GRAPHITE 58G023 [41/112] Li ion
![GRAPHITE 58G023 [41/112] Li ion](/views2/2041614/page41/bg29.png)
41
din plastic.
• Curățați în mod regulat fantele de ventilație din carcasa motorului pentru a
preveni supraîncălzirea. Nu curățați fantele de ventilație introducând în ele
elemente ascuțite, cum ar șurubelnițe sau alte obiecte similare.
• n timpul funcționării normale, discul de tăiere după un timp se tocește. Un
semnal al tocirii discului este necesitatea creșterii presiunii la deplasarea
ferăstrăului în timpul tăierii.
• Dacă se constată deteriorarea discului de tăiere,acesta trebuie înlocuit
imediat.
• Discul tăietor trebuie să e întotdeuna ascuțit.
• Păstrați întotdeauna dispozitivul într-un loc uscat, inaccesibil copiilor.
• Dispozitivul trebuie să e stocat cu acumulatorul scos.
ÎNLOCUIREA DISCULUI TĂIETOR
• Slăbiți șurubul care ține discul de tăiere (10) răsucind spre stânga cu cheia
furnizată.
• Pentru a împiedica rotirea axului ferăstrăului, atunci când deșurubați
șurubul care xează discul de tăiere, trebuie să blocați axul cu butonul de
blocare al axului (12) (g. K).
• Demontați șaiba exterioară cu anșă (9).
• Cu ajutorul pârghiei protecției inferioare (5) mutați protecția inferioară (11),
astfel încât să se ascundă cât mai mult posibil în protecția superioară (2)
(în acest timp, vericați starea și funcționarea arcului care trage protecția
inferioară).
• Scoateți discul de tăiere (8) prin fanta din talpa ferăstrăului (16).
• Potriviți un disc nou de tăiere într-o poziție în care dinții lamei de tăiere și
săgeata așezată pe ea să e în aliniere deplină cu direcția săgeții situată pe
protecția inferioară și superioară.
• Introduceți discul de tăiere prin fanta din talpa ferăstrăului și montați-l pe
ax, astfel încât să e presat pe suprafața anșei interioare și montat central
pe rulajul său.
• Montați șaiba cu anșa exterioară (9) și strângeți șurubul care ține discul de
tăiere (10) rotind spre dreapta.
• După terminarea înlocuirii discului tăietor, trebuie să puneți întotdeauna
cheia hexagonală la locul ei de păstrare.
Fiți atenți să montați discul de tăiere cu dinții în direcția corectă. Direcția
de rotație a axului uneltei electrice este indicată de o săgeată pe carcasa
ferăstrăului. Aveți grijă mai ales când apucați discul de tăiere. Trebuie să
folosiți mănuși de protecție pentru a vă proteja mâinile împotriva contactului
cu dinții ascuțiți ai discului tăietor
Toate tipurile de defecte trebuie eliminate de servisul autorizat al producătorului.
PARAMETRI TEHNICI
DATE NOMINALE
Ferăstrău circular cu acumulator 58G023
Parametru Valoare
Tensiunea acumulatorului 18 V DC
Viteza de rotație (fără sarcină) 0-4200 min-
1
Domeniul de tăiere înclinată 0° ÷ 45°
Diametrul exterior al. discului tăietor 165 mm
Diametru interior al. discului tăietor 20 mm
Grosimea materialului tăiat în unghi drept 52 mm
Grosimea materialului tăiat în unghi de 45° 35 mm
Clasa laserului 2
Puterea laserului < 1mW
Lungimea de undă λ = 650nm
Clasa de protecție III
Greutatea 2,95 kg
Anul producției 2020
58G023 înseamnă atât tipul, cât și deniția mașinii
Acumulator al sistemului Graphite Energy+
Parametrii Valoare
Acumulator 58G001 58G004
Tensiune acumulator 18 V DC 18 V DC
Tip acumulator Li-Ion Li-Ion
Capacitate acumulator 2000 mAh 4000 mAh
Temperatura mediului ambiant 4
0
C – 40
0
C 4
0
C – 40
0
C
Timp de încărcare a încărcătorului 58G002 1 h 2 h
Greutate 0,400 kg 0,650 kg
An de producție 2020 2020
Incarcatorul sistem Graphite Energy+
Parametrii Valoare
Tip de incarcator 58G002
Tensiune electrica 230 V AC
Frecventa de alimentare 50 Hz
Tensiune de încărcare 22 V DC
Max. Curent electric de incarcare 2300 mA
Temperatura mediului ambiant 4
0
C – 40
0
C
Timp de încărcare a bateriei 58G001 1 h
Timp de încărcare a bateriei 58G004 2 h
Clasa de protecție II
Masa 0,300 kg
Data de fabricatie 2020
DATE PRIVIND ZGOMOTUL ȘI VIBRAȚIILE
Nivelul presiunii acustice Lp
A
= 75,86 dB (A) K=3dB (A)
Nivelul puterii acustice LW
A
= 86,3 dB (A) K=3dB (A)
Valoarea accelerațiilor vibrațiilor (Mânerul
suplimentar)
a
h
= 3,92 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Valoarea accelerațiilor vibrațiilor (mânerul
prncipal)
a
h
= 2,18 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Informații cu privire la zgomot și vibrații
Nivelul de zgomot emis de dispozitiv este descris de: nivelul presiunii acustice
emise Lp
A
și nivelul de putere acustică Lw
A
(unde K reprezintă incertitudinea
de măsurare). Vibrațiile emise de dispozitiv sunt descrise de valoarea
accelerațiilor vibrațiilor a
h
(unde K este incertitudinea de măsurare).
Nivelul presiunii acustice Lp
A
emise, nivelul puterii acustice Lw
A
și valoarea
accelerației vibrațiilor a
h
specicate în aceste instrucțiuni au fost măsurate în
conformitate cu IEC 62841-1. Nivelul de vibrații ah specicat poate folosit
pentru la comparrea dispozitivellr și pentru pre-evaluarea expunerii la vibrații.
Nivelul de vibrații specicat este reprezentativ numai pentru aplicațiile de
bază ale dispozitivului. Dacă dispozitivul este utilizat pentru alte aplicații sau
cu alte unelte de lucru, nivelul vibrațiilor se poate schimba. Nivelurile mai
ridicate ale vibrațiilor vor afectate de întreținerea insucientă sau prea rară
a dispozitivului. Motivele prezentate mai sus pot cauza o expunere crescută la
vibrații pe toată perioada de lucru.
Pentru a estima cu exactitate expunerea la vibrații, trebuie să se țină cont
de momentul în care dispozitivul este oprit sau când acesta este pornit,
dar nu este utilizat. După o estimare precisă a tuturor factorilor, expunerea
totală la vibrații poate mult mai mică.
Pentru a proteja utilizatorul de efectele vibrațiilor, trebuie introduse măsuri
de siguranță suplimentare, cum ar : întreținerea periodică a dispozitivului și
a uneltelor de lucru, asigurarea unei temperaturi corespunzătoare a mâinilor
și organizarea adecvată a muncii.
PROTECŢIA MEDIULUI
Produsele cu alimentare electrică nu trebuie aruncate împreună cu
deşeurile menajere, ele trebuie predate pentru eliminare unor unităţi
speciale. Informațiile cu privire la eliminarea acestora sunt deţinute
de vînzătorul produsului sau de autorităţile locale. Echipamentul
electric și electronic uzat conține substanțe care nu sunt indiferente
pentru mediul înconjurător. Echipamentul nesupus reciclării
constituie un pericol potențial pentru mediu și sănătatea umană.
Li-Ion
Acumulatorii / bateriile nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile
menajere, nu se aruncă în foc sau în apă. Acumultorii deterioraţi
sau uzaţi trebuie supuşi reciclării corecte în conformitate cu
directiva actuală privind eliminarea acumulatorilor şi baterii lor.
* Se rezervă dreptul de a face schimbări.
“Grupa Topex SRL” Societate comandritară cu sediul în Varşovia str.Pograniczna 2/4 (în
continuare “Grupa Topex”) informează că, toate drepturile de autor referitor la instrucţiunile
prezente (în continuare “ instrucţiuni”) atât conţinutul, fotograile , schemele, desenele
cât şi compoziţia, aparţin exclusiv Grupa Topex-ului ind ocrotite de drept în baza legii
din 4 februarie 1994, referitor la dreptul autorului şi similare (Legea 2006 nr.90 poz.631 cu
republicările ulterioare). Copierea, schimbarea, publicarea, modicarea parţială sau totală cu
scop comercial fără accepatrea în scris a Grupa Topex-ului, este strict interzisă şi poate trasă
la răspundere de drept civil şi penal.
Содержание
- Scie circulaire sans fil 1
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka tarczowa akumulatorowa 58g023 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- 12 13 14 15 7
- 7 10 9 8 7
- Max 50 c 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we 10
- Detailed safety regulations 10
- Gwarancja i serwis 10
- Li ion 10
- Ochrona środowiska 10
- Translation of original manual cordless circular saw 58g023 10
- 12 13 14 15 12
- 7 10 9 8 12
- Max 50 c 12
- Operation settings 13
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Technical parameters 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Environmental protection 15
- Li ion 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku kreissäge 58g023 15
- 12 13 14 15 17
- 7 10 9 8 17
- Max 50 c 17
- Betrieb einstellungen 18
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Bedienung und wartung 19
- Li ion 20
- Technische parameter 20
- Umweltschutz 20
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации аккумуляторная дисковая пила 58g023 20
- Специальные требования по безопасности 20
- 12 13 14 15 23
- 7 10 9 8 23
- Max 50 c 23
- Подготовка к работе 23
- Работа настройка 24
- Технические характеристики 25
- Техническое обслуживание 25
- Li ion 26
- Защита окружающей среды 26
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 26
- Переклад інструкції з польського оригіналу пилка дискова акумуляторна 58g023 26
- Спеціальні правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 26
- 12 13 14 15 28
- 7 10 9 8 28
- Max 50 c 28
- Порядок роботи робочі налаштування 29
- Підготовка до роботи 29
- Зберігання та обслуговування 30
- Li ion 31
- Охорона середовища 31
- Технічні характеристики 31
- Az eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros körfűrész 58g023 32
- Részletes biztonsági előírások 32
- 12 13 14 15 34
- 7 10 9 8 34
- A munka előkészítése 34
- Max 50 c 34
- Kezelése és karbantartása 35
- Munkavégzés beállítások 35
- Környezetvédelem 36
- Li ion 36
- Műszaki jellemzők 36
- Norme specifice de siguranță 37
- Traducerea instrucțiunilor originale ferăstrău circular cu acumulator 58g023 37
- 12 13 14 15 39
- 7 10 9 8 39
- Max 50 c 39
- Pregătirea pentru lucru 39
- Munca setări 40
- Operarea și întreținerea 40
- Li ion 41
- Parametri tehnici 41
- Protecţia mediului 41
- Podrobné bezpečnostní pokyny 42
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová kotoučová pila 58g023 42
- 12 13 14 15 43
- 7 10 9 8 43
- Max 50 c 43
- Provoz nastavení 44
- Příprava k práci 44
- Péče a údržba 45
- Technické parametry 45
- Detailné bezpečnostné predpisy 46
- Li ion 46
- Ochrana životního prostředí 46
- Preklad pôvodného návodu na použitie okružná akumulátorová píla 58g023 46
- 12 13 14 15 48
- 7 10 9 8 48
- Max 50 c 48
- Pred uvedením do prevádzky 49
- Práca nastavenia 49
- Ošetrovanie a údržba 50
- Technické parametre 50
- Li ion 51
- Ochrana životného prostredia 51
- Prevod izvirnih navodil akumulatorska krožna žaga 58g023 51
- Specifični varnostni predpisi 51
- 12 13 14 15 53
- 7 10 9 8 53
- Max 50 c 53
- Priprava na uporabo 53
- Uporaba nastavitve 54
- Li ion 55
- Tehnični parametri 55
- Varovanje okolja 55
- Vzdrževanje in hramba 55
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis diskinis pjūklas 58g023 56
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 56
- 12 13 14 15 57
- 7 10 9 8 57
- Max 50 c 57
- Pasiruošimas darbui 58
- Aptarnavimas ir priežiūra 59
- Darbas ir reguliavimas 59
- Aplinkos apsauga 60
- Li ion 60
- Oriģinālas instrukcijas tulkojums akumulatora ripzāģis 58g023 60
- Techniniai duomenys 60
- Īpašie drošības noteikumi 60
- 12 13 14 15 62
- 7 10 9 8 62
- Max 50 c 62
- Darbs iestatījumi 63
- Sagatavošanās darbam 63
- Apkalpošana un apkope 64
- Tehniskie parametri 64
- Eriohutusjuhised 65
- Li ion 65
- Originaalkasutusjuhendi tõlge akutoitel ketassaag 58g023 65
- Vides aizsardzība 65
- 12 13 14 15 67
- 7 10 9 8 67
- Ettevalmistus tööks 67
- Max 50 c 67
- Kasutamine ja hooldus 68
- Töö seadistamine 68
- Keskkonnakaitse 69
- Li ion 69
- Tehnilised parameetrid 69
- Подробни правила за безопасност 70
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен циркуляр 58g023 70
- 12 13 14 15 72
- 7 10 9 8 72
- Max 50 c 72
- Подготовка за работа 72
- Работа настройки 73
- Обслужване и поддръжка 74
- Технически параметри 74
- Li ion 75
- Posebni propisi o sigurnosti 75
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska kružna pila 58g023 75
- Опазване на околната среда 75
- 12 13 14 15 77
- 7 10 9 8 77
- Max 50 c 77
- Priprema za rad 77
- Rad postavke 78
- Rukovanje i održavanje 79
- Tehnički parmetri 79
- Li ion 80
- Opšte mere bezbednosti 80
- Prevod originalnog uputstva akumulatorska kružna testera 58g023 80
- Zaštita okoliša 80
- 12 13 14 15 82
- 7 10 9 8 82
- Max 50 c 82
- Priprema za rad 82
- Rad postavke 83
- Korišćenje i održavanje 84
- Tehničke karakteristike 84
- Li ion 85
- Zaštita sredine 85
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 85
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δισκοπριονο 58g023 85
- 12 13 14 15 87
- 7 10 9 8 87
- Max 50 c 87
- Λειτουργια ρυθμισεισ 88
- Προετοιμασια για εργασια 88
- Τεχνικη συντηρηση 89
- Προστασια περιβαλλοντοσ 90
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 90
- Li ion 91
- Normas de seguridad detalladas 91
- Traducción del manual original sierra circular a batería 58g023 91
- 12 13 14 15 93
- 7 10 9 8 93
- Max 50 c 93
- Preparación para trabajar 93
- Trabajo configuración 94
- Parametros técnicos 95
- Uso y configuración 95
- Li ion 96
- Norme particolari di sicurezza 96
- Protección medioambiental 96
- Traduzione delle istruzioni originali sega circolare senza fili 58g023 96
- 12 13 14 15 98
- 7 10 9 8 98
- Max 50 c 98
- Preparazione al funzionamento 98
- Funzionamento regolazione 99
- Parametri tecnici 100
- Utilizzo e manutenzione 100
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 101
- Li ion 101
- Protezione dell ambiente 101
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu schijfzaag 58g023 101
- 12 13 14 15 103
- 7 10 9 8 103
- Max 50 c 103
- Werk instellingen 104
- Werkvoorbereiding 104
- Bediening en onderhoud 105
- Technische parameters 105
- Consignes de sécurité détaillées 106
- Li ion 106
- Milieubescherming 106
- Traduction de la notice d emploi originale scie circulaire a batterie 58g023 106
- 12 13 14 15 108
- 7 10 9 8 108
- Max 50 c 108
- Préparation au travail 109
- Utilisation réglage 109
- Maintenance et entretien 110
- Li ion 111
- Protection de l environnement 111
- Spécifications techniques 111
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации