GRAPHITE 89G940 [60/136] Technické parametry
![GRAPHITE 89G940 [60/136] Technické parametry](/views2/1382040/page60/bg3c.png)
60
• Každou sezónu používejte čerstvé palivo. Nikdy nečistěte
palivovou nádrž žádnými čisticími prostředky. Může to způsobit
poškození motoru.
• Dbejte na to, aby byly ventilační otvory krytu motoru průchodné.
• K čištění plastových součástí používejte jemný čisticí prostředek
a houbičku.
• Provádějte pouze ty údržbové práce, které jsou popsány v tomto
návodu. Veškeré jiné činnosti smí provádět výhradně autorizovaný
servis.
• Neprovádějte žádné konstrukční změny pily.
• Nepoužívanou pilu přechovávejte v čistém stavu na rovném
povrchu, na suchém místě, ke kterému nemají přístup děti.
Důležité je, aby během uskladnění nedošlo k hromadění usazenin
z částeček gumy v základních součástech palivového systému,
jakými jsou karburátor, palivový ltr, palivové potrubí či palivová
nádrž. Paliva s příměsí alkoholu (etylového nebo metylového)
mohou absorbovat vlhkost, což při skladování vede k oddělování
složek palivové směsi a tvorbě kyselin. Takový benzín může
způsobit poškození motoru.
VZDUCHOVÝ FILTR
Znečištěný vzduchový filtr vede ke snížení výkonnosti spalovacího
motoru a zvýšené spotřebě paliva. Čistěte vzduchový filtr vždy po 5
hodinách provozu pily.
• Očistěte kryt vzduchového filtru (4) a okolí, aby při sejmutí krytu
nedošlo k proniknutí nečistot do komory karburátoru.
• Odšroubujte otočný knoflík krytu vzduchového filtru (3) a
odmontujte kryt vzduchového filtru (4).
• Vyjměte vzduchový filtr (d) (obr. T).
• Omyjte vzduchový filtr vodou s mýdlem, opláchněte jej čistou
vodou a vysušte.
• Namontujte vzduchový filtr a přesvědčte se, zda drážky na okraji
vzduchového filtru zapadají do výčnělků na krytu vzduchového
filtru (4).
• Při montáži krytu vzduchového filtru (4) zkontrolujte, zda se kabel
zapalovací svíčky a průchodky regulačních šroubů karburátoru
nacházejí na správném místě.
Vzduchový ltr nesmíte mýt v benzínu ani v jiných snadno
hořlavých rozpouštědlech, zabráníte tak nebezpečí vzniku požáru
a popálení
.
ŽEBROVÁNÍ VÁLCE
Prach shromažďující se na žebrování válce může vést k přehřátí
motoru. Pravidelně kontrolujte a čistěte žebrování válce při
provádění údržby vzduchového filtru.
VEDENÍ A ŘETĚZ
Po každých 5 hodinách provozu zkontrolujte stav vedení a řetězu.
• Přemístěte spínač zapalování (14) do polohy vypnuto.
• Povolte a odšroubujte matice pro upevnění vedení (7).
• Sejměte kryt (10) a odmontujte vedení (20) a řetěz (21).
• Vyčistěte olejové otvory a drážku (e) ve vedení (20) (obr. U).
• Namažte přední řetězové kolo vedení (22) otvorem (f) umístěným
ve špičce vedení (obr. W).
• Zkontrolujte stav řetězu (21).
BROUŠENÍ PILOVÉHO ŘETĚZU
Řezným nástrojům je třeba věnovat příslušnou pozornost. Řezné
nástroje musí být ostré a čisté, což umožňuje řádné a bezpečné
provedení vykonávaných činností. Používání pily s tupým řetězem
urychluje opotřebení řetězu, vedení a řetězového hnacího kola,
a v krajním případě může vést k přetržení řetězu. Proto je důležité
pravidelné broušení řetězu.
Broušení řetězu je složitou činností. Samostatné broušení řetězu
vyžaduje použití speciálních nástrojů a speciální dovednosti.
Doporučuje se přenechat broušení řetězu kvalifikované osobě.
PALIVOVÝ FILTR
• Odšroubujte uzávěr plnicího hrdla palivové nádrže (15).
• Pomocí drátěného háčku vyjměte palivový filtr (g) otvorem
plnicího hrdla palivové nádrže (obr. X).
• Demontujte palivový filtr a omyjte jej v benzínu nebo jej vyměňte
za nový.
• Namontujte palivový filtr do nádrže.
• Utáhněte uzávěr plnicího hrdla palivové nádrže (15).
Po vymontování palivového ltru přidržte konec nasávacího
vedení držákem. Při montáži palivového ltru dbejte na to, aby se
do nasávacího vedení nedostaly žádné nečistoty.
OLEJOVÝ FILTR
• Odšroubujte uzávěr plnicího hrdla olejové nádrže (18).
• Pomocí drátěného háčku vyjměte olejový filtr (h) otvorem
plnicího hrdla olejové nádrže (obr. Y).
• Omyjte olejový filtr v benzínu nebo jej vyměňte za nový.
• Odstraňte z nádrže veškeré nečistoty.
• Namontujte olejový filtr do nádrže.
• Utáhněte uzávěr plnicího hrdla olejové nádrže (18).
Při vkládání olejového ltru do nádrže se přesvědčte, zda přiléhá
k pravému přednímu rohu.
ZAPALOVACÍ SVÍČKA
Aby zařízení spolehlivě fungovalo, je třeba pravidelně kontrolovat
stav zapalovací svíčky.
• Odmontujte kryt vzduchového filtru (4).
• Vyjměte vzduchový filtr (d).
• Sejměte kabel (i) ze zapalovací svíčky.
• Nasaďte klíč na svíčky (je součástí dodávky) a odšroubujte
zapalovací svíčku (obr. Z).
• Očistěte kontakty a seřiďte jejich vzdálenost (0,65 mm) (v případě
potřeby zapalovací svíčku vyměňte).
JINÉ POKYNY
Zkontrolujte, zda nedošlo k úniku paliva, povolení upevňovacích
prvků a poškození hlavních součástí, zejména spojů rukojetí a
upevňovacích prvků vedení. Zjistíte-li jakékoliv poškození, pak je
nutno pilu před opětovným použitím opravit.
Veškeré závady je nutno nechat odstranit u autorizovaného servisu
výrobce.
TECHNICKÉ PARAMETRY
JMENOVITÉ ÚDAJE
Benzínová řetězová pila
Jmenovitý parametr Hodnota
Objem motoru 52cm
3
Užitečná délka vedení 400 mm
Výkon motoru 2 kW (2,7 KM)
Otáčky motoru s řezným
systémem (max.)
10500 min
-1
Otáčky při chodu naprázdno 3000 min
-1
Palivo Benzín / olej (do dvoudobých
motorů) 25 : 1
Objem palivové nádrže 550 ml
Řetězový olej SAE10W-30
Objem nádrže na řetězový olej 260 ml
Systém zapalování Iskrowy
Zapalovací svíčka L7T, BPM7A, CJ6Y
Systém přívodu oleje Automatické čerpadlo s
regulátorem
Řetězové kolo (zuby x rozteč) 7T x 8,255mm
Rozteč řetězu 0,325” (8,255mm)
Содержание
- 18 19 20 21 22 16 p.4
- 10 9 8 7 p.4
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 p.6
- Przygotowanie do pracy p.8
- Praca ustawienia p.8
- Obsługa i konserwacja p.11
- Ochrona środowiska ce p.12
- Parametry techniczne p.12
- Megfelelési nyilatkozat ek p.13
- Gwarancja i serwis p.13
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 p.14
- Detailed safety regulations p.14
- Preparation for operation p.15
- Operation settings p.16
- Operation and maintenance p.18
- Technical parameters p.19
- Environment protection p.19
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 p.20
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.20
- Betriebsvorbereitung p.22
- Betrieb einstellungen p.22
- Bedienung und wartung p.25
- Technische parameter p.26
- Правила техники безопасности p.27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 p.27
- Umweltschutz p.27
- Сборка настройка p.29
- Подготовка к работе p.29
- Информация p.29
- Внимание опасность p.29
- Внимание p.29
- Работа настройка p.30
- Техническое обслуживание p.32
- Запрещается валить деревья в случае p.32
- Технические параметры p.33
- Защита окружающей среды p.33
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 p.34
- Который находится на изделии p.34
- Информация о дате изготовления p.34
- Указана в серийном номере p.34
- Правила техніки безпеки p.34
- Підготовка до роботи p.36
- Порядок роботи робочі налаштування p.37
- Зберігання та обслуговування p.40
- Технічні характеристики p.41
- Охорона середовища p.41
- Részletes biztonsági előírások p.41
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 p.41
- Felkészülés az üzembehelyezésre p.43
- Munkavégzés beállítások p.44
- Kezelés karbantartás p.46
- Műszaki jellemzők p.47
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 p.48
- Prescriptii amanuntite de securitate p.48
- Környezetvédelem p.48
- Pregatirea pentru lucru p.50
- Lucrul asamblarile p.50
- Deservirea si intretinerea p.53
- Protejarea mediului p.54
- Parametrii tehnici p.54
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 p.55
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.55
- Příprava k práci p.56
- Provoz nastavení p.57
- Péče a údržba p.59
- Technické parametry p.60
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 p.61
- Ochrana životního prostředí p.61
- Detailné bezpečnostné predpisy p.61
- Práca nastavenia p.63
- Pred uvedením do prevádzky p.63
- Ošetrovanie a údržba p.66
- Technické parametre p.67
- Specifični varnostni predpisi p.67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 p.67
- Ochrana životného prostredia p.67
- Priprava na uporabo p.69
- Uporaba nastavitve p.70
- Oskrba in hranjenje p.72
- Tehnični parametri p.73
- Varovanje okolja p.74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 p.74
- Detalios saugumo taisyklės p.74
- Pasiruošimas darbui p.75
- Darbas nustatymai p.76
- Techniniai duomenys p.79
- Aptarnavimas ir sandėliavimas p.79
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 p.80
- Detalizētie drošības noteikumi p.80
- Aplinkos apsauga ir p.80
- Sagatavošanās darbam p.82
- Darbs iestatījumi p.82
- Apkope un apkalpošana p.85
- Vides aizsardzība p.86
- Täiendavad ohutusjuhised p.86
- Tehniskie parametri p.86
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 p.86
- Töötamine seadistamine p.88
- Ettevalmistus tööks p.88
- Hooldus ja hoidmine p.91
- Подробни правила за безопасност p.92
- Tehnilised parameetrid p.92
- Keskkonnakaitse p.92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 p.92
- Подготовка за работа p.94
- Работа настройки p.95
- Обслужване и поддръжка p.98
- Технически параметри p.99
- Защита на околната среда p.99
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 p.100
- Detaljni propisi o sigurnosti p.100
- Priprema za rad p.101
- Rad postavke p.102
- Rukovanje i održavanje p.104
- Tehnički parametri p.105
- Zaštita okoliša p.106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 p.106
- Opšte mere bezbednosti p.106
- Prprema za rad p.108
- Rad postavke p.108
- Rukovanje i održavanje p.111
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 p.112
- Κανονεσ ασφαλειασ p.112
- Zaštita sredine p.112
- Tehničke karakteristike p.112
- Προετοιμασια για εργασια p.114
- Εργασια συντονισμοσ p.115
- Τεχνικη συντηρηση p.118
- Τεχνικεσ παραμετροι p.119
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.119
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 p.120
- Normas de seguridad del uso detalladas p.120
- Preparación para trabajar p.121
- Trabajo configuración p.122
- Uso y mantenimiento p.124
- Protección medioambiental p.125
- Parametros técnicos p.125
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 p.126
- Norme particolari di sicurezza p.126
- Preparazione al funzionamento p.128
- Funzionamento regolazioni p.128
- Servizio e manutenzione p.131
- Protezione dell ambiente p.132
- Caratteristiche tecniche p.132
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G943Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G950Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G952Инструкция по эксплуатации -
Huter BS-62Руководство по эксплуатации -
Huter BS-52Руководство по эксплуатации -
Huter bs-45мРуководство по эксплуатации -
Huter BS-40Руководство по эксплуатации -
Huter BS-25Руководство по эксплуатации -
Huter BS-52MРуководство по эксплуатации -
Huter BS-45Руководство по эксплуатации -
Daewoo DACS 5218XTРуководство по эксплуатации -
Daewoo DACS 4516Руководство по эксплуатации