GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации онлайн [110/136] 320597
![GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации онлайн [110/136] 320597](/views2/1382040/page110/bg6e.png)
110
ZATEZANJE LANCA TESTERE
U toku rada sa lančanom testerom, lanac za sečenje izdužuje se
u zavisnosti od zagrevanja. Razvučeni lanac se opušta, što može
dovesti do njegovog spadanja sa vođice.
• Popustiti pričvrsne navrtnje vođice (7).
• Uveriti se da se lanac (21) nalazi u žljebu koji se nalazi na vođici
(20).
• Služeći se šrafcigerom, okrenuti u desno šrafove koji zatežu lanac
(8) sve dok lanac ne ostane zategnut na odgovarajući način
(delikatno pridržavati vođicu u nivou).
• Proveriti zategnutost lanca ponovo (lanac treba da se izdiže na
sredini vođice na visinu od oko 3 – 4 mm (slika I).
• Sigurno zavrnuti pričvrsne navrtnje vođice (7).
Nije moguće zategnuti lanac isuviše jako. Podešavanje koje se
vrši na veoma zagrejanom lancu može dovesti do prekomernog
naprezanja lanca, do mere hlađenja.
RAD LANČANOM TESTEROM
• Pre pristupanja obavljanju planiranog rada, potrebno je upoznati
se sa delom u kome su opisani saveti za bezbedan rad sa
lančanom testerom. Preporučuje se najpre steći veštinu sečenjem
nepotrebnih delova drveta. To omogućava I bliže upoznavanje sa
mogućnostima same testere.
• Uvek je potrebno pridržavati se propisanih mera bezbednosti.
• Lančana testera može se koristiti isključivo za sečenje drva.
Zabranjuje se njom seći bilo koje druge vrste materijala.
• Intenzitet podrhtavanja i pojava odbijanja menjaju se u zavisnosti
od toga koja vrsta drveta se seče.
• Zabranjeno je koristiti lančanu testeru kao polugu koja služi za
podizanje, prevlačenje ili deljenje objekata. U slučaju da dođe
do pojave uklještenja lanca, potrebno je isključiti motor i zabiti
u drvo plastični ili drveni klin, kako bi se testera oslobodila (slika
J). Ponovo pokrenuti uređaj I još jednom pažljivo pristupiti
presecanju.
• Zabranjeno je pričvršćivati je za jedno stalno mesto.
• Zabranjeno je priključivati na njen napon druge uređaje, koje
proizvođač testere nije naveo.
• Za vreme sečenja nema potrebe da se testera pritiska velikom
snagom. Potrebno je primeniti osrednji pritisak, kada motor radi
sa potpuno otvorenom vođicom.
Kada za vreme sečenja testera ostane uklještena u rezu,
zabranjeno je izvlačiti je silom. Preti to gubitkom kontrole nad
testerom i povređivanjem operatera i/ili oštećenjem testere.
Pre početka rada kočnica lanca mora biti oslobođena.
• Pritisni taster za blokadu vođice leptirastog ventila (1) i vođicu
letirastog ventila (11) (pre početka sečenja sačekaj da motor
dostigne punu brzinu).
•
Sve vreme održavaj punu brzinu.
• Dopusti da lanac preseče drvo. Lagano pritiskaj testeru na dole
(slika K).
• Kako ne bi došlo do gubitka kontrole pred kraj operacije sečenja
potrebno je prestati vršiti pritisak na testeru.
• Nakon završetka sečenja popusti pritisak na vođicu leptirastog
ventila (11) dozvoljavajući da motor radi na praznom hodu.
• Pre nego što se testera odloži potrebno je isključiti motor.
Održavanje visokih brzina obrtaja testere kada ona ne seče drvo,
dovodi do suvišnih gubitaka i iskorišćavanja delova.
ZAŠTITA OD POJAVE ODBIJANJA
Pod odbijanjem podrazumeva se pokret vođice lanca lančane
testere ka gore i/ili u nazad, do kojeg može da dođe kada lanac
testere nekim svojim delom kada se nađe na vrhu vođice naiđe na
prepreku.
• Potrebno je uveriti se da je materijal koji se seče na siguran način
potpuno nepokretan.
• Koristiti stezače kako bi materijal bio nepokretan.
• Za vreme pokretanja i rada, testeru treba držati obema rukama.
• U momentu odbijanja testera se ponaša nekontrolisano, dolazi do
opuštanja lanca (slika L).
• Lanac koji je nepravilno naoštren povećava rizik od nastanka
odbijanja.
• Uvek je zabranjeno vršiti sečenje više od visine ramena.
Potrebno je izbegavati sečenje vrhom vođice, pošto to može
dovesti do naglog odbijanja testere unazad, I na gore. Za vreme
rada lančanom testerom uvek treba imati kompletan pribor
testere ili odgovarajuće radon odelo.
Demontiranje zaštita, nepravilna upotreba, održavanje ili
neispravno obavljena zamena vođice ili lanca mogu povećati
rizik od povreda tela prilikom eventualne pojave odbijanja.
Zabranjeno je bilo kada vršiti bilo kakve prepravke testere.
U slučaju korišćenja testere koja je samovoljno prepravljana,
korisnik gubi sva prava koja pokriva garancija. Gubitak garancije
takođe dovodi do upotrebe testere koje nije u skladu sa
informacijama datim u navedenom uputstvu za upotrebu.
SEČENJE DELOVA DRVETA
Za vreme sečenja dela drveta potrebno je pridržavati se upozorenja
vezana za bezbedan rad I postupati na sledeći način:
• Uveriti se da deo materijala ne može da se pomeri.
• Kratke delove materijala pre početka sečenja potrebno je
stabilizovati uz pomoć stezaljki.
• Dozvoljeno je seći isključivo drvo ili materijale slične drvetu.
• Pre sečenja uveriti se da testera ne može da se zaglavi na kamenje
ili eksere, jer bi to moglo dovesti do odskakanje testere i oštećenje
lanca.
• Izbegavati situacije u kojima bi testera mogla da dođe u dodir sa
žičanom ogradom ili zemljom.
• Prilikom obrezivanja grana, podupreti testeru koliko je moguće i
ne vršiti sečenje vrhom vođice lanca testere.
• Obratiti pažnju na prepreke kao što su isturena debla, korenje,
udubljenja i rupe u zemlji, jer one mogu biti uzrok nesreće.
OBARANJE DRVETA
Utvrditi pravac pada drveta, uzimajući u obzir vetar koji duva,
naginjanje drveta, položaj teških grana, jednostavnost obavljanja
posla nakon obaranja i druge činioce.
• Nakon čišćenja mesta oko drveta treba zapamtiti da je potrebno
da se obezbedi dobra pozicija čvrstoće prianjanja ili mesto gde se
može skloniti za vreme pada drveta.
• Potrebno je ranije predvideti i očistiti dve putanje za beg pod
uglom od oko 45
0
od linije suprotno od predviđenog pravca pada
drveta. Na tim putanjama ne sme biti nikakvih prepreka (slika M).
• Obaviti sečenje otpočeto na jednoj trećini debljine debla, sa
strane na koju pada (slika N).
• Obaviti sečenje za obaranje na suprotnoj strani u odnosu na
sečenje prethodno obavljeno I na nešto višem nivou nego što je
donja površina narednog sečenja.
• U određenom momentu postaviti klin sa ciljem sprečavanja
pojave uklještenja lanca testere.
• Drvo treba oboriti putem postavljanja klina, a ne tako što će se
deblo skroz preseći.
Prilikom sasecanja drveta potrebno je pridržavati se svih mera
bezbednosti i postupati na sledeći način:
• Ukoliko dođe do uklještenja lanca testere, potrebno je
isključiti testeru i osloboditi lanac, služeći se klinom. Klinovi
moraju biti napravljeni od drveta ili plastike. Nikada se ne
smeju koristiti klinovi napravljeni od čelika ili gvožđa.
• Drvo koje pada može sa sobom povući druga drva.
• Zona opasnosti iznosi tačno 2,5 dužine drveta koje se obara
(slika M).
• Ukoliko je operater osoba početnik ili neiskusna, ne treba
iskustvo da gradi samostalno, nego treba da se obrazuje.
Zabranjeno je sasecati drvo u slučaju:
• Ukoliko nije moguće odrediti uslove koji se tiču zone
opasnosti zbog magle, kiše, snežnih padavina ili mraka.
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Megfelelési nyilatkozat ek 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Защита окружающей среды 33
- Технические параметры 33
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 48
- Lucrul asamblarile 50
- Pregatirea pentru lucru 50
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Protejarea mediului 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 55
- Příprava k práci 56
- Provoz nastavení 57
- Péče a údržba 59
- Technické parametry 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 63
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 67
- Specifični varnostni predpisi 67
- Technické parametre 67
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 74
- Varovanje okolja 74
- Pasiruošimas darbui 75
- Darbas nustatymai 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Techniniai duomenys 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 80
- Darbs iestatījumi 82
- Sagatavošanās darbam 82
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 88
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 92
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Защита на околната среда 99
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 100
- Priprema za rad 101
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 104
- Tehnički parametri 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 108
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 112
- Κανονεσ ασφαλειασ 112
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 112
- Προετοιμασια για εργασια 114
- Εργασια συντονισμοσ 115
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Προστασια περιβαλλοντοσ 119
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 120
- Preparación para trabajar 121
- Trabajo configuración 122
- Uso y mantenimiento 124
- Parametros técnicos 125
- Protección medioambiental 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 126
- Funzionamento regolazioni 128
- Preparazione al funzionamento 128
- Servizio e manutenzione 131
- Caratteristiche tecniche 132
- Protezione dell ambiente 132
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации