GRAPHITE 89G940 [80/136] Detalizētie drošības noteikumi
![GRAPHITE 89G940 [80/136] Detalizētie drošības noteikumi](/views2/1382040/page80/bg50.png)
80
Variklio galia 2 kW (2,7 KM)
Variklio sūkių skaičius su
pjovimo sistema (maks.)
10500 min
-1
Sukimosi greitis be apkrovos 3000 min
-1
Kuras Benzinas / tepalas (2 taktų
varikliams) 25 : 1
Kuro bako talpa 550 ml
Grandinės sutepimo tepalo
rūšis
SAE10W-30
Grandinės sutepimo tepalo
talpykla
260 ml
Uždegimo sistema Kibirkštis
Uždegimo žvakė L7T, BPM7A, CJ6Y
Tepalo tiekimo sistema Automatinis siurblys su
dozatoriumi
Grandinės ratukas (dantukai x
tarpai tarp jų)
7T x 8,255 mm
Trapai tarp grandinės dantukų 0,325” (8,255mm)
Grandinės storis 0,058” (1,47 mm)
Matmenys (ilg. x aukšt. x pl.) (be
grandinės pagrindo)
400 x 240 x 280 mm
Svoris (be grandinės pagrindo ir
grandinės)
4,9 kg
Grandinės judėjimas
kreipiančiąja
Varančioji žvaigždutė
Pagaminimo metai 2017
INFORMACIJA APIE TRIUKŠMĄ IR VIBRACIJĄ
Garso slėgio lygis: Lp
A
= 96,7 dB(A) K=3dB(A)
Garso galios lygis: Lw
A
= 110 dB(A) K=3dB(A)
Vibracijos pagreičio vertė a
h
:
- Priekinė rankena: a
h
= 7,907 m/s
2
K=1,5 m/s
2
APLINKOS APSAUGA IR
Elektrinių gaminių negalima išmesti kartu su buities atliekomis, juos reikia
atiduoti į atitinkamą atliekų perdirbimo įmonę. Informacijos apie atliekų
perdirbimą kreiptis į pardavėją arba vietos valdžios institucijas. Susidėvėję
elektriniai ir elektroniniai prietaisai turi gamtai kenksmingų medžiagų.
Antriniam perdirbimui neatiduoti prietaisai kelia pavojų aplinkai ir žmonių
sveikatai.
* Pasiliekame teisę daryti pakeitimus.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa (toliau: „Grupa Topex“),
kurios buveinė yra Varšuvoje, ul. Pograniczna 2/4 informuoja, kad visos šios instrukcijos (toliau:
„instrukcija“) autorinės teisės, tai yra šioje instrukcijoje esantis tekstas, nuotraukos, schemos, paveikslai
bei jų išdėstymas priklauso tik Grupa Topex ir yra saugomos pagal 1994 metais, vasario 4 dieną, dėl
autorių ir gretutinių teisių apsaugos, priimtą įstatymą (t.y., nuo 2006 metų įsigaliojęs įstatymas Nr.
90, vėliau 631 su įstatymo pakeitimais). Neturint raštiško Grupa Topex sutikimo kopijuoti, perdaryti,
skelbti spaudoje, keisti panaudojant komerciniams tikslams visą ar atskiras instrukcijos dalis yra griežtai
draudžiama bei gresia civilinė ar baudžiamoji atsakomybė.
INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO
ORIĢINĀLVALODAS
ĶĒDES ZĀĢIS AR IEKŠDEDZES
DZINĒJU
89G940
UZMANĪBU! PIRMS UZSĀKT LIETOT ELEKTROINSTRUMENTU,
NEPIECIEŠAMS UZMANĪGI IZLASĪT DOTO INSTRUKCIJU UN
SAGLABĀT TO.
DETALIZĒTIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
ĶĒDES ZĀĢA AR IEKŠDEDZES DZINĒJU LIETOŠANAS
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Brīdinājums!
• Personas, kas nav iepazīstinātas ar instrukciju, nedrīkst
strādāt ar ķēdes zāģi.
• Ķēdes zāģi drīkst izmantot tikai koksnes zāģēšanai.
• Ja zāģis netiek izmantots saskaņā ar pielietojumu, tad
lietotājam ir jāapzinās visa ar šo rīcību saistīta bīstamība.
• Ražotājs nenes atbildību par bojājumiem, kas radās
neatbilstošās ķēdes zāģa izmantošanas dēļ.
DARBA VIETA
a. Darba vieta ir jāuztur kārtībā un jānodrošina labs
apgaismojums. Nekārtība un slikts apgaismojums var kļūt par
nelaimes gadījumu iemesliem.
b. Darba vietā nedrīkst atrasties bērni un nepiederīgās
personas. Operatora neuzmanība var novest līdz kontroles
zaudēšanai pār ierīci.
PERSONĪGĀ DROŠĪBA
a. Jāizmanto tādi personīgās aizsardzības līdzekļi kā virsvalks,
aizsargbrilles, aizsargķivere, dzirdes aizsargi un ādas
aizsargcimdi. Izmantojot atbilstošos apstākļos aizsargaprīkojumu,
tiek samazināts ķermeņa bojājuma risks.
b. Nepārvērtējiet savas spējas. Darba laikā ir jāieņem stabils
stāvoklis. Tas nodrošina labāku kontroli par zāģi neparedzamos
gadījumos.
c. Nedrīkst vilkt dārglietas un vaļīgo apģērbu. Kustīgo elementu
tuvumā nedrīkst atrasties mati, apģērbs un cimdi. Vaļīgs
apģērbs, dārglietas vai gari mati var tikt ierauti ar kustībā esošiem
elementiem.
TRANSPORTS UN UZGLABĀŠANA
a. Pārnesot zāģi, nepieciešams izslēgt dzinēju, uzlikt ķēdes
aizsegu un ieslēgt ķēdes bremzes. Pārnesot ieslēgtu zāģi bez
aizsega, var gūt ķermeņa bojājumus.
b. Zāģi var pārnest tikai aiz priekšējā roktura. Pārnesot aiz citiem
zāģa elementiem, var gūt ķermeņa bojājumus.
c. Zāģis ir jākontrolē. Ir jāpārbauda kustīgo elementu
piestiprinājumus, eventuālos elementu plīsumus un visus
citus faktorus, kas var ietekmēt zāģa darbu. Ja tiek konstatēts
bojājums, tad pirms lietošanas zāģis ir jāizremontē. Daudzu
nelaimes gadījumu iemesls ir neatbilstoša ierīces apkope.
d. Zāģa ķēdei ir jābūt asai un tīrai. Sistemātiska ķēdes asināšana
samazina aizķīlēšanas iespēju un atvieglina apkalpošanu.
EKSPLUATĀCIJA UN APKOPE
a. Ik pēc noteikta laika jāpārbauda pareizu ķēdes bremzes
darbību. Bojāta bremze var neapturēt ķēdi bīstamajā situācijā.
b. Katru reizi pabeidzot darbu, iekārta ir jānotīra, papildus
iztīrot personīgus aizsardzības līdzekļus un veicot jutīgo zāģa
elementu apkopi.
DARBS
• Pirms ēēdes bremzes atslēgšanas izslēgt zāģa dzinēju.
• Ir jābūt īpaši piesardzīgam zāģēšanas procesa beigās, jo zāģis bez
atbalsta (zāģējamā materiāla) var nokrist inerces spēka iedarbībā
un rezultātā radīt ķermeņa bojājumus.
Содержание
- 18 19 20 21 22 16 p.4
- 10 9 8 7 p.4
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 p.6
- Przygotowanie do pracy p.8
- Praca ustawienia p.8
- Obsługa i konserwacja p.11
- Parametry techniczne p.12
- Ochrona środowiska ce p.12
- Megfelelési nyilatkozat ek p.13
- Gwarancja i serwis p.13
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 p.14
- Detailed safety regulations p.14
- Preparation for operation p.15
- Operation settings p.16
- Operation and maintenance p.18
- Technical parameters p.19
- Environment protection p.19
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 p.20
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.20
- Betriebsvorbereitung p.22
- Betrieb einstellungen p.22
- Bedienung und wartung p.25
- Technische parameter p.26
- Правила техники безопасности p.27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 p.27
- Umweltschutz p.27
- Сборка настройка p.29
- Подготовка к работе p.29
- Информация p.29
- Внимание опасность p.29
- Внимание p.29
- Работа настройка p.30
- Запрещается валить деревья в случае p.32
- Техническое обслуживание p.32
- Технические параметры p.33
- Защита окружающей среды p.33
- Указана в серийном номере p.34
- Правила техніки безпеки p.34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 p.34
- Который находится на изделии p.34
- Информация о дате изготовления p.34
- Підготовка до роботи p.36
- Порядок роботи робочі налаштування p.37
- Зберігання та обслуговування p.40
- Технічні характеристики p.41
- Охорона середовища p.41
- Részletes biztonsági előírások p.41
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 p.41
- Felkészülés az üzembehelyezésre p.43
- Munkavégzés beállítások p.44
- Kezelés karbantartás p.46
- Műszaki jellemzők p.47
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 p.48
- Prescriptii amanuntite de securitate p.48
- Környezetvédelem p.48
- Pregatirea pentru lucru p.50
- Lucrul asamblarile p.50
- Deservirea si intretinerea p.53
- Protejarea mediului p.54
- Parametrii tehnici p.54
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 p.55
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.55
- Příprava k práci p.56
- Provoz nastavení p.57
- Péče a údržba p.59
- Technické parametry p.60
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 p.61
- Ochrana životního prostředí p.61
- Detailné bezpečnostné predpisy p.61
- Práca nastavenia p.63
- Pred uvedením do prevádzky p.63
- Ošetrovanie a údržba p.66
- Technické parametre p.67
- Specifični varnostni predpisi p.67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 p.67
- Ochrana životného prostredia p.67
- Priprava na uporabo p.69
- Uporaba nastavitve p.70
- Oskrba in hranjenje p.72
- Tehnični parametri p.73
- Detalios saugumo taisyklės p.74
- Varovanje okolja p.74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 p.74
- Pasiruošimas darbui p.75
- Darbas nustatymai p.76
- Techniniai duomenys p.79
- Aptarnavimas ir sandėliavimas p.79
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 p.80
- Detalizētie drošības noteikumi p.80
- Aplinkos apsauga ir p.80
- Sagatavošanās darbam p.82
- Darbs iestatījumi p.82
- Apkope un apkalpošana p.85
- Vides aizsardzība p.86
- Täiendavad ohutusjuhised p.86
- Tehniskie parametri p.86
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 p.86
- Töötamine seadistamine p.88
- Ettevalmistus tööks p.88
- Hooldus ja hoidmine p.91
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 p.92
- Подробни правила за безопасност p.92
- Tehnilised parameetrid p.92
- Keskkonnakaitse p.92
- Подготовка за работа p.94
- Работа настройки p.95
- Обслужване и поддръжка p.98
- Технически параметри p.99
- Защита на околната среда p.99
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 p.100
- Detaljni propisi o sigurnosti p.100
- Priprema za rad p.101
- Rad postavke p.102
- Rukovanje i održavanje p.104
- Tehnički parametri p.105
- Zaštita okoliša p.106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 p.106
- Opšte mere bezbednosti p.106
- Rad postavke p.108
- Prprema za rad p.108
- Rukovanje i održavanje p.111
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 p.112
- Κανονεσ ασφαλειασ p.112
- Zaštita sredine p.112
- Tehničke karakteristike p.112
- Προετοιμασια για εργασια p.114
- Εργασια συντονισμοσ p.115
- Τεχνικη συντηρηση p.118
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.119
- Τεχνικεσ παραμετροι p.119
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 p.120
- Normas de seguridad del uso detalladas p.120
- Preparación para trabajar p.121
- Trabajo configuración p.122
- Uso y mantenimiento p.124
- Protección medioambiental p.125
- Parametros técnicos p.125
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 p.126
- Norme particolari di sicurezza p.126
- Preparazione al funzionamento p.128
- Funzionamento regolazioni p.128
- Servizio e manutenzione p.131
- Protezione dell ambiente p.132
- Caratteristiche tecniche p.132
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G943Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G950Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G952Инструкция по эксплуатации -
Huter BS-62Руководство по эксплуатации -
Huter BS-52Руководство по эксплуатации -
Huter bs-45мРуководство по эксплуатации -
Huter BS-40Руководство по эксплуатации -
Huter BS-25Руководство по эксплуатации -
Huter BS-52MРуководство по эксплуатации -
Huter BS-45Руководство по эксплуатации -
Daewoo DACS 5218XTРуководство по эксплуатации -
Daewoo DACS 4516Руководство по эксплуатации