GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации онлайн [17/136] 320597
![GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации онлайн [17/136] 320597](/views2/1382040/page17/bg11.png)
17
ADJUSTMENT OF CARBURETTOR
Chain saw carburettor is factory set, however it may require precise
adjustment when operating conditions change. Before starting to
adjust the carburettor ensure new air filter and fuel filter are installed
and tank is filled with appropriate fuel blend.
Adjust the carburettor with guide bar and chain installed.
• Screw in both adjustment screws (L and H) (16) until stop (do not
overtighten) (g. G).
• First, unscrew two adjustment screws (16) as specified below:
- L screw: by 1 1/4 of a turn
- H screw: by 1 3/8 of a turn
• Start up the engine and allow it to heat up while holding throttle
lever (11) pressed in half.
• After the engine has been heated, release pressure on the throttle
lever (11) and allow the engine to run slowly.
• Turn the screw (L) slowly clockwise until idle run achieves its
maximum speed, then turn the screw counter-clockwise by 1/4
of a turn.
• Turn low speed adjustment screw (T) (17) counter-clockwise until
the chain stops moving. When slow speed appears to be too low,
turn the screw clockwise (g. G).
Avoid touching the muer. Hot muer may cause severe burns.
CHAIN BRAKE
The saw features automatic brake, which stops the chain in case of
recoil during chain saw operation. The brake engages automatically
when force of inertia is applied to a weight located inside the brake
casing. The chain brake can also be switched on manually, when the
brake lever (6) is moved towards the guide bar (20). Switching the
chain brake stops the chain movement in 0.12 sec.
BRAKING CHECK
Ensure the brake operates correctly before each use of the saw.
• Put operating saw on the ground and open the throttle fully for 1 – 2
seconds to allow the saw engine to operate at its maximum speed.
• Push the brake lever (6) forward. The chain should stop
immediately.
• In case the chain stops slowly or does not stop at all, replace the
brake band and clutch drum before using the chain saw again.
• To release the brake, pull the brake lever (6) towards the main
handle (12) so you can hear sound typical of blockade snapping.
Ensure the chain brake operates correctly and the chain is sharp. It
is very important for keeping potential recoil at a safe level.
CHECKING BRAKE ENGAGEMENT
During this check the saw engine should be switched off.
• Lift the saw while holding the front handle (5) and main handle
(
12) approximately 35 cm above wooden object.
• Let the front handle (5) go and allow the guide bar to tilt under its
own weight and touch the wooden object (g. H).
• At the contact with the wooden object, the chain brake should
engage (brake lever (6) moves forward to the ON position).
Ensure the chain brake operates correctly before starting any task.
In case the brake does not operate eciently, adjust it or repair in
authorized service site.
In case the engine operates at high speed with the chain brake
switched on, the saw clutch will overheat. When the chain brake
engages during operation of the engine, release the throttle lever
immediately and keep engine speed at low level.
CHAIN TENSION ADJUSTMENT
Cutting chain tends to lengthen during operation due to higher
temperature. Longer chain loosens and may slip off the guide bar.
• Loosen the guide bar fixing nuts (7).
• Ensure the chain (21) remains in the guiding groove of the guide
bar (20).
• Use a screwdriver to turn the chain tension adjustment screw
(8) clockwise, until the chain is strained appropriately (it should
slightly hold the guide bar in horizontal position).
• Check the chain tension again (it should be possible to lift the
chain by approximately 3 – 4 mm in the middle of the guide bar)
(g. I).
• Tighten firmly the guide bar fixing nuts (7).
Do not over-tension the chain. Adjustment of overly heated chain
may lead to excessive tension when cooling down.
OPERATING THE CHAIN SAW
• Before starting any planned task, familiarize yourself with section
describing safe rules for chain saw operation. It is recommended
to gain experience by cutting waste wood pieces. It will also allow
to find out the chain saw possibilities.
• Always observe safety regulations.
• Use the chain saw only for cutting wood. Cutting other materials
is forbidden.
• Intensity of vibrations and recoil change depending on the type
of wood being cut.
• Do not use the chain saw as a lever to lift, move or split objects.
When the chain is pinched in wood, switch off the engine and
drive wooden or plastic wedge into the processed piece to release
the chain saw (g. J). Start the tool again and commence cutting
carefully.
• Do not fix the saw to a stationary work station.
• Attaching other devices, which are not allowed by the chain saw
manufacturer, to the chain saw drive is forbidden.
• It is not necessary to apply big force to the chain saw when using
the tool. Apply light pressure only while the engine operates with
the throttle fully opened.
When the chain saw is pinched in kerf during cutting, do not
remove it forcefully. It may cause loss of control over the chain
saw, operator injury and/or damage to the chain saw.
Release the chain brake before starting to work.
• Press the throttle lever lock (1) and throttle lever (11) (wait until
engine reaches its full speed before starting to cut).
• Keep maximum speed for the whole time.
• Allow the chain to cut wood. Press down the saw lightly (g. K).
• Stop pressing the saw at the end of the cut to avoid loosing
control over the tool.
• When the cutting has been finished release the throttle lever (11)
and allow the engine to run idle.
• Switch off the engine before putting the chain saw away.
Keeping high speed of the engine when not cutting wood causes
unnecessary losses and wear of parts.
PROTECTION AGAINST RECOIL
Recoil is movement of the guide bar of the chain saw up and/or
back, which happens when the part of the chain on the guide bar
tip encounters an obstacle.
• Ensure the processed material is firmly fixed.
• Use clamps to fix the material.
• Hold the chain saw with both hands when starting up and during
operation.
• During recoil the chain saw cannot be controlled and the chain is
loosened (g. L).
• Incorrectly sharpened chain increases risk of recoil.
• Do not cut above level of your shoulders.
Avoid cutting with guide bar tip, it may cause sudden recoil – to
the back and up. Always use complete safety equipment and
appropriate working clothes when operating the chain saw.
Disassembly of protections, inappropriate operation,
maintenance, improper guide bar or chain replacement may
contribute to increase of risk of body injury in case of a recoil.
Never modify the saw in any way. By using modied chain saw,
the user looses all warranty rights. Warranty voids also when the
chain saw is used inaccordingly to information contained in this
manual.
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Megfelelési nyilatkozat ek 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Защита окружающей среды 33
- Технические параметры 33
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 48
- Lucrul asamblarile 50
- Pregatirea pentru lucru 50
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Protejarea mediului 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 55
- Příprava k práci 56
- Provoz nastavení 57
- Péče a údržba 59
- Technické parametry 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 63
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 67
- Specifični varnostni predpisi 67
- Technické parametre 67
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 74
- Varovanje okolja 74
- Pasiruošimas darbui 75
- Darbas nustatymai 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Techniniai duomenys 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 80
- Darbs iestatījumi 82
- Sagatavošanās darbam 82
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 88
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 92
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Защита на околната среда 99
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 100
- Priprema za rad 101
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 104
- Tehnički parametri 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 108
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 112
- Κανονεσ ασφαλειασ 112
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 112
- Προετοιμασια για εργασια 114
- Εργασια συντονισμοσ 115
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Προστασια περιβαλλοντοσ 119
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 120
- Preparación para trabajar 121
- Trabajo configuración 122
- Uso y mantenimiento 124
- Parametros técnicos 125
- Protección medioambiental 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 126
- Funzionamento regolazioni 128
- Preparazione al funzionamento 128
- Servizio e manutenzione 131
- Caratteristiche tecniche 132
- Protezione dell ambiente 132
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации