GRAPHITE 89G940 [112/136] Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940
![GRAPHITE 89G940 [112/136] Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940](/views2/1382040/page112/bg70.png)
112
FILTER ZA GORIVO
• Odvrnuti čep otvora za dosipanje goriva (15).
• Uz pomoć kukice sa žicom izvaditi filter za gorivo (g) kroz otvor za
dosipanje goriva (slika X).
• Demontirati filter za gorivo i oprati ga benzinom ili zameniti za
novi.
• Montirati filter za gorivo u rezervoar.
• Zavrnuti čep otvora za dosipanje goriva (15).
Nakon montiranja ltera za gorivo, upotrebiti kopču kako bi se
pridržao kraj kabla za usisavanje.
Prilikom montiranja ltera za gorivo obratiti pažnju da do kabla za
usisavanje ne dođu bilo kakve nečistoće.
FILTER ZA ULJE
• Odvrnuti čep otvora za dosipanje ulja (18).
• Uz pomoć kukice sa žicom izvaditi filter za ulje (h) kroz otvor za
dosipanje ulja (slika Y).
• Oprati filter za ulje u benzinu ili zameniti novim.
• Počistiti svu prljavštinu iz rezervoara.
• Montirati filter za ulje u rezervoar.
• Zavrnuti čep otvora za dosipanje ulja (18).
Prilikom stavljanja ltera za ulje u rezervoar, potrebno je uveriti se
da je smešten sve do prednjeg desnog ugla.
SVEĆICA ZA PALJENJE
U cilju sigurnog rada uređaja potrebno je povremeno proveriti
stanje svećica za paljenje.
• Demontirati poklopac filtera za vazduh (4).
• Izvaditi filter za vazduh (d).
• Skinuti kabl (i) sa svećice za paljenje.
• Uzeti ključ za svećice (iz pribora) i odvrnuti svećicu za paljenje
(slika Z).
• Očistiti i regulisati razmak kontakata (0,65 mm) (ukoliko je
potrebno, promeniti svećicu za paljenje).
DRUGI SAVETI
Proveriti da nema oticanja goriva, nepričvršćenih šrafova i oštećenih
osnovnih delova, posebno povezanost drške ili pričvršćenost vođice.
Ukoliko se otkriju bilo kakva oštećenja, pre ponovnog korišćenja
potrebno je popraviti testeru.
Sve vrste popravki potrebno je da obavi ovlašćeni servis proizvođača.
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
NOMINALNI PODACI
Lančana benzinska testera
Osnovni parametri Vrednost
Zapremina motora 52 cm
3
Dužina korišćene vođice 400 mm
Snaga motora 2 kW (2,7 KM)
Brzina obrtaja motora sa
sistemom za sečenje (max)
10500 min
-1
Brzina obrtaja na slobodnom
hodu
3000 min
-1
Gorivo – mešavina benzin : ulje za
dvotaktni
Benzin / ulje (za 2-taktne)
25 : 1
Zapremina rezervoara za gorivo 550 ml
Ulje za lanac SAE10W-30
Zapremina rezervoara za ulje za
lanac
260 ml
Sistem paljenja Varnični
Svećica paljenja L7T, BPM7A, CJ6Y
Sistem za snabdevanje uljem Automatska pumpa s
regulatorom
Kolut lanca (zubi x skala) 7T x 8,255 mm
Skala lanca 0,325” (8,255mm)
Debljina lanca 0,058” (1,47 mm)
Dimenzije (DxŠxV) (bez vođice) 400 x 240 x 280 mm
Masa (bez vođice i lanca) 4,9 kg
Upravljanje lanca vođicom Ležišno zupčano kolo
Godina proizvodnje 2017
PODACI VEZANI ZA BUKU I PODRHTAVANJE
Nivo akustičnog pritiska: Lp
A
= 96,7 dB(A) K=3dB(A)
Nivo akustične snage: Lw
A
= 110 dB(A) K=3dB(A)
Izmerena vrednost brzine podrhtavanja a
h
:
- prednja drška: a
h
= 7,907 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
ZAŠTITA SREDINE
Proizvode koji se napajaju strujom ne treba bacati s otpacima iz kuće, već ih
treba predati u otpadne sirovine u odgovarajućim ustanovama. Informacije
o otpadnim sirovinama daje prodavac proizvoda ili gradska vlast. Iskorišćeni
uređaj električni ili elektronski sadrži supstance osetljive za životnu sredinu.
Uređaji koji nisu za reciklažu predstavljaju potencijalno narušavanje životne
sredine i zdravlja ljudi.
* Zadržava se pravo izmena.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością“ Spółka komandytowa sa sedištem u Varšavi,
ulica Pograniczna 2/4 (u daljem tekstu: „Grupa Topex“) informiše da, sva autorska prava na sadržaj dole
datog uputstva (u daljem tekstu: „Uputstvo“), u kome između ostalog, tekst uputstva, postavljene
fotografije, sheme, crteži, a takođe i sastav, pripadaju iskuljučivo Grupa Topex -u i podležu pravnoj
zaštiti u skladu sa propisom od dana 4. februara 1994. godine, o autorskim pravima i sličnim pravima
(tj. Pravni glasnik 2006 broj 90, član 631, sa kasnijim izmenama). Kopiranje, menjanje, objavljivanje,
menjanje u cilju komercijalizacije, celine Uputstva kao i njenih delova, bez saglasnosti Grupa Topex
-a u pismenoj formi, strogo je zabranjeno i može dovesti do pozivanja na odgvornost kako građansku
tako i sudsku.
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ
ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
ΒΕΝΖΙΝΟΚΙΝΗΤΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ
89G940
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟΥ,
ΟΦΕΙΛΕΤΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΝΑ ΤΙΣ ΔΙΑΤΗΡΗΣΕΤΕ ΩΣ ΒΟΗΘΗΜΑ.
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΩΝ
Προσοχή!
• Απαγορεύεται να εργάζονται με το αλυσοπρίονο πρόσωπα
που δεν έχουν λάβει γνώση του περιεχόμενου των παρουσών
οδηγιών.
• Το αλυσοπρίονο δύναται να χρησιμοποιείται μόνο για την
κοπή ξυλείας.
• Σε περίπτωση χρήσης του πριονιού πέραν του σκοπού
κατασκευής του,
ο χρήστης οφείλει να συνειδητοποιεί όλο
τον απορρέοντα από αυτό κίνδυνο.
• Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τις συνέπειες
της λανθασμένης χρήσης του αλυσοπρίονου.
ΜΕΡΟΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
a. Τηρείτε τάξη και εξασφαλίστε καλό φωτισμό στο μέρος
εργασίας. Ακαταστασία και κακός φωτισμός μπορούν να γίνουν
αίτια ατυχημάτων.
b. Τα παιδιά και τα αναρμόδια πρόσωπα δεν πρέπει να
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Megfelelési nyilatkozat ek 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Защита окружающей среды 33
- Технические параметры 33
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 48
- Lucrul asamblarile 50
- Pregatirea pentru lucru 50
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Protejarea mediului 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 55
- Příprava k práci 56
- Provoz nastavení 57
- Péče a údržba 59
- Technické parametry 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 63
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 67
- Specifični varnostni predpisi 67
- Technické parametre 67
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 74
- Varovanje okolja 74
- Pasiruošimas darbui 75
- Darbas nustatymai 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Techniniai duomenys 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 80
- Darbs iestatījumi 82
- Sagatavošanās darbam 82
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 88
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 92
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Защита на околната среда 99
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 100
- Priprema za rad 101
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 104
- Tehnički parametri 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 108
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 112
- Κανονεσ ασφαλειασ 112
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 112
- Προετοιμασια για εργασια 114
- Εργασια συντονισμοσ 115
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Προστασια περιβαλλοντοσ 119
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 120
- Preparación para trabajar 121
- Trabajo configuración 122
- Uso y mantenimiento 124
- Parametros técnicos 125
- Protección medioambiental 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 126
- Funzionamento regolazioni 128
- Preparazione al funzionamento 128
- Servizio e manutenzione 131
- Caratteristiche tecniche 132
- Protezione dell ambiente 132
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации