GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации онлайн [9/136] 320597
![GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации онлайн [9/136] 320597](/views2/1382040/page9/bg9.png)
9
SPRAWDZANIE SMAROWANIA ŁAŃCUCHA
Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić smarowanie łańcucha pilarki i
poziom oleju w zbiorniku. Włączyć pilarkę i trzymać ją nad ziemią.
Jeśli dadzą się zauważyć zwiększające się ślady oleju to znaczy, że
smarowanie łańcucha działa właściwie (rys. E). Jeśli w ogóle nie ma
żadnych śladów oleju lub są minimalne należy dokonać regulacji
wykorzystując wkręt regulacji ilości oleju (9). W przypadku braku
reakcji na regulację należy oczyścić wylot oleju, górny otwór naciągu
łańcucha i kanał olejowy lub skontaktować się z serwisem.
Regulację należy przeprowadzić na wyłączonym urządzeniu z
zachowaniem środków ostrożności i nigdy nie dopuścić do tego,
aby prowadnica zetknęła się z ziemią. Ze względu bezpieczeństwa
zawsze należy zachować odstęp od ziemi, co najmniej 20 cm.
Za pomocą wkrętu regulacji ilości oleju (9) ustawić ilość podawanego
oleju według wymaganych warunków pracy.
• Położenie „MIN” – dopływ oleju zmniejsza się.
• Położenie „MAX” – dopływ oleju wzrasta (rys. F).
Przy przecinaniu drewna twardego i suchego i przy wykorzystywaniu
do cięcia całej roboczej długości prowadnicy, należy ustawić wkręt
regulacyjny (9) w położenie „MAX”.
Przy cięciu drewna miękkiego i wilgotnego lub, gdy wykorzystuje
się tylko częściowo roboczą długość prowadnicy można zmniejszyć
ilość wydawanego oleju obracając wkręt regulacyjny (9) w kierunku
położenia „MIN”.
Zbiornik oleju powinien być prawie pusty w tym samym czasie
jak opróżni się zbiornik paliwa. Przy nalewaniu paliwa należy
pamiętać o napełnieniu zbiornika oleju.
ŚRODKI DO SMAROWANIA ŁAŃCUCHA
Trwałość łańcucha i prowadnicy pilarki w dużej mierze zależy od
jakości zastosowanego czynnika smarującego. Należy używać
wyłącznie środki smarujące przeznaczone dla pilarek łańcuchowych.
Nigdy nie wolno stosować zużytego lub regenerowanego oleju do
smarowania łańcucha pilarki.
PROWADNICA ŁAŃCUCHA
Prowadnica (20) jest narażona na szczególnie intensywne zużycie w
części przedniej i spodniej. Aby zapobiec jednostronnemu zużyciu
wskutek tarcia przy okazji każdego ostrzenia łańcucha zaleca się
obracać prowadnicę. Przy tej samej okazji należy oczyścić rowek
w prowadnicy i otwory olejowe. Rowek prowadnicy ma kształt
prostokątny. Kontrolować rowek pod kątem zużycia. Przyłożyć liniał
do listwy prowadzącej i powierzchni zewnętrznej zęba łańcucha.
Jeśli zostanie zaobserwowana szczelina między nimi to znaczy, że
rowek jest w normie. W przeciwnym przypadku prowadnicę należy
uznać za zużytą i należy ją wymienić.
KOŁO ŁAŃCUCHOWE
Koło łańcuchowe napędzające jest elementem szczególnie
narażonym na zużycie. Jeśli zostaną zauważone wyraźne oznaki
zużycia na zębach koła łańcuchowego należy je wymienić. Zużyte
koło łańcuchowe dodatkowo skraca trwałość łańcucha pilarki. Koło
łańcuchowe powinno zostać wymienione przez autoryzowany
warsztat serwisowy.
REGULACJA GAŹNIKA
Gaźnik pilarki został wyregulowany fabrycznie, ale może wymagać
dokładnego wyregulowania przy zmianie warunków pracy. Przed
przystąpieniem do regulacji gaźnika należy się upewnić czy
zamontowany zostały nowy filtr powietrza i paliwa oraz czy nalano
odpowiedniej mieszanki paliwowej.
Regulację gaźnika przeprowadza się z zamontowaną prowadnicą i
łańcuchem.
• Wkręcić oba wkręty regulacyjne (L i H) (16) do oporu (nie dokręcać
zbyt mocno) (rys. G).
• Początkowo odkręcić oba wkręty regulacyjne (16) jak podano
poniżej:
- Wkręt L: 1 1/4 obrotu
- Wkręt H: 1 3/8 obrotu
• Uruchomić silnik i zezwolić na rozgrzanie przy wciśniętej do
połowy dźwigni przepustnicy (11).
• Po rozgrzaniu silnika zwolnić nacisk na dźwignię przepustnicy
(11) i zezwolić, aby silnik pracował na wolnych obrotach.
• Obracać powoli wkręt (L) w prawo, aż do położenia, w którym
wolne obroty będą maksymalne a następnie cofnąć w lewo o 1/4
obrotu.
• Obracać wkręt regulacji wolnych obrotów (T) (17) w lewo dotąd,
aż łańcuch przestanie się poruszać. Jeśli wolne obroty okażą się
zbyt niskie, obrócić wkręt w prawo (rys. G).
Należy unikać dotykania tłumika. Gorący tłumik może
spowodować poważne oparzenia.
HAMULEC ŁAŃCUCHA
Opisywana pilarka jest wyposażona w hamulec automatyczny,
który zatrzymuje ruch łańcucha w przypadku wystąpienia zjawiska
odbicia podczas cięcia pilarką. Hamulec działa automatycznie w
wyniku oddziaływania siły bezwładności na ciężarek zamocowany
we wnętrzu obudowy hamulca. Hamulec łańcucha może zostać
także uruchomiony ręcznie, jeśli dźwignia hamulca (6) zostanie
przesunięta w kierunku prowadnicy (20). Uruchomienie hamulca
łańcucha zatrzymuje ruch łańcucha w ciągu 0,12 s.
KONTROLA FUNKCJI HAMOWANIA
Przed każdym użyciem pilarki należy skontrolować działanie
hamulca
• Umieścić pracującą pilarkę na ziemi i wprowadzić silnik pilarki w
najwyższą prędkość obrotową przy pełnym otwarciu przepustnicy
na okres 1–2 sekund.
• Popchnąć dźwignię hamulca (6) do przodu. Łańcuch powinien
natychmiast zatrzymać się.
• Jeśli łańcuch zatrzymuje się powoli lub nie zatrzymuje się
to należy wymienić taśmę hamulca i bęben sprzęgła przed
ponownym użyciem pilarki.
• Aby zwolnić hamulec należy odciągnąć dźwignię hamulca
(6) w kierunku rękojeści zasadniczej (12) aż do usłyszenia
charakterystycznego dźwięku zaskoczenia blokady.
Sprawdzenie działania hamulca łańcucha oraz tego, czy łańcuch
jest ostry przed każdym użyciem pilarki jest rzeczą bardzo ważną
pozwalającą na utrzymanie ewentualnego zjawiska odbicia na
bezpiecznym poziomie.
KONTROLA AKTYWACJI HAMULCA
Podczas wykonywania tej kontroli silnik pilarki powinien być
wyłączony.
• Unieść pilarkę trzymając za uchwyt przedni (5) i rękojeść
zasadniczą (12) na około 35 cm nad elementem drewnianym.
• Puścić uchwyt przedni (5) i zezwolić, aby prowadnica przechyliła
się do przodu pod wpływem własnego ciężaru i dotknęła
elementu drewnianego (rys. H).
• Przy dotknięciu elementu drewnianego powinien włączyć się
hamulec pilarki (dźwignia hamulca (6) zostanie samoczynnie
przesunięta do przodu w pozycję załączenia).
Przed przystąpieniem do pracy należy sprawdzić czy hamulec
łańcucha działa sprawnie. W przypadku, gdy hamulec nie działa
skutecznie należy przed przystąpieniem do pracy dokonać
regulacji lub naprawy w autoryzowanym serwisie.
Jeśli silnik będzie pracował z wysoką prędkością obrotową
przy włączonym hamulcu łańcucha to spowoduje przegrzanie
sprzęgła pilarki. Gdy zadziała hamulec łańcucha w czasie, kiedy
silnik pracuje należy natychmiast zwolnić dźwignię przepustnicy i
utrzymać silnik na wolnych obrotach.
NACIĄGANIE ŁAŃCUCHA PILARKI
W czasie pracy pilarką łańcuch tnący wydłuża się w wyniku
nagrzewania. Rozciągnięty łańcuch luzuje się, co grozi zsunięciem
z prowadnicy.
• Poluzować nakrętki mocowania prowadnicy (7).
• Upewnić się czy łańcuch (21) znajduje się w rowku prowadzącym
prowadnicy (20).
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Megfelelési nyilatkozat ek 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Защита окружающей среды 33
- Технические параметры 33
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 48
- Lucrul asamblarile 50
- Pregatirea pentru lucru 50
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Protejarea mediului 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 55
- Příprava k práci 56
- Provoz nastavení 57
- Péče a údržba 59
- Technické parametry 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 63
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 67
- Specifični varnostni predpisi 67
- Technické parametre 67
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 74
- Varovanje okolja 74
- Pasiruošimas darbui 75
- Darbas nustatymai 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Techniniai duomenys 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 80
- Darbs iestatījumi 82
- Sagatavošanās darbam 82
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 88
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 92
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Защита на околната среда 99
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 100
- Priprema za rad 101
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 104
- Tehnički parametri 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 108
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 112
- Κανονεσ ασφαλειασ 112
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 112
- Προετοιμασια για εργασια 114
- Εργασια συντονισμοσ 115
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Προστασια περιβαλλοντοσ 119
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 120
- Preparación para trabajar 121
- Trabajo configuración 122
- Uso y mantenimiento 124
- Parametros técnicos 125
- Protección medioambiental 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 126
- Funzionamento regolazioni 128
- Preparazione al funzionamento 128
- Servizio e manutenzione 131
- Caratteristiche tecniche 132
- Protezione dell ambiente 132
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации