GRAPHITE 89G940 [12/136] Parametry techniczne
![GRAPHITE 89G940 [12/136] Parametry techniczne](/views2/1382040/page12/bgc.png)
12
OSTRZENIE ŁAŃCUCHA PILARKI
Narzędziom tnącym należy poświęcać odpowiednią uwagę.
Narzędzia tnące powinny być ostre i czyste, co zapewnia sprawne
i bezpieczne wykonanie pracy. Praca pilarką z tępym łańcuchem
powoduje przyspieszenie zużycia łańcucha, prowadnicy i koła
napędu łańcucha, a w skrajnym przypadku może doprowadzić do
zerwania łańcucha. Dlatego jest rzeczą ważną, aby na czas poddać
łańcuch ostrzeniu.
Ostrzenie łańcucha jest skomplikowaną operacją. Samodzielne
ostrzenie łańcucha wymaga zastosowania specjalnych narzędzi
jak również umiejętności. Zaleca się czynność ostrzenia łańcucha
powierzyć osobom wykwalifikowanym.
FILTR PALIWA
• Odkręcić korek wlewu paliwa (15).
• Za pomocą haczyka z drutu wyjąć filtr paliwa (g) przez otwór
wlewu paliwa (rys. X).
• Zdemontować filtr paliwa i umyć go w benzynie lub wymienić na
nowy.
• Zamontować filtr paliwa w zbiorniku.
• Dokręcić korek wlewu paliwa (15).
Po wymontowaniu ltra paliwa użyć haczyka z drutu, aby
przytrzymać koniec przewodu zasysającego.
Przy montażu ltra paliwa uważać, aby do przewodu zasysającego
nie dostały się jakiekolwiek zanieczyszczenia.
FILTR OLEJU
• Odkręcić korek wlewu oleju (18).
• Za pomocą haczyka z drutu wyjąć filtr oleju (h) przez otwór wlewu
oleju (rys. Y).
• Umyć filtr oleju w benzynie lub wymienić na nowy.
• Usunąć wszelki brud ze zbiornika.
• Zamontować filtr oleju w zbiorniku.
• Dokręcić korek wlewu oleju (18).
Przy wkładaniu ltra oleju do zbiornika należy upewnić się, że dociera
on do przedniego prawego naroża.
ŚWIECA ZAPŁONOWA
W celu niezawodnego działania urządzenia należy okresowo
sprawdzać stan świecy zapłonowej.
• Zdemontować pokrywę filtra powietrza (4).
• Wyjąć filtr powietrza (d).
• Zdjąć przewód (i) ze świecy zapłonowej.
• Założyć klucz do świec (w wyposażeniu) i odkręcić świecę
zapłonową (rys. Z).
• Oczyścić i wyregulować odstęp styków (0,65 mm) (wymienić
świecę zapłonową, jeśli trzeba).
INNE WSKAZÓWKI
Sprawdzić czy nie ma wycieków paliwa, poluzowanych zamocowań
i uszkodzeń części zasadniczych, szczególnie połączeń rękojeści
oraz zamocowania prowadnicy. Jeśli zostaną wykryte jakiekolwiek
uszkodzenia, to przed ponownym użyciem należy mieć pewność, że
pilarka została naprawiona.
Wszelkiego rodzaju usterki powinny być usuwane przez
autoryzowany serwis producenta.
PARAMETRY TECHNICZNE
DANE ZNAMIONOWE
Pilarka łańcuchowa spalinowa
Parametr znamionowy Wartość
Pojemność silnika 52 cm
3
Długość prowadnicy 400 mm
Moc silnika 2 kW (2,7 KM)
Max. prędkość obrotowa silnika z
układem tnącym
10500 min
-1
Prędkość obrotowa na biegu
jałowym
3000 min
-1
Paliwo: mieszanka o składzie Benzyna / olej (do
2-suwów) 25 : 1
Pojemność zbiornika paliwa 550 ml
Olej łańcuchowy SAE10W-30
Pojemność zbiornika oleju
łańcuchowego
260 ml
System zapłonu Iskrowy
Świeca zapłonowa L7T, BPM7A, CJ6Y
System podawania oleju
łańcuchowego
Pompa automatyczna z
regulatorem
Koło łańcuchowe (zęby x podziałka) 7T x 8,255mm
Wymiary bez prowadnicy (LxWxH) 400x240x280 mm
Masa (bez prowadnicy i łańcucha) 4,9 kg
Prowadzenie łańcucha w prowadnicy Łożyskowane koło zębate
Podziałka łańcucha 0,325” (8,255mm)
Grubość łańcucha 0,058” (1,47 mm)
Rok produkcji 2017
DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ
Poziom ciśnienia akustycznego: Lp
A
= 96,7 dB(A) K=3dB(A)
Poziom mocy akustycznej: Lw
A
= 110 dB(A) K=3dB(A)
Wartość przyśpieszenia drgań na uchwycie przednim:
a
h
= 7,907 m/s
2
K=1,5 m/s
2
OCHRONA ŚRODOWISKA / CE
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z domowymi
odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich zakładach. Informacji
na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze.
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje nieobojętne
dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany recyclingowi stanowi
potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi.
* Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa z siedzibą w Warszawie,
ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej
instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu, zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a
także jej kompozycji, należą wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą
z dnia 4 lutego 1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z
późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach komercyjnych całości
Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo
zabronione i może spowodować pociągnięcie do odpowiedzialności cywilnej i karnej.
Содержание
- 18 19 20 21 22 16 p.4
- 10 9 8 7 p.4
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 p.6
- Praca ustawienia p.8
- Przygotowanie do pracy p.8
- Obsługa i konserwacja p.11
- Parametry techniczne p.12
- Ochrona środowiska ce p.12
- Megfelelési nyilatkozat ek p.13
- Gwarancja i serwis p.13
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 p.14
- Detailed safety regulations p.14
- Preparation for operation p.15
- Operation settings p.16
- Operation and maintenance p.18
- Technical parameters p.19
- Environment protection p.19
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 p.20
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.20
- Betrieb einstellungen p.22
- Betriebsvorbereitung p.22
- Bedienung und wartung p.25
- Technische parameter p.26
- Правила техники безопасности p.27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 p.27
- Umweltschutz p.27
- Сборка настройка p.29
- Подготовка к работе p.29
- Информация p.29
- Внимание опасность p.29
- Внимание p.29
- Работа настройка p.30
- Техническое обслуживание p.32
- Запрещается валить деревья в случае p.32
- Технические параметры p.33
- Защита окружающей среды p.33
- Указана в серийном номере p.34
- Правила техніки безпеки p.34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 p.34
- Который находится на изделии p.34
- Информация о дате изготовления p.34
- Підготовка до роботи p.36
- Порядок роботи робочі налаштування p.37
- Зберігання та обслуговування p.40
- Технічні характеристики p.41
- Охорона середовища p.41
- Részletes biztonsági előírások p.41
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 p.41
- Felkészülés az üzembehelyezésre p.43
- Munkavégzés beállítások p.44
- Kezelés karbantartás p.46
- Műszaki jellemzők p.47
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 p.48
- Prescriptii amanuntite de securitate p.48
- Környezetvédelem p.48
- Pregatirea pentru lucru p.50
- Lucrul asamblarile p.50
- Deservirea si intretinerea p.53
- Protejarea mediului p.54
- Parametrii tehnici p.54
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 p.55
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.55
- Příprava k práci p.56
- Provoz nastavení p.57
- Péče a údržba p.59
- Technické parametry p.60
- Ochrana životního prostředí p.61
- Detailné bezpečnostné predpisy p.61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 p.61
- Práca nastavenia p.63
- Pred uvedením do prevádzky p.63
- Ošetrovanie a údržba p.66
- Technické parametre p.67
- Specifični varnostni predpisi p.67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 p.67
- Ochrana životného prostredia p.67
- Priprava na uporabo p.69
- Uporaba nastavitve p.70
- Oskrba in hranjenje p.72
- Tehnični parametri p.73
- Varovanje okolja p.74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 p.74
- Detalios saugumo taisyklės p.74
- Pasiruošimas darbui p.75
- Darbas nustatymai p.76
- Techniniai duomenys p.79
- Aptarnavimas ir sandėliavimas p.79
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 p.80
- Detalizētie drošības noteikumi p.80
- Aplinkos apsauga ir p.80
- Sagatavošanās darbam p.82
- Darbs iestatījumi p.82
- Apkope un apkalpošana p.85
- Vides aizsardzība p.86
- Täiendavad ohutusjuhised p.86
- Tehniskie parametri p.86
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 p.86
- Töötamine seadistamine p.88
- Ettevalmistus tööks p.88
- Hooldus ja hoidmine p.91
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 p.92
- Подробни правила за безопасност p.92
- Tehnilised parameetrid p.92
- Keskkonnakaitse p.92
- Подготовка за работа p.94
- Работа настройки p.95
- Обслужване и поддръжка p.98
- Технически параметри p.99
- Защита на околната среда p.99
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 p.100
- Detaljni propisi o sigurnosti p.100
- Priprema za rad p.101
- Rad postavke p.102
- Rukovanje i održavanje p.104
- Tehnički parametri p.105
- Opšte mere bezbednosti p.106
- Zaštita okoliša p.106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 p.106
- Rad postavke p.108
- Prprema za rad p.108
- Rukovanje i održavanje p.111
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 p.112
- Κανονεσ ασφαλειασ p.112
- Zaštita sredine p.112
- Tehničke karakteristike p.112
- Προετοιμασια για εργασια p.114
- Εργασια συντονισμοσ p.115
- Τεχνικη συντηρηση p.118
- Τεχνικεσ παραμετροι p.119
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.119
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 p.120
- Normas de seguridad del uso detalladas p.120
- Preparación para trabajar p.121
- Trabajo configuración p.122
- Uso y mantenimiento p.124
- Protección medioambiental p.125
- Parametros técnicos p.125
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 p.126
- Norme particolari di sicurezza p.126
- Preparazione al funzionamento p.128
- Funzionamento regolazioni p.128
- Servizio e manutenzione p.131
- Protezione dell ambiente p.132
- Caratteristiche tecniche p.132
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G943Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G950Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G952Инструкция по эксплуатации -
Huter BS-62Руководство по эксплуатации -
Huter BS-52Руководство по эксплуатации -
Huter bs-45мРуководство по эксплуатации -
Huter BS-40Руководство по эксплуатации -
Huter BS-25Руководство по эксплуатации -
Huter BS-52MРуководство по эксплуатации -
Huter BS-45Руководство по эксплуатации -
Daewoo DACS 5218XTРуководство по эксплуатации -
Daewoo DACS 4516Руководство по эксплуатации