GRAPHITE 58G023 [25/112] Технические характеристики
![GRAPHITE 58G023 [25/112] Технические характеристики](/views2/2041614/page25/bg19.png)
25
вращения.
• Постепенно опускайте пилу, погружая пильный диск в деталь (во время
такого движения передний край подошвы пилы должен соприкасаться
с деталью).
• Когда пильный диск начнет распил, разблокируйте нижний кожух.
• Когда подошва пилы ляжет на деталь всей своей поверхностью,
продолжайте распил, ведя пилу вперед.
• Запрещается вынимать пилу из детали при вращающемся пильном
диске, это может вызвать отдачу.
• Завершите распил с погружением, выполняя действия в
последовательности, обратной началу работы, поворачивая
пилу вокруг линии соприкосновения переднего края подошвы с
распиливаемой деталью.
• После выключения пилы дайте пильному диску полностью
остановиться, затем выньте пилу из детали.
• Если требуется, для отделки углов используйте ножовочную или
ручную пилу.
РАСПИЛ ЗАГОТОВОК БОЛЬШИХ РАЗМЕРОВ
Распиливая панели или доски больших размеров, их следует подпереть
соответствующим образом, чтобы предотвратить рывок пилы (отдачу),
вызванный заклиниванием пильного диска в прорези в заготовке.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Приступая к каким-либо действиям, связанным со
сборкой, регулировкой, ремонтом или обслуживанием, выньте
аккумуляторную батарею из электроинструмента.
УХОД И ХРАНЕНИЕ
• Рекомендуется чистить ручную электрическую машину после каждого
использования.
• Для чистки запрещается использовать воду и прочие жидкости.
• Чистите ручную электрическую машину кисточкой или сжатым
воздухом под небольшим давлением.
• Запрещается использовать для чистки чистящие средства и растворители,
так как они могут повредить пластмассовые элементы машины.
• Систематически очищайте вентиляционные отверстия, чтобы не
допустить перегрева ручной электрической машины. Запрещается
чистить вентиляционные отверстия, вводя в них какие-либо острые
предметы, например, отвертку.
• При нормальной эксплуатации по истечении определенного времени
наступает затупление пильного диска. Признаком затупления пильного
диска является необходимость увеличения нажима на инструмент во
время распила.
• В случае повреждения пильного диска, его следует немедленно заменить.
• Пильный диск всегда должен быть острым.
• Храните ручную электрическую машину в сухом и недоступном для
детей месте.
• На время хранения следует вынуть аккумуляторную батарею из ручной
электрической машины.
ЗАМЕНА ПИЛЬНОГО ДИСКА
• С помощью шестигранного ключа отвинтите крепежный винт пильного
диска (10), поворачивая влево.
• Чтобы шпиндель пилы не вращался при отвинчивании крепежного
винта пильного диска, заблокируйте шпиндель кнопкой блокировки
шпинделя (12) (рис. K).
• Снимите внешнюю фланцевую шайбу (9).
• С помощью рычага нижнего кожуха (5) передвиньте нижний кожух (11)
так, чтобы он максимально был спрятан в верхний кожух (2) (при этом
проверьте состояние и работу пружины нижнего кожуха).
• Вытащите пильный диск (8) через щель в подошве пилы (16).
• Установите новый пильный диск в таком положении, чтобы
положение зубьев пильного диска и положение стрелки на пильном
диске соответствовало направлению, указываемому стрелками,
расположенными на нижнем и верхнем кожухах.
• Вставьте новый пильный диск через щель в подошве пилы и закрепите
на шпинделе так, чтобы он был прижат к поверхности внешнего фланца
и находился по центру по отношению к проточке фланца.
• Наденьте внешнюю фланцевую шайбу (9) и затяните крепежный винт
пильного диска (10), поворачивая вправо.
• Всегда после замены пильного диска следует убрать шестигранный
ключ на место, предназначенное для его хранения.
При установке пильного диска обращайте внимание на правильное
направление зубьев. Направление вращения шпинделя пилы показывает
стрелка на ее корпусе.
Будьте осторожны, когда берете пильный диск в руки. Пользуйтесь
защитными перчатками, чтобы защитить руки от контакта с острыми
зубьями пильного диска.
Все неполадки должны устраняться авторизованной сервисной
мастерской производителя.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
НОМИНАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Аккумуляторная дисковая пила 58G023
Параметр Величина
Напряжение аккумуляторной батареи 18 В DC
Частота вращения (без нагрузки) 0-4200 мин-1
Диапазон наклонного распила 0° ÷ 45°
Внешний диаметр пильного диска 165 мм
Внутренний диаметр пильного диска 20 мм
Толщина заготовки, распиливаемой под
прямым углом
52 мм
Толщина заготовки, распиливаемой под
углом 45°
35 мм
Класс лазера 2
Мощность лазера < 1 мВт
Длина волны λ = 650 нм
Класс защиты III
Масса 2,95 кг
Год выпуска 2020
58G023 означает как тип, так и артикул изделия
Аккумуляторная батарея системы Graphite Energy+
Параметр Величина
Аккумулятор 58G001 58G004
Напряжение аккумулятора 18 В DC 18 В DC
Тип аккумулятора Li-Ion Li-Ion
Емкость аккумулятора 2000 мАч 4000 мАч
Диапазон температур окружающей среды 4°C – 40°C 4°C – 40°C
Продолжительность зарядки зарядным
устройством 58G002
1ч 2 ч
Масса 0,400 кг 0,650 кг
Год выпуска 2020 2020
Зарядное устройство системы Graphite Enery+
Параметр Величина
Тип зарядного устройства 58G002
Напряжение питания 230 V AC
Частота тока питающей сети 50 Hz
Напряжение заряда 22 V DC
Макс. ток заряда 2300 mA
Диапазон температур окружающей среды 4
0
C – 40
0
C
Продолжительность зарядки аккумуляторной батареи 58G001 1 h
Продолжительность зарядки аккумуляторной батареи 58G004 2 h
Класс защиты II
Масса 0,300 kg
Год выпуска 2020
ИНФОРМАЦИЯ ОБ УРОВНЕ ШУМА И ВИБРАЦИИ
Уровень акустического давления Lp
A
= 75,86 dB (A) K=3dB (A)
Уровень акустической мощности LW
A
= 86,3 dB (A) K=3dB (A)
Виброускорение (дополнительная рукоятка) a
h
= 3,92 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Виброускорение (главная рукоятка) a
h
= 2,18 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Информация об уровне шума и вибрации
Уровень шума, генерируемый электрической машиной, описан с помощью:
уровня звукового давления Lp
A
и уровень звуковой мощности Lw
A
(где K
означает значение неопределенности измерения). Уровень генерируемой
электрической машиной вибрации описан с помощью виброускорения a
h
(где K означает значение неопределенности измерения).
Указанные в данной инструкции: уровень генерируемого звукового
давления Lp
A
, уровень звуковой мощности Lw
A
и виброускорение
ah измерены в соответствии с требованиями стандарта IEC 62841-1.
Указанный уровень вибрации a
h
можно использовать для сравнения
электрических машин, а также для предварительной оценки
вибрационной экспозиции.
Содержание
- Scie circulaire sans fil 1
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka tarczowa akumulatorowa 58g023 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- 12 13 14 15 7
- 7 10 9 8 7
- Max 50 c 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we 10
- Detailed safety regulations 10
- Gwarancja i serwis 10
- Li ion 10
- Ochrona środowiska 10
- Translation of original manual cordless circular saw 58g023 10
- 12 13 14 15 12
- 7 10 9 8 12
- Max 50 c 12
- Operation settings 13
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Technical parameters 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Environmental protection 15
- Li ion 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku kreissäge 58g023 15
- 12 13 14 15 17
- 7 10 9 8 17
- Max 50 c 17
- Betrieb einstellungen 18
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Bedienung und wartung 19
- Li ion 20
- Technische parameter 20
- Umweltschutz 20
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации аккумуляторная дисковая пила 58g023 20
- Специальные требования по безопасности 20
- 12 13 14 15 23
- 7 10 9 8 23
- Max 50 c 23
- Подготовка к работе 23
- Работа настройка 24
- Технические характеристики 25
- Техническое обслуживание 25
- Li ion 26
- Защита окружающей среды 26
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 26
- Переклад інструкції з польського оригіналу пилка дискова акумуляторна 58g023 26
- Спеціальні правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 26
- 12 13 14 15 28
- 7 10 9 8 28
- Max 50 c 28
- Порядок роботи робочі налаштування 29
- Підготовка до роботи 29
- Зберігання та обслуговування 30
- Li ion 31
- Охорона середовища 31
- Технічні характеристики 31
- Az eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros körfűrész 58g023 32
- Részletes biztonsági előírások 32
- 12 13 14 15 34
- 7 10 9 8 34
- A munka előkészítése 34
- Max 50 c 34
- Kezelése és karbantartása 35
- Munkavégzés beállítások 35
- Környezetvédelem 36
- Li ion 36
- Műszaki jellemzők 36
- Norme specifice de siguranță 37
- Traducerea instrucțiunilor originale ferăstrău circular cu acumulator 58g023 37
- 12 13 14 15 39
- 7 10 9 8 39
- Max 50 c 39
- Pregătirea pentru lucru 39
- Munca setări 40
- Operarea și întreținerea 40
- Li ion 41
- Parametri tehnici 41
- Protecţia mediului 41
- Podrobné bezpečnostní pokyny 42
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová kotoučová pila 58g023 42
- 12 13 14 15 43
- 7 10 9 8 43
- Max 50 c 43
- Provoz nastavení 44
- Příprava k práci 44
- Péče a údržba 45
- Technické parametry 45
- Detailné bezpečnostné predpisy 46
- Li ion 46
- Ochrana životního prostředí 46
- Preklad pôvodného návodu na použitie okružná akumulátorová píla 58g023 46
- 12 13 14 15 48
- 7 10 9 8 48
- Max 50 c 48
- Pred uvedením do prevádzky 49
- Práca nastavenia 49
- Ošetrovanie a údržba 50
- Technické parametre 50
- Li ion 51
- Ochrana životného prostredia 51
- Prevod izvirnih navodil akumulatorska krožna žaga 58g023 51
- Specifični varnostni predpisi 51
- 12 13 14 15 53
- 7 10 9 8 53
- Max 50 c 53
- Priprava na uporabo 53
- Uporaba nastavitve 54
- Li ion 55
- Tehnični parametri 55
- Varovanje okolja 55
- Vzdrževanje in hramba 55
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis diskinis pjūklas 58g023 56
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 56
- 12 13 14 15 57
- 7 10 9 8 57
- Max 50 c 57
- Pasiruošimas darbui 58
- Aptarnavimas ir priežiūra 59
- Darbas ir reguliavimas 59
- Aplinkos apsauga 60
- Li ion 60
- Oriģinālas instrukcijas tulkojums akumulatora ripzāģis 58g023 60
- Techniniai duomenys 60
- Īpašie drošības noteikumi 60
- 12 13 14 15 62
- 7 10 9 8 62
- Max 50 c 62
- Darbs iestatījumi 63
- Sagatavošanās darbam 63
- Apkalpošana un apkope 64
- Tehniskie parametri 64
- Eriohutusjuhised 65
- Li ion 65
- Originaalkasutusjuhendi tõlge akutoitel ketassaag 58g023 65
- Vides aizsardzība 65
- 12 13 14 15 67
- 7 10 9 8 67
- Ettevalmistus tööks 67
- Max 50 c 67
- Kasutamine ja hooldus 68
- Töö seadistamine 68
- Keskkonnakaitse 69
- Li ion 69
- Tehnilised parameetrid 69
- Подробни правила за безопасност 70
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен циркуляр 58g023 70
- 12 13 14 15 72
- 7 10 9 8 72
- Max 50 c 72
- Подготовка за работа 72
- Работа настройки 73
- Обслужване и поддръжка 74
- Технически параметри 74
- Li ion 75
- Posebni propisi o sigurnosti 75
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska kružna pila 58g023 75
- Опазване на околната среда 75
- 12 13 14 15 77
- 7 10 9 8 77
- Max 50 c 77
- Priprema za rad 77
- Rad postavke 78
- Rukovanje i održavanje 79
- Tehnički parmetri 79
- Li ion 80
- Opšte mere bezbednosti 80
- Prevod originalnog uputstva akumulatorska kružna testera 58g023 80
- Zaštita okoliša 80
- 12 13 14 15 82
- 7 10 9 8 82
- Max 50 c 82
- Priprema za rad 82
- Rad postavke 83
- Korišćenje i održavanje 84
- Tehničke karakteristike 84
- Li ion 85
- Zaštita sredine 85
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 85
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δισκοπριονο 58g023 85
- 12 13 14 15 87
- 7 10 9 8 87
- Max 50 c 87
- Λειτουργια ρυθμισεισ 88
- Προετοιμασια για εργασια 88
- Τεχνικη συντηρηση 89
- Προστασια περιβαλλοντοσ 90
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 90
- Li ion 91
- Normas de seguridad detalladas 91
- Traducción del manual original sierra circular a batería 58g023 91
- 12 13 14 15 93
- 7 10 9 8 93
- Max 50 c 93
- Preparación para trabajar 93
- Trabajo configuración 94
- Parametros técnicos 95
- Uso y configuración 95
- Li ion 96
- Norme particolari di sicurezza 96
- Protección medioambiental 96
- Traduzione delle istruzioni originali sega circolare senza fili 58g023 96
- 12 13 14 15 98
- 7 10 9 8 98
- Max 50 c 98
- Preparazione al funzionamento 98
- Funzionamento regolazione 99
- Parametri tecnici 100
- Utilizzo e manutenzione 100
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 101
- Li ion 101
- Protezione dell ambiente 101
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu schijfzaag 58g023 101
- 12 13 14 15 103
- 7 10 9 8 103
- Max 50 c 103
- Werk instellingen 104
- Werkvoorbereiding 104
- Bediening en onderhoud 105
- Technische parameters 105
- Consignes de sécurité détaillées 106
- Li ion 106
- Milieubescherming 106
- Traduction de la notice d emploi originale scie circulaire a batterie 58g023 106
- 12 13 14 15 108
- 7 10 9 8 108
- Max 50 c 108
- Préparation au travail 109
- Utilisation réglage 109
- Maintenance et entretien 110
- Li ion 111
- Protection de l environnement 111
- Spécifications techniques 111
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации