului de umplere cu ulei (18).
Nu este permis de a întrebuinţa ulei uzat sau regenerat, deoarece
poate defecta pompa de ulei. Tot anul poate întrebuinţat ulei
de felul SAE 10W/30 sau vara SAE 30W/40 iar iarna SAE 20W/30.
PLINUL REZERVORULUI DE COMBUSTIBIL
Făcând plinul cu combustibil trebuie respectate următoarele
principii:
• Motorul nu poate în funcţiune.
• Evitaţi revărsarea combustibilului.
Benzină (de 95 de octani) se amestecă cu ulei de bună calitate
(pentru maşini cu doi timpi ) conform specificaţiei din tabelul de
mai jos.
PROPORŢIA DE AMESTEC RECOMANDATĂ
Condiţiile de lucru Benzină : ulei
Primele 20 h de lucru 20 : 1
După 20 h de lucru 25 : 1
• Desfă dopul orificiului de umplerea rezervorului cu combustibil (15).
• Toarnă amestecul pregatit mai devreme (max. 550 ml).
• Inşurubează la loc dopul orificiului de umplere cu combustibil
(15).
Cel mai mare necaz la motoarele cu ardere internă este pricinuit
direct sau indirect de felul combustibilului întrebuinţat. In special
ţi atenţi de a nu face amestecul de combustibil cu ulei destinat
pentru motoare cu patru timpi.
LUCRUL / ASAMBLARILE
PORNIREA MOTORULUI
Ferăstrăul cu alanţ tăietor trebuie ţinut, în timpul
lucrului, cu
ambele mâni.
• Trebuie verificată unplerea rezervorului de combustibil şi
rezervorului de ulei.
• Trebuie verificat dacă pârghia frânei (6) este pe poziţia de pornire
( schimbată spre înainte).
• La motorul rece, trebuie trasă tija de aspirare (2).
• Intrerupătorul de aprindere (14) deplasat pe poziţia anclaşat
(g. C).
• Pune ferăstrăul pe ceva stabil ( pe pământ).
• Tinând bine şi sigur ferăstrăul rezemat pe pământ, trage de
cablul de pornire (13), întăi uşor până ce vei auzi că s-a angrenat
ambreajul iar apoi trebuie tras de cablu puternic (g. D).
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Megfelelési nyilatkozat ek 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Защита окружающей среды 33
- Технические параметры 33
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 48
- Lucrul asamblarile 50
- Pregatirea pentru lucru 50
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Protejarea mediului 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 55
- Příprava k práci 56
- Provoz nastavení 57
- Péče a údržba 59
- Technické parametry 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 63
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 67
- Specifični varnostni predpisi 67
- Technické parametre 67
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 74
- Varovanje okolja 74
- Pasiruošimas darbui 75
- Darbas nustatymai 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Techniniai duomenys 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 80
- Darbs iestatījumi 82
- Sagatavošanās darbam 82
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 88
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 92
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Защита на околната среда 99
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 100
- Priprema za rad 101
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 104
- Tehnički parametri 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 108
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 112
- Κανονεσ ασφαλειασ 112
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 112
- Προετοιμασια για εργασια 114
- Εργασια συντονισμοσ 115
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Προστασια περιβαλλοντοσ 119
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 120
- Preparación para trabajar 121
- Trabajo configuración 122
- Uso y mantenimiento 124
- Parametros técnicos 125
- Protección medioambiental 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 126
- Funzionamento regolazioni 128
- Preparazione al funzionamento 128
- Servizio e manutenzione 131
- Caratteristiche tecniche 132
- Protezione dell ambiente 132
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации