GRAPHITE 89G940 [63/136] Pred uvedením do prevádzky
![GRAPHITE 89G940 [63/136] Pred uvedením do prevádzky](/views2/1382040/page63/bg3f.png)
63
• Pevne utiahnite matice na upevnenie vodiacej lišty (7), a pritom
pridržiavajte vrchol vodiacej lišty.
Pred zmontovaním vodiacej lišty areťaze je potrebné skontrolovať
správnu polohu pílových ostrí reťaze (správna poloha reťaze na
vodiacej lište je zobrazená na vrchole vodiacej lišty). Aby ste sa
vyhli zraneniu ostrými okrajmi pri kontrolovaní a montovaní
reťaze, vždy treba mať založené ochranné rukavice.
Nová pílová reťaz si vyžaduje dobu rozbehu, ktorá trvá asi 5
minút. Vtejto fáze je veľmi dôležité olejovanie reťaze. Po uplynutí
doby rozbehu skontrolujte napnutie reťaze aak je to potrebné,
upravte ho.
Napnutie reťaze treba kontrolovať a nastavovať dosť často,
pretože voľná reťaz môže ľahko spadnúť zvodiacej lišty, rýchlo sa
opotrebovať alebo spôsobiť rýchle opotrebovanie vodiacej lišty.
NAPĹŇANIE NÁDRŽE PÍLY OLEJOM
Nová píla má prázdnu nádrž na olej. Preto je tiež potrebné pred
prvým použitím naplniť nádrž olejom.
• Odskrutkujte zátku na plnenie oleja (18).
• Vlejte maximálne 260 ml oleja (treba dávať pozor, aby sa pri
napĺňaní nádrže do jej vnútra nedostala žiadna nečistota).
• Zaskrutkujte zátku na plnenie oleja (18).
Nie je dovolené používať opotrebovaný alebo regenerovaný
olej, pretože to môže spôsobiť poškodenie olejového čerpadla.
Používajte olej typu SAE 10W/30 počas celého roka alebo cez leto
olej SAE 30W/40 a v zime SAE 20W/30.
NAPĹŇANIE PALIVOVEJ NÁDRŽE
Počas napĺňania paliva dodržiavajte nasledovné zásady:
• Motor nemôže pracovať.
• Zabráňte rozliatiu paliva.
Benzín (bezolovnatý s oktánovým číslom 95) zmiešajte s kvalitným
motorovým olejom do dvojtaktných motorov podľa nasledujúcich
tabuliek.
ODPORÚČANÝ POMER MIEŠANIA
Podmienky práce Benzín : olej
Prvých 20 h práce 20 : 1
Po 20 h práce 25 : 1
• Odkrúťte zátku na plnenie paliva (15).
• Nalejte predtým pripravenú palivovú zmes (max. 550 ml).
• Zaskrutkujte zátku na plnenie paliva (15).
Väčšina problémov s výbušnými motormi je nepriamo alebo
priamo spojená s použitým palivom. Venujte mimoriadnu
pozornosť tomu, aby ste do zmesi nepoužili motorový olej určený
do 4-taktných motorov.
PRÁCA / NASTAVENIA
SPÚŠŤANIE MOTORA
Pri práci je potrebné držať reťazovú pílu oboma rukami.
• Skontrolujte naplnenie nádrže na palivo a nádrže na olej.
• Skontrolujte, či sa páčka brzdy (6) nachádza v polohe pripojenia
(presunutá dopredu).
• Pri studenom motore vytiahnite ťažné lanko nasávania (2).
• Prestavte spínač zapaľovania (14) do polohy „zapnuté“
(obr. C).
• Umiestnite pílku na stabilný podklad (na zem).
• Pílu opretú o zem pevne držte a potiahnite za spúšťacie lanko (13)
najprv pomaly, kým nebudete počuť, ako do seba zapadnú zuby
spojky a následne zaň silne potiahnite (obr. D).
• Po spustení stlačte blokovanie páčky škrtiaceho ventilu (1)
a ľahko páčku škrtiaceho ventilu (11) (ťažné lanko nasávania sa
automaticky vsunie do polohy „vypnuté“).
• Počkajte, kým sa motor zahreje pri mierne stlačenej páčke
škrtiaceho ventilu (11).
VYSVETLIVKY POUŽITÝCH GRAFICKÝCH ZNAČIEK
POZOR
UPOZORNENIE
MONTÁŽ/NASTAVENIA
INFORMÁCIA
VYBAVENIE APRÍSLUŠENSTVO
1. Kryt vodiacej lišty – 1 ks
2. Vodiaca lišta – 1 ks
3. Reťaz – 1 ks
4. Svorka podpery + skrutky – 1 súprava
5. Nádoba na benzínovo-olejovú zmes – 1 ks
6. Kľúč na sviečky so skrutkovačom – 1 ks
7. Skrutkovač – 1 ks
8. Hexagonálny kľúč – 2 ks
9. Pilník – 1 ks
PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY
PRENÁŠANIE REŤAZOVEJ PÍLY
Skôr, ako pristúpite k prenášaniu reťazovej píly, je potrebné
vždy nasunúť kryt reťaze na vodiacu lištu areťaz. Reťazovú pílu
prenášajte za predné držadlo. Nie je dovolené prenášať pílu tak,
že ju budete držať za hlavnú rukoväť. Ak je potrebné vykonať za
sebou niekoľko operácií rezania, pílu je potrebné medzi týmito
operáciami vypnúť spínačom zapaľovania.
MONTÁŽ SVORKY PODPERY
Z bezpečnostných dôvodov musí byť svorka podpery vždy
primontovaná k píle. Funguje ako oporný bod a zároveň znižuje
riziko vzniku spätného odrazu.
Pri práci je potrebné držať reťazovú pílu oboma rukami.
• Svorku podpery (19) primontujte k plášťu píly (skrutky sú súčasťou
príslušenstva).
MONTÁŽ VODIACEJ LIŠTY APÍLOVEJ REŤAZE
Pred montážou vodiacej lišty je potrebné odstrániť plastovú
transportnú vložku umiestnenú na skrutkách na upevnenie
vodiacej lišty pod krytom.
Na reguláciu napnutia reťaze slúžia svorník aregulačná skrutka.
Je veľmi dôležité, aby pri montáži vodiacej lišty svorník, ktorý sa
nachádza na regulačnej skrutke, vošiel do otvoru vo vodiacej lište.
Otáčaním regulačnej skrutky je možné svorník presúvať dopredu
a dozadu. Tieto súčiastky je potrebné správne nastaviť pred
začatím montáže vodiacej lišty na pílu.
Vodiaca lišta reťaze a pílová reťaz sú dodávané osobitne.
• Páčka brzdy (6) sa musí nachádzať v hornej (zvislej) polohe (obr. A).
• Odkrúťte matice na upevnenie vodiacej lišty (7) a zložte kryt (10).
• Založte reťaz (21) na hnací reťazový kotúč umiestnený za spojkou.
• Založte vodiacu lištu (20) (vsuňte ju za spojku) na vodiace skrutky (c)
a zasuňte ju v smere hnacieho reťazového kotúča (obr. B).
• Založte reťaz (21) odspodu na reťazový kotúč vodiacej lišty (22).
• Presuňte vodiacu lištu (20) v smere od hnacieho reťazového
kotúča tak, aby vodiace ohnivká reťaze ležali v drážke vodiacej
lišty.
• Skontrolujte, či sa svorník (a) na regulačnej skrutke napnutia
reťaze (8) nachádza v strede spodného otvoru (b) vodiacej lišty
(20), (ak treba, vykonajte nastavenie) (obr. B).
• Založte kryt na svoje miesto (10) a jemne dotiahnite matice na
upevnenie vodiacej lišty (7).
• Pomocou skrutky na reguláciu napnutia reťaze primerane napnite
pílovú reťaz (8). Reťaz je správne napnutá vtedy, keď sa dá
nadvihnúť asi 3 – 4 mm v strede vodiacej lišty, ktorá sa nachádza
vo vodorovnej polohe.
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Megfelelési nyilatkozat ek 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Защита окружающей среды 33
- Технические параметры 33
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 48
- Lucrul asamblarile 50
- Pregatirea pentru lucru 50
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Protejarea mediului 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 55
- Příprava k práci 56
- Provoz nastavení 57
- Péče a údržba 59
- Technické parametry 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 63
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 67
- Specifični varnostni predpisi 67
- Technické parametre 67
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 74
- Varovanje okolja 74
- Pasiruošimas darbui 75
- Darbas nustatymai 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Techniniai duomenys 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 80
- Darbs iestatījumi 82
- Sagatavošanās darbam 82
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 88
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 92
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Защита на околната среда 99
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 100
- Priprema za rad 101
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 104
- Tehnički parametri 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 108
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 112
- Κανονεσ ασφαλειασ 112
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 112
- Προετοιμασια για εργασια 114
- Εργασια συντονισμοσ 115
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Προστασια περιβαλλοντοσ 119
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 120
- Preparación para trabajar 121
- Trabajo configuración 122
- Uso y mantenimiento 124
- Parametros técnicos 125
- Protección medioambiental 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 126
- Funzionamento regolazioni 128
- Preparazione al funzionamento 128
- Servizio e manutenzione 131
- Caratteristiche tecniche 132
- Protezione dell ambiente 132
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации