GRAPHITE 89G940 [66/136] Ošetrovanie a údržba
![GRAPHITE 89G940 [66/136] Ošetrovanie a údržba](/views2/1382040/page66/bg42.png)
66
• Vytiahnite vodiacu lištu dozadu na istú vzdialenosť z píleného
materiálu (pri stále bežiacej pílovej reťazi) a o čosi presuňte hlavnú
rukoväť (12) dole, podoprite svorky podpery (19) a dokončite
rezanie, pričom trochu nadvihnite hlavnú rukoväť (12).
PÍLENIE PŇA LEŽIACEHO NA ZEMI
• Vždy treba mať dobrú priľnavosť nôh kzemi. Nie je dovolené
stáť na pni.
• Pamätajte na možnosť, že zoťatý peň sa môže otočiť.
• Dodržiavajte inštrukcie týkajúce sa bezpečnosti pri práci, aby
ste sa vyhli spätnému odrazu
• Vždy treba končiť rezanie od opačnej strany, ako je smer
napnutia, aby ste zabránili zaseknutiu reťaze píly vzáreze.
• Skôr, ako začnete pracovať, skontrolujte smer pôsobenia napnutia
v pni, ktorý budete prepiľovať, aby ste zabránili zaseknutiu pílovej
reťaze.
• Prvý rez vždy treba vykonať zo strany, na ktorú pôsobí napnutie,
aby ste ho minimalizovali.
• Pri pílení pňa, ktorý leží na zemi najprv vykonajte rez na hĺbku
rovnajúcu sa 1/3 jeho priemeru, následne peň otočte a ukončite
rezanie z opačnej strany.
• Pri pílení pňa, ktorý leží na zemi, nedovoľte, aby sa pílová reťaz
ponorila do zeme pod pňom. Ak túto vec zanedbáte, môže to
spôsobiť okamžité poškodenie reťaze.
• Pri pílení pňov, ktoré ležia na svahu by sa obsluhujúca osoba mala
vždy nachádzať na svahu z hornej strany pňa.
PÍLENIE PŇA ZDVIHNUTÉHO NAD ZEMOU
V prípade podopretých pňov alebo pňov umiestnených na
stabilných kozách v závislosti od miesta pílenia, vždy vykonajte
zárez do jednej tretiny hrúbky pňa zo strany, kde existuje napnutie
a rezanie zakončite po opačnej strane (obr. P a R).
PRIREZÁVANIE / OPIĽOVANIE KONÁROV STROMOV AKRÍKOV
• Opiľovanie konárov zoťatého stromu začnite pri päte zoťatého
stromu a pokračujte smerom k vrcholu. Malé halúzky opiľujte
jedným rezom.
• Najprv skontrolujte, na ktorú stranu je haluz ohnutá. Následne
vykonajte počiatočný rez zo strany, na ktorú je ohnutá, a pílenie
skončite z opačnej strany. Dbajte na možnosť spätného odrazu
píleného konára.
• Pri prirezávaní konárov stromov by sa vždy malo píliť zhora
dole, aby bolo umožnené voľné odpadnutie odtínaného konára.
Niekedy však môže byť vhodné odťať haluz odspodu (obr. S).
• Buďte mimoriadnu pozorný pri pílení konára, ktorý môže byť
napnutý. Takýto konár môže po odpílení odskočiť a udrieť
obsluhujúcu osobu.
Nie je dovolené píliť konáre a liezť pritom po strome. Nie je
dovolené stáť na rebríkoch, plošinách, kladách alebo v iných
polohách, ktoré môžu viesť k strate rovnováhy a kontroly nad
pílou. Nie je dovolené vykonávať pílenie vo výške nad ramenami.
Pílu vždy držte obidvoma rukami.
OŠETROVANIE A ÚDRŽBA
Skôr, ako pristúpite k čisteniu, kontrole alebo údržbe píly, je
dôležité mať istotu, že motor zariadenia sa zastavil aje studený.
Odpojte prívod od zapaľovacej sviečky, aby ste zabránili
náhodnému spusteniu motora.
SKLADOVANIE
• Predtým, ako zariadenie určíte na skladovanie na dlhšie ako jeden
mesiac, je potrebné úplne vyprázdniť palivový systém.
• Vypustite palivo z palivovej nádrže, spustite motor a počkajte,
kým prestane pracovať pre nedostatok paliva.
• Každú sezónu používajte čerstvé palivo. V žiadnom prípade
nepoužívajte do palivovej nádrže čistiace prostriedky, pretože by
to mohlo spôsobiť poškodenie motora.
• Venujte mimoriadnu pozornosť tomu, aby vetracie otvory plášťa
motora boli priechodné.
• Na čistenie plastových súčiastok používajte jemný detergent a hubku.
• Na píle môžu byť vykonávané výlučne činnosti týkajúce sa údržby,
uvedené v tomto návode na obsluhu. Všetky ostatné činnosti
môže vykonávať len autorizovaný servis.
• Nie je dovolené vykonávať žiadne zmeny v konštrukcii píly.
• Keď sa píla nepoužíva, mala by sa uchovávať v čistom stave, na
rovnej ploche, na suchom mieste, kam nemajú prístup deti.
Je dôležité, aby pri skladovaní nedošlo khromadeniu usadenín
zčiastočiek gumy vzákladných súčiastkach palivového systému,
ako sú karburátor, palivový lter, palivový prívod alebo palivová
nádrž. Palivá sprímesou alkoholu (etylového alebo metylového)
môžu absorbovať vlhkosť, čo pri skladovaní vedie koddeľovaniu
zložiek palivovej zmesi a tvorby kyselín. Skysnutý benzín môže
spôsobiť poškodenie motora.
VZDUCHOVÝ FILTER
Špinavý vzduchový filter spôsobuje zníženie výkonnosti
benzínového motora ako aj zvýšenie spotreby paliva. Vzduchový
filter treba čistiť vždy po 5 hodinách práce s pílou.
• Očistite kryt vzduchového filtra (4) a okolie, aby pri jeho zložení
špina neprenikala do komory karburátora.
• Odkrúťte otočné koliesko krytu vzduchového filtra (3)
a zdemontujte kryt vzduchového filtra (4).
• Vyberte vzduchový filter (d) (obr. T).
• Vzduchový filter umyte v mydlovej vode, opláchnite čistou vodou
a vysušte.
• Vzdušný filter namontujte a uistite, že drážky na okraji
vzduchového filtra dobre pasujú do výstupov na kryte
vzduchového filtra (4).
• Pri montovaní krytu vzduchového filtra (4) sa uistite, či sa kábel
zapaľovacej sviece a výbežky regulačných závitov karburátora
nachádzajú na správnych miestach.
Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu požiaru alebo vzniku
nebezpečných výparov, vzduchový lter nie je dovolené umývať
benzínom ani inými rozpustnými rozpúšťadlami.
VYSTUŽENIE BUBNA
Prach, ktorý sa hromadí na vystužení bubna, môže spôsobiť
prehriatie motora. Pravidelne kontrolujte a čistite vystuženie
cylindra počas údržby vzduchového filtra.
VODIACA LIŠTA AREŤAZ
Vždy po 5 hodinách práce je potrebné skontrolovať stav vodiacej
lišty a reťaze.
• Prestavte spínač zapaľovania (14) do polohy „vypnuté“.
• Uvoľnite a odskrutkujte matice na upevnenie vodiacej lišty (7).
• Zložte kryt (10) a odmontujte vodiacu lištu (20) a reťaz (21).
• Očistite olejové otvory a drážku (e) vodiacej lišty (20) (obr. U).
• Naolejujte predný reťazový kotúč vodiacej lišty (22) cez otvor (
f),
ktorý sa nachádza na vrchole vodiacej lišty (obr. W).
• Skontrolujte stav reťaze (21).
BRÚSENIE PÍLOVEJ REŤAZE
Rezným nástrojom je potrebné venovať primeranú pozornosť. Rezné
nástroje by mali byť ostré a čisté, čo zaručuje náležité a bezpečné
vykonanie práce. Práca s pílou s tupou reťazou spôsobuje rýchlejšie
opotrebovanie reťaze, vodiacej lišty a hnacieho reťazového kotúča,
a v krajnom prípade môže viesť k roztrhnutiu reťaze. Preto je dôležité
raz za čas dať reťaz nabrúsiť.
Brúsenie reťaze je komplikovaná operácia. Samostatné brúsenie
reťaze si vyžaduje použitie špeciálnych náradí ako aj znalosti.
Odporúča sa zveriť brúsenie reťaze kvalifikovaným osobám.
PALIVOVÝ FILTER
• Odkrúťte zátku na plnenie paliva (15).
• Pomocou háčika z drôtu vyberte palivový filter (g) cez otvor na
plnenie paliva (obr. X).
• Odmontujte palivový filter a umyte ho v benzíne alebo vymeňte za
nový.
• Namontujte palivový filter do nádrže.
• Zaskrutkujte zátku na plnenie paliva (15).
Содержание
- 18 19 20 21 22 16 p.4
- 10 9 8 7 p.4
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 p.6
- Przygotowanie do pracy p.8
- Praca ustawienia p.8
- Obsługa i konserwacja p.11
- Parametry techniczne p.12
- Ochrona środowiska ce p.12
- Megfelelési nyilatkozat ek p.13
- Gwarancja i serwis p.13
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 p.14
- Detailed safety regulations p.14
- Preparation for operation p.15
- Operation settings p.16
- Operation and maintenance p.18
- Technical parameters p.19
- Environment protection p.19
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 p.20
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.20
- Betriebsvorbereitung p.22
- Betrieb einstellungen p.22
- Bedienung und wartung p.25
- Technische parameter p.26
- Правила техники безопасности p.27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 p.27
- Umweltschutz p.27
- Внимание опасность p.29
- Внимание p.29
- Сборка настройка p.29
- Подготовка к работе p.29
- Информация p.29
- Работа настройка p.30
- Техническое обслуживание p.32
- Запрещается валить деревья в случае p.32
- Технические параметры p.33
- Защита окружающей среды p.33
- Указана в серийном номере p.34
- Правила техніки безпеки p.34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 p.34
- Который находится на изделии p.34
- Информация о дате изготовления p.34
- Підготовка до роботи p.36
- Порядок роботи робочі налаштування p.37
- Зберігання та обслуговування p.40
- Технічні характеристики p.41
- Охорона середовища p.41
- Részletes biztonsági előírások p.41
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 p.41
- Felkészülés az üzembehelyezésre p.43
- Munkavégzés beállítások p.44
- Kezelés karbantartás p.46
- Műszaki jellemzők p.47
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 p.48
- Prescriptii amanuntite de securitate p.48
- Környezetvédelem p.48
- Pregatirea pentru lucru p.50
- Lucrul asamblarile p.50
- Deservirea si intretinerea p.53
- Protejarea mediului p.54
- Parametrii tehnici p.54
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 p.55
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.55
- Příprava k práci p.56
- Provoz nastavení p.57
- Péče a údržba p.59
- Technické parametry p.60
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 p.61
- Ochrana životního prostředí p.61
- Detailné bezpečnostné predpisy p.61
- Práca nastavenia p.63
- Pred uvedením do prevádzky p.63
- Ošetrovanie a údržba p.66
- Technické parametre p.67
- Specifični varnostni predpisi p.67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 p.67
- Ochrana životného prostredia p.67
- Priprava na uporabo p.69
- Uporaba nastavitve p.70
- Oskrba in hranjenje p.72
- Tehnični parametri p.73
- Varovanje okolja p.74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 p.74
- Detalios saugumo taisyklės p.74
- Pasiruošimas darbui p.75
- Darbas nustatymai p.76
- Techniniai duomenys p.79
- Aptarnavimas ir sandėliavimas p.79
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 p.80
- Detalizētie drošības noteikumi p.80
- Aplinkos apsauga ir p.80
- Sagatavošanās darbam p.82
- Darbs iestatījumi p.82
- Apkope un apkalpošana p.85
- Vides aizsardzība p.86
- Täiendavad ohutusjuhised p.86
- Tehniskie parametri p.86
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 p.86
- Töötamine seadistamine p.88
- Ettevalmistus tööks p.88
- Hooldus ja hoidmine p.91
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 p.92
- Подробни правила за безопасност p.92
- Tehnilised parameetrid p.92
- Keskkonnakaitse p.92
- Подготовка за работа p.94
- Работа настройки p.95
- Обслужване и поддръжка p.98
- Защита на околната среда p.99
- Технически параметри p.99
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 p.100
- Detaljni propisi o sigurnosti p.100
- Priprema za rad p.101
- Rad postavke p.102
- Rukovanje i održavanje p.104
- Tehnički parametri p.105
- Zaštita okoliša p.106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 p.106
- Opšte mere bezbednosti p.106
- Rad postavke p.108
- Prprema za rad p.108
- Rukovanje i održavanje p.111
- Κανονεσ ασφαλειασ p.112
- Zaštita sredine p.112
- Tehničke karakteristike p.112
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 p.112
- Προετοιμασια για εργασια p.114
- Εργασια συντονισμοσ p.115
- Τεχνικη συντηρηση p.118
- Τεχνικεσ παραμετροι p.119
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.119
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 p.120
- Normas de seguridad del uso detalladas p.120
- Preparación para trabajar p.121
- Trabajo configuración p.122
- Uso y mantenimiento p.124
- Protección medioambiental p.125
- Parametros técnicos p.125
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 p.126
- Norme particolari di sicurezza p.126
- Funzionamento regolazioni p.128
- Preparazione al funzionamento p.128
- Servizio e manutenzione p.131
- Protezione dell ambiente p.132
- Caratteristiche tecniche p.132
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G943Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G950Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G952Инструкция по эксплуатации -
Huter BS-62Руководство по эксплуатации -
Huter BS-52Руководство по эксплуатации -
Huter bs-45мРуководство по эксплуатации -
Huter BS-40Руководство по эксплуатации -
Huter BS-25Руководство по эксплуатации -
Huter BS-52MРуководство по эксплуатации -
Huter BS-45Руководство по эксплуатации -
Daewoo DACS 5218XTРуководство по эксплуатации -
Daewoo DACS 4516Руководство по эксплуатации