GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации онлайн [58/136] 320597
![GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации онлайн [58/136] 320597](/views2/1382040/page58/bg3a.png)
58
VEDENÍ ŘETĚZU
Vedení (20) podléhá mimořádně silnému opotřebení v přední a
dolní části. Aby se zabránilo jednostrannému opotřebení v důsledku
tření, doporučuje se otáčet vedení při každém broušení řetězu.
Současně je třeba vyčistit drážku ve vedení a olejové otvory. Drážka
vedení má pravoúhlý tvar. Zkontrolujte opotřebení drážky. Přiložte k
vodicí liště a vnějšímu povrchu zubu řetězu pravítko. Pokud je mezi
nimi štěrbina, znamená to, že je drážka v normě. V opačném případě
je vedení opotřebené a musí být vyměněno.
ŘETĚZOVÉ KOLO
Řetězové hnací kolo je součástí, která podléhá silnému opotřebení.
Pokud zpozorujete výrazné známky opotřebení na zubech
řetězového kola, pak je nutno kolo vyměnit. Opotřebené řetězové
kolo navíc zkracuje životnost pilového řetězu. Nechte řetězové kolo
vyměnit v autorizovaném servisu.
SEŘÍZENÍ KARBURÁTORU
Karburátor pily byl seřízen z výroby, ale při změně provozních
podmínek může být nutné jeho přesné dodatečné seřízení. Před
seřízením karburátoru se přesvědčte, zda byl namontován nový
vzduchový a palivový filtr a zda byla naplněna vhodná palivová
směs.
Seřízení karburátoru se provádí s namontovaným vedením a
řetězem.
• Zašroubujte oba regulační šrouby (L a H) (16) na doraz (neutahujte
je příliš silně) (obr. G).
• Nejprve vyšroubujte oba regulační šrouby (16) tak, jak je uvedeno
níže:
- šroub L: 1 1/4 otáčky
- šroub H: 1 3/8 otáčky
• Spusťte motor a nechte jej zahřát při napůl stisknuté páčce škrticí
klapky (11).
• Po zahřátí motoru uvolněte stisk páčky škrticí klapky (11) a nechte
motor pracovat při volných otáčkách.
• Pomalu otáčejte šroubem (L) doprava až do polohy, ve které
budou volné otáčky maximální, a poté jej otočte zpět doleva o
1/4 otáčky.
• Otáčejte regulačním šroubem volných otáček (T) (17) doleva tak
dlouho, až se řetěz přestane hýbat. Pokud se ukáže, že jsou volné
otáčky příliš nízké, otočte šroubem doprava (obr. G).
Nedotýkejte se tlumiče. Horký tlumič může způsobit těžké
popáleniny.
BRZDA ŘETĚZU
Popisovaná pila je vybavena automatickou brzdou, která zastaví
pohyb řetězu v případě, že dojde k odrazu během řezání pilou.
Brzda funguje automaticky v důsledku působení síly setrvačnosti na
závaží upevněné v krytu brzdy. Brzdu řetězu lze aktivovat také ručně
přemístěním páčky brzdy (6) směrem k vedení (20). Aktivací brzdy
řetězu se pohyb řetězu zastaví v průběhu 0,12 s.
KONTROLA FUNKCE BRŽDĚNÍ
Před každým použitím pily zkontrolujte funkčnost brzdy.
• Umístěte pracující pilu na zem a uveďte motor pily na nejvyšší
otáčky při plném otevření škrticí klapky po dobu 1 – 2 sekund.
• Postrčte páčku brzdy (6) dopředu. Řetěz by se měl ihned zastavit.
• Pokud se řetěz zastavuje pomalu nebo se nezastaví, pak je třeba
vyměnit pás brzdy a buben spojky před opětovným použitím pily.
• Pro uvolnění brzdy odtáhněte páčku brzdy (6) směrem k hlavní
rukojeti (12), až uslyšíte typický zvuk zaklapnutí blokování.
Kontrola funkčnosti brzdy řetězu a kontrola nabroušení řetězu
před každým použitím pily je velmi důležitá pro eliminaci
případného odrazu.
KONTROLA AKTIVACE BRZDY
Během provádění této kontroly musí být motor pily vypnutý.
• Nadzvedněte pilu za přední rukojeť (5) a hlavní rukojeť (12) cca 35
cm nad dřevěný prvek.
• Pusťte přední rukojeť (5) tak, aby se vedení vlastní tíhou naklonilo
dopředu a dotklo se dřevěného prvku (obr. H).
• Jakmile se vedení dotkne dřevěného prvku, měla by se aktivovat
brzda pily (páčka brzdy (6) se samočinně přemístí dopředu do
polohy zapnuto).
Před zahájením činnosti zkontrolujte, zda brzda řetězu správně
funguje. Pokud brzda řádně nefunguje, je nutno ji před použitím
pily nechat seřídit nebo opravit v autorizovaném servisu.
V případě provozu motoru při vysokých otáčkách s aktivovanou
brzdou řetězu dojde k přehřátí spojky pily. Pokud se brzda řetězu
aktivuje, když je motor v provozu, pak ihned uvolněte páčku
škrticí klapky a udržujte motor na volných otáčkách.
NAPNUTÍ PILOVÉHO ŘETĚZU
Pilový řetěz se během práce s pilou prodlužuje v důsledku zahřívání.
Prodloužený řetěz se uvolňuje a hrozí jeho sesunutí z vedení.
• Povolte matice pro upevnění vedení (7).
• Přesvědčte se, zda se řetěz (21) nachází ve vodicí drážce vedení
(20).
• Pomocí šroubováku otáčejte šroubem pro napnutí řetězu
(8) doprava, dokud nebude řetěz správně napnutý (opatrně
přidržujte vedení ve vodorovné poloze).
• Znovu zkontrolujte napnutí řetězu (mělo by být možné nadzvednout
řetěz uprostřed vedení na výšku cca 3 – 4 mm (obr. I).
• Pevně utáhněte matice pro upevnění vedení (7).
Nenapínejte řetěz příliš silně. Pokud bude řetěz během seřizování
zahřátý, hrozí jeho přílišné napnutí při vychladnutí.
PRÁCE S ŘETĚZOVOU PILOU
• Před zahájením zamýšlené činnosti se seznamte s bezpečnostními
pokyny ohledně práce s řetězovou pilou. Pro získání zručnosti
se doporučuje nácvik řezání na přebytečných kouscích dřeva.
Umožní Vám to také blíže se seznámit s možnostmi pily.
• Vždy dodržujte bezpečnostní předpisy.
• Řetězová pila smí být používána výhradně k řezání dřeva. Řezání
jiných materiálů je zakázáno.
• Intenzita vibrací a výskyt odrazu se liší při řezání různých druhů
dřeva.
• Nepoužívejte řetězovou pilu jako páku pro zvedání, přemísťování
nebo dělení předmětů. Dojde-li k zaseknutí řetězu, vypněte motor
a vražte do dřeva plastový nebo dřevěný klín za účelem uvolnění
pily (obr. J). Zařízení znovu spusťte a ještě jednou opatrně
proveďte řezání.
• Pila nesmí být připevněna ke stacionárním zařízením.
• Je zakázáno připojovat jiná zařízení k pohonu pily, než která jsou
uvedena výrobcem pily.
• Během řezání není nutno tlačit na pilu příliš silně. Přítlak musí být
pouze mírný, zatímco motor pracuje při plném otevření škrticí
klapky.
Pokud se pila během řezání zasekne v řezu, nevytahujte ji silou.
Hrozí ztráta kontroly nad pilou a poranění operátora a/nebo
poškození pily.
Brzda řetězu musí být před zahájením činnosti uvolněná.
• Stiskněte tlačítko pro blokování páčky škrticí klapky (1) a páčku
škrticí klapky (11) (před zahájením řezání vyčkejte, až motor
dosáhne plných otáček).
• Po celou dobu udržujte plnou rychlost.
• Nechte řetěz řezat dřevo. Mírně tlačte pilu směrem dolů (obr. K).
• Před dokončením činnosti přestaňte na pilu tlačit, abyste nad ní
neztratili kontrolu.
• Po dokončení řezání uvolněte páčku škrticí klapky (11) tak, aby
motor pracoval v chodu naprázdno.
• Před odložením pily vypněte motor.
Udržování vysokých otáček pily bez řezání dřeva vede ke
zbytečným ztrátám a opotřebení součástí.
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Megfelelési nyilatkozat ek 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Защита окружающей среды 33
- Технические параметры 33
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 48
- Lucrul asamblarile 50
- Pregatirea pentru lucru 50
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Protejarea mediului 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 55
- Příprava k práci 56
- Provoz nastavení 57
- Péče a údržba 59
- Technické parametry 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 63
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 67
- Specifični varnostni predpisi 67
- Technické parametre 67
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 74
- Varovanje okolja 74
- Pasiruošimas darbui 75
- Darbas nustatymai 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Techniniai duomenys 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 80
- Darbs iestatījumi 82
- Sagatavošanās darbam 82
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 88
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 92
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Защита на околната среда 99
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 100
- Priprema za rad 101
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 104
- Tehnički parametri 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 108
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 112
- Κανονεσ ασφαλειασ 112
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 112
- Προετοιμασια για εργασια 114
- Εργασια συντονισμοσ 115
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Προστασια περιβαλλοντοσ 119
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 120
- Preparación para trabajar 121
- Trabajo configuración 122
- Uso y mantenimiento 124
- Parametros técnicos 125
- Protección medioambiental 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 126
- Funzionamento regolazioni 128
- Preparazione al funzionamento 128
- Servizio e manutenzione 131
- Caratteristiche tecniche 132
- Protezione dell ambiente 132
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации