GRAPHITE 89G940 [50/136] Pregatirea pentru lucru
![GRAPHITE 89G940 [50/136] Pregatirea pentru lucru](/views2/1382040/page50/bg32.png)
50
DESCRIEREA SEMNELOR GRAFICE
ATENTIE
AVERTIZARE
MONTAJ / AJUSTARI
INFORMATII
INZESTRAREA SI ACCESORIILE
1. Apărătoarea ghidajului – 1 buc.
2. Ghidajul – 1 buc.
3. Lanţ – 1 buc.
4. Ghiara contrafortului + şuruburi – 1 set.
5. Recipient de amestec de benzină – ulei – 1 buc.
6. Cheie de bujii, cu şurubelniţă – 1 buc.
7. Surubelniţă – 1 buc.
8. Cheie hexagonală – 2 buc.
9. Pilă – 1 buc.
PREGATIREA PENTRU LUCRU
TRANSPORTAREA FERASTRAULUI CU LANT
Inainte de a transporta ferăstrăul cu lanţ tăietor, totgeauna bagă
apărătoarea pe ghidaj şi pe lanţ. Transportând ferăstrăul trebuie
ţinut de mânierul din faţă. Nu este perims de a ţine ferăstrăul
ţinându-l de mânierul din spate. In cazul în care vor executate,
pe rând câteva operaţii de tăiere, ferăstrăul trebuie oprit între
aceste operaţii, cu întrerupătorul de aprindere.
MONTAREA GHIAREI CONTRAFORTLUI
In privinţa securităţii, totdeauna ghiara contrafortului trebuie
să e montată la ferăstrău. Ea ind punct de reazem, totodată
micşorează riscul apariţiiei fenomenului de rechul.
• Inşurubează ghiara contrafortului (19) la carcasa ferăstrăului
(şuruburile sunt în echipoament ).
MONTAREA GHIDAJULUI SI LANTULUI FERASTRAULUI
Inainte de a monta ghidajul trebuie dat jos adaosul de plastic de
pe şuruburile de xarea ghidajului de sub carcasă.
Pentru ajustarea întinderii lanţului serveşte bulonul şi şurubul
de reglare. Foarte principal este ca, în timpul montării ghidajului,
bulonul de pe şurubul de reglare să intre în oriciul ghidajului.
Rotind şurubul de reglare, se poate deplasa bulonul spre înainte
sau spre înapoi. Aceste elemente trebuie aşezate inainte de a
începe montarea ghidajului la ferăstrău.
Atât ghidajul cât şi lanţul ferăstrăului sunt livrate aparte.
• Pârghia frânei (6) trebuie să se afle în poziţia superioară ( verticală)
(g. A).
• Desfă piuliţele de fixarea ghidajului (7) şi scoate carcasa (10).
• Pune lanţul (21) pe roata pentru lanţ, care se află după cuplaj.
• Ghidajul (20) se introduce (glisant după cuplaj) pe şuruburile de
conducere (c) împingând-ul în direcţia roţii de acţionarea lanţului
(g. B).
• Pe roata pentru lanţ de pe ghidaj (22) pune de jos lanţul (21).
• Glisează ghidajul (20) în direcţia dela roata de antrenarea lanţului,
în aşa mod încât verigile lanţului să se afle în canalul ghidajului
(şinei).
• Verifică dacă bulonul (a) de pe şurubul de ajustarea întinderii
lanţului (8) se află la mijlocul orificiului inferior (b) al ghidajului
(20), (dacă este necesar trebuie reglat) (g. B).
• Pune la loc carcasa (10) înşurubându-o delicat cu piuliţele de
fixarea ghidajului (7).
• Cu ajutorul şurubului de întindere (8
) ajustează întinderea
corespunzătore a lanţul ferăstrăului. Lanţul este corect întins
atunci când, la mijlocul ghidajului poziţionat orizontal, se dă
„ridicat” circa 3 – 4 mm.
• Tinând de partea superioară a ghidajului, trebuie strânse sigur
piuliţele de fixarea ghidajului (7).
Inainte de a monta ghidajul şi lanţul, trebuie vericată aşezarea
tăişului lanţului (aşezarea corectă a lanţului este arătată pe
ghidaj). In timpul montării şi vericării lanţului, totdeauna trebuie
să ai pe mâini mănuşi pentru a evita o eventuală rănire cu tăişurile
lanţului.
Lanţul nou al ferăstrăului necesită o peioadă de circa 5 minute de
pornire (de aşezare). Este foarte principal ca în acestă perioadă
lanţul să e lubreat. După perioada de aşezarea, trebuie
vericată întinderea lanţului, iar dacă este necesar, trebuie
ajustată.
Destul de des este necesară vericarea întinderii şi reglarea
lanţului, deoarece lanţul ne întins corect poate „sări” de pe şină,
se poate uza repede sau poate provoca uzura rapidă a ghidajului.
UMPLEREA REZERVORULUI FERASTRAULUI CU ULEI
Ferăstrăul nou este livrat cu rezervorul de ulei gol. De aceea, înainte
de a fi utilizat pentru prima dată, rezervorul trebuie umplut cu ulei.
• Desfă dopul orificiului de umplerea rezervorului cu ulei (18).
• Toarnă max. 260 ml de ulei (fii atent, ca în timpul umplerii
rezervorului să nu intre în el nici un fel de impurităţi).
• Inşurubează la loc dopul orificiului de umplere cu ulei (18).
Nu este permis de a întrebuinţa ulei uzat sau regenerat, deoarece
poate defecta pompa de ulei. Tot anul poate întrebuinţat ulei
de felul SAE 10W/30 sau vara SAE 30W/40 iar iarna SAE 20W/30.
PLINUL REZERVORULUI DE COMBUSTIBIL
Făcând plinul cu combustibil trebuie respectate următoarele
principii:
• Motorul nu poate în funcţiune.
• Evitaţi revărsarea combustibilului.
Benzină (de 95 de octani) se amestecă cu ulei de bună calitate
(pentru maşini cu doi timpi ) conform specificaţiei din tabelul de
mai jos.
PROPORŢIA DE AMESTEC RECOMANDATĂ
Condiţiile de lucru Benzină : ulei
Primele 20 h de lucru 20 : 1
După 20 h de lucru 25 : 1
• Desfă dopul orificiului de umplerea rezervorului cu combustibil (15).
• Toarnă amestecul pregatit mai devreme (max. 550 ml).
• Inşurubează la loc dopul orificiului de umplere cu combustibil
(15).
Cel mai mare necaz la motoarele cu ardere internă este pricinuit
direct sau indirect de felul combustibilului întrebuinţat. In special
ţi atenţi de a nu face amestecul de combustibil cu ulei destinat
pentru motoare cu patru timpi.
LUCRUL / ASAMBLARILE
PORNIREA MOTORULUI
Ferăstrăul cu alanţ tăietor trebuie ţinut, în timpul
lucrului, cu
ambele mâni.
• Trebuie verificată unplerea rezervorului de combustibil şi
rezervorului de ulei.
• Trebuie verificat dacă pârghia frânei (6) este pe poziţia de pornire
( schimbată spre înainte).
• La motorul rece, trebuie trasă tija de aspirare (2).
• Intrerupătorul de aprindere (14) deplasat pe poziţia anclaşat
(g. C).
• Pune ferăstrăul pe ceva stabil ( pe pământ).
• Tinând bine şi sigur ferăstrăul rezemat pe pământ, trage de
cablul de pornire (13), întăi uşor până ce vei auzi că s-a angrenat
ambreajul iar apoi trebuie tras de cablu puternic (g. D).
Содержание
- 18 19 20 21 22 16 p.4
- 10 9 8 7 p.4
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 p.6
- Przygotowanie do pracy p.8
- Praca ustawienia p.8
- Obsługa i konserwacja p.11
- Parametry techniczne p.12
- Ochrona środowiska ce p.12
- Megfelelési nyilatkozat ek p.13
- Gwarancja i serwis p.13
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 p.14
- Detailed safety regulations p.14
- Preparation for operation p.15
- Operation settings p.16
- Operation and maintenance p.18
- Technical parameters p.19
- Environment protection p.19
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 p.20
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.20
- Betriebsvorbereitung p.22
- Betrieb einstellungen p.22
- Bedienung und wartung p.25
- Technische parameter p.26
- Правила техники безопасности p.27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 p.27
- Umweltschutz p.27
- Подготовка к работе p.29
- Информация p.29
- Внимание опасность p.29
- Внимание p.29
- Сборка настройка p.29
- Работа настройка p.30
- Техническое обслуживание p.32
- Запрещается валить деревья в случае p.32
- Технические параметры p.33
- Защита окружающей среды p.33
- Указана в серийном номере p.34
- Правила техніки безпеки p.34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 p.34
- Который находится на изделии p.34
- Информация о дате изготовления p.34
- Підготовка до роботи p.36
- Порядок роботи робочі налаштування p.37
- Зберігання та обслуговування p.40
- Részletes biztonsági előírások p.41
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 p.41
- Технічні характеристики p.41
- Охорона середовища p.41
- Felkészülés az üzembehelyezésre p.43
- Munkavégzés beállítások p.44
- Kezelés karbantartás p.46
- Műszaki jellemzők p.47
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 p.48
- Prescriptii amanuntite de securitate p.48
- Környezetvédelem p.48
- Pregatirea pentru lucru p.50
- Lucrul asamblarile p.50
- Deservirea si intretinerea p.53
- Protejarea mediului p.54
- Parametrii tehnici p.54
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 p.55
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.55
- Příprava k práci p.56
- Provoz nastavení p.57
- Péče a údržba p.59
- Technické parametry p.60
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 p.61
- Ochrana životního prostředí p.61
- Detailné bezpečnostné predpisy p.61
- Práca nastavenia p.63
- Pred uvedením do prevádzky p.63
- Ošetrovanie a údržba p.66
- Technické parametre p.67
- Specifični varnostni predpisi p.67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 p.67
- Ochrana životného prostredia p.67
- Priprava na uporabo p.69
- Uporaba nastavitve p.70
- Oskrba in hranjenje p.72
- Tehnični parametri p.73
- Varovanje okolja p.74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 p.74
- Detalios saugumo taisyklės p.74
- Pasiruošimas darbui p.75
- Darbas nustatymai p.76
- Techniniai duomenys p.79
- Aptarnavimas ir sandėliavimas p.79
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 p.80
- Detalizētie drošības noteikumi p.80
- Aplinkos apsauga ir p.80
- Sagatavošanās darbam p.82
- Darbs iestatījumi p.82
- Apkope un apkalpošana p.85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 p.86
- Vides aizsardzība p.86
- Täiendavad ohutusjuhised p.86
- Tehniskie parametri p.86
- Töötamine seadistamine p.88
- Ettevalmistus tööks p.88
- Hooldus ja hoidmine p.91
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 p.92
- Подробни правила за безопасност p.92
- Tehnilised parameetrid p.92
- Keskkonnakaitse p.92
- Подготовка за работа p.94
- Работа настройки p.95
- Обслужване и поддръжка p.98
- Технически параметри p.99
- Защита на околната среда p.99
- Detaljni propisi o sigurnosti p.100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 p.100
- Priprema za rad p.101
- Rad postavke p.102
- Rukovanje i održavanje p.104
- Tehnički parametri p.105
- Zaštita okoliša p.106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 p.106
- Opšte mere bezbednosti p.106
- Rad postavke p.108
- Prprema za rad p.108
- Rukovanje i održavanje p.111
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 p.112
- Κανονεσ ασφαλειασ p.112
- Zaštita sredine p.112
- Tehničke karakteristike p.112
- Προετοιμασια για εργασια p.114
- Εργασια συντονισμοσ p.115
- Τεχνικη συντηρηση p.118
- Τεχνικεσ παραμετροι p.119
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.119
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 p.120
- Normas de seguridad del uso detalladas p.120
- Preparación para trabajar p.121
- Trabajo configuración p.122
- Uso y mantenimiento p.124
- Protección medioambiental p.125
- Parametros técnicos p.125
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 p.126
- Norme particolari di sicurezza p.126
- Preparazione al funzionamento p.128
- Funzionamento regolazioni p.128
- Servizio e manutenzione p.131
- Protezione dell ambiente p.132
- Caratteristiche tecniche p.132
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G943Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G950Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G952Инструкция по эксплуатации -
Huter BS-62Руководство по эксплуатации -
Huter BS-52Руководство по эксплуатации -
Huter bs-45мРуководство по эксплуатации -
Huter BS-40Руководство по эксплуатации -
Huter BS-25Руководство по эксплуатации -
Huter BS-52MРуководство по эксплуатации -
Huter BS-45Руководство по эксплуатации -
Daewoo DACS 5218XTРуководство по эксплуатации -
Daewoo DACS 4516Руководство по эксплуатации