GRAPHITE 89G940 [79/136] Aptarnavimas ir sandėliavimas
![GRAPHITE 89G940 [79/136] Aptarnavimas ir sandėliavimas](/views2/1382040/page79/bg4f.png)
79
Negalima pjauti šakų įsilipus į medį. Negalima stovėti ant kopėčių,
platformų, rastų arba pasirinkus kitą padėtį, kurioje yra tikimybė
prarasti pusiausvyrą ar nesuvaldyti įrankio. Negalima pjauti
iškėlus įrankį virš pečių. Pjūklą visada reikia laikyti abejomis
rankomis.
APTARNAVIMAS IR SANDĖLIAVIMAS
Prieš valant, tikrinant ar remontuojant pjūklą, įrankio variklį reikia
išjungti ir palaukti kol jis atvės. Kad išvengtumėte atsitiktinio
variklio įsijungimo, nuo uždegimo žvakės atjunkite laidą.
SANDĖLIAVIMAS
• Prieš sandėliuojant ilgiau nei vieną mėnesį, reikia pilnai ištuštinti
kuro sistemą.
• Iš kuro bako išpilti kurą, įjungti variklį ir palaukti kol jis nustos veikti
dėl kuro stokos.
• Kiekvieną sezoną kuro pripilama iš naujo. Kuro bako negalima
plauti jokiomis švaros priemonėmis, jas panaudojus variklis gali
sugesti.
• Ypatingai kruopščiai reikia valyti variklio korpuse esančias
ventiliacijos ertmes.
• Korpusui valyti reikia naudoti švelnius ploviklius ir kempinėlę.
• Prieš sandėliuojant pjūklą, galima atlikti tik instrukcijoje aprašytas
priežiūros procedūras. Visus kitus darbus gali atlikti tik autorizuoto
serviso meistrai.
• Negalima keisti pjūklo konstrukcijos.
• Nenaudojamas pjūklas turi būti išvalytas ir padėtas ant lygaus
pagrindo sausoje, vaikams neprieinamoje vietoje.
Labai svarbu, kad sandėliavimo metu pagrindiniuose kuro
sistemos elementuose: karbiuratoriuje, kuro ltre, kuro
vamzdelyje ar kuro bake nesusikauptų gumos dalelyčių
apnašos. Kuras su alkoholio priemaišomis (etilo arba metilo) gali
įsisavinti drėgmę dėl to sandėliuojant išsiskaido kuro mišinio
sudedamosios dalys ir gaminasi rūgštys. Toks benzinas gali sukelti
variklio gedimą.
ORO FILTRAS
Užsiteršęs oro filtras sumažina benzininio variklio veiksmingumą bei
padidina kuro sąnaudas. Oro filtrą reikia valyti kas 5 darbo su pjūklu
valandas.
• Nuvalyti oro filtro dangtelį (4) ir aplink jį, kad jį nuimant teršalai
nepatektų į karbiuratorių.
• Atsukti oro filtro dangtelio rankenėlę (3) ir nuimti oro filtro
dangtelį (4).
• Išimti oro filtrą (d) (pav. T).
• Oro filtrą išplauti muiluotu vandeniu, išskalauti švariu vandeniu ir
išdžiovinti.
• Oro filtrą uždėti taip, kad ant filtro krašto esančios įpjovos sutaptų
su iškilimais, esančiais ant oro filtro dangtelio (4).
• Uždedant oro filtro dangtelį (4) atkreipti dėmesį ar uždegimo
žvakės laidas ir karbiuratoriaus reguliavimo varžtų pailginimai yra
jiems skirtose vietose.
Kad išvengti gaisro pavojaus ar nuodingų garų kaupimosi, oro
ltro negalima plauti benzinu ir kitais degiais tirpikliais.
CILINDRO AUŠINIMO ANGOS
Ant cilindro aušinimo angų susikaupusios dulkės gali sukelti variklio
perkaitimą. Atliekant oro filtro aptarnavimo darbus, periodiškai
reikia tikrinti ir valyti cilindro aušinimo angas.
GRANDINĖS PAGRINDAS IR GRANDINĖ
Kas 5 darbo valandas reikia patikrinti grandinės pagrindo ir
grandinės būklę.
•
Degimo jungiklį (14) pastumti į įjungimo padėtį.
• Atlaisvinti ir atsukti grandinės pagrindo veržles (7).
• Nuimti dangtį (10) ir grandinės pagrindą (20) bei grandinę (21).
• Išvalyti grandinės pagrinde esančias tepalo angas (20) (pav. U) bei
griovelį (e).
• Per ertmę (f), esančią grandinės pagrindo viršuje (pav. W), sutepti
priekinį grandinės tvirtinimo ratuką (22).
• Patikrinti grandinės (21) būklę.
PJŪKLO GRANDINĖS GALANDIMAS
Pjaunantiems darbiniams priedams reikia skirti ypatingą dėmesį.
Pjaunantys darbiniai priedai turi būti aštrūs ir švarūs. Dirbant su
tokiais priedais, darbas atliekamas gerai ir saugiai. Dirbant su
pjūklu, kurio grandinė yra atšipusi, greičiau susidėvi pati grandinė,
grandinės pagrindas, varomasis grandinės ratukas, kraštutiniu
atveju, gali nutrūkti grandinė. Todėl labai svarbu laiku pagaląsti
grandinę.
Grandinės galandimas yra sudėtingas darbas. Savarankiškai
galandant grandinę reikia naudoti specialius įrankius bei turėti
pakankamai įgūdžių. Grandinės galandimą rekomenduojama
patikėti kvalifikuotiems asmenims.
KURO FILTRAS
• Atsukti kuro filtro dangtelį (15).
• Per kuro bako angą (rys. X), vieliniu kabliuku ištraukti kuro filtrą
(g).
• Kuro filtrą išardyti ir išplauti benzinu arba pakeisti nauju.
• Kuro filtrą įstatyti į baką.
• Prisukti kuro filtro dangtelį (15).
Ištraukus kuro ltrą, laikikliu prilaikyti įsiurbimo vamzdelio
galą. Įstatant kuro ltrą reikia stengtis, kad į įsiurbimo vamzdelį
nepatektų jokie teršalai.
TEPALO FILTRAS
• Atsukti tepalo talpyklos dangtelį (18).
• Per tepalo talpyklos angą (pav. Y) vieliniu kabliuku išimti tepalo
filtrą (h).
• Tepalo filtrą išplauti benzine arba pakeisti nauju.
• Išvalyti talpyklą.
• Tepalo filtrą įstatyti į talpyklą.
• Užsukti tepalo talpyklos dangtelį (18).
Įstatant į talpyklą tepalo ltrą reikia įsitikinti, kad jis priglunda
prie priekinio dešinio kampo.
UŽDEGIMO ŽVAKĖ
Kad įrankis patikimai veiktų, periodiškai reikia tikrinti uždegimo
žvakės būklę.
• Nuimti oro filtro (4) dangtį.
• Išimti oro filtrą (d).
• Nuo uždegimo žvakės atjungti laidą (i).
• Uždėti žvakei atsukti skirtą raktą (yra komplekte) ir atsukti
uždegimo žvakę (pav. Z).
• Nuvalyti ir sureguliuoti atstumą tarp kontaktų (0,65 mm) (jeigu
reikia pakeisti uždegimo žvakę).
KITOS NUORODOS
Patikrinti, ar neprateka kuras, nėra atsilaisvinusių tvirtinimų ir
pagrindinių detalių gedimų, ypatingai rankenos sujungimų bei
grandinės pagrindo tvirtinimų. Pastebėjus bet kokius pažeidimus,
prieš naudojimąsi reikia įsitikinti, kad pjūklas yra suremontuotas.
Visų rūšių gedimai gali būti šalinami tik autorizuotame gamintojo
servise.
TECHNINIAI DUOMENYS
NOMINALŪS DUOMENYS
Benzininis grandininis pjūklas
Nominalus dydis Vertė
Variklio kubatūra 52 cm
3
Naudingasis grandinės
pagrindo ilgis
400 mm
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Megfelelési nyilatkozat ek 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Защита окружающей среды 33
- Технические параметры 33
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 48
- Lucrul asamblarile 50
- Pregatirea pentru lucru 50
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Protejarea mediului 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 55
- Příprava k práci 56
- Provoz nastavení 57
- Péče a údržba 59
- Technické parametry 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 63
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 67
- Specifični varnostni predpisi 67
- Technické parametre 67
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 74
- Varovanje okolja 74
- Pasiruošimas darbui 75
- Darbas nustatymai 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Techniniai duomenys 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 80
- Darbs iestatījumi 82
- Sagatavošanās darbam 82
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 88
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 92
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Защита на околната среда 99
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 100
- Priprema za rad 101
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 104
- Tehnički parametri 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 108
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 112
- Κανονεσ ασφαλειασ 112
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 112
- Προετοιμασια για εργασια 114
- Εργασια συντονισμοσ 115
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Προστασια περιβαλλοντοσ 119
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 120
- Preparación para trabajar 121
- Trabajo configuración 122
- Uso y mantenimiento 124
- Parametros técnicos 125
- Protección medioambiental 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 126
- Funzionamento regolazioni 128
- Preparazione al funzionamento 128
- Servizio e manutenzione 131
- Caratteristiche tecniche 132
- Protezione dell ambiente 132
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации