GRAPHITE 58G023 [77/112] 12 13 14 15
![GRAPHITE 58G023 [77/112] 12 13 14 15](/views2/2041614/page77/bg4d.png)
77
korištenje punjača ne smiju koristiti punjač bez nadzora odgovorne osobe.
U suprotnom može doći do opasnosti od nepravilne uporabe punjača što
bi moglo uzrokovati tjelesne povrede.
• Kad punjač ne koristite, isključite ga iz električne mreže.
• Pridržavajte se svih uputa za punjenje, zabranjeno je puniti aku-bateriju
na temperaturi koja izlazi iz okvira određenog u tablici s nazivnim
podacima uputa za uporabu. Nepravilno punjenje ili punjenje na temperaturi
van određenog raspona može oštetiti aku-bateriju i povećati opasnost od požara.
POPRAVAK PUNJAČA
• Nikada ne popravljajte oštećen punjač. Izvođenje popravaka punjača je
dozvoljeno samo proizvođaču ili ovlaštenoj servisnoj radionici.
• Istrošen punjač odnesite na mjesto zbrinjavanja otpada tog tipa.
POZOR! Uređaj služi za korištenje u zatvorenom prostoru.
Bez obzira na sigurnu konstrukciju, upotrebu sigurnosnih sredstava
i dodatnih zaštitnih mjera, uvijek postoji djelomični rizik od ozljeda
nastalih tijekom rada.
Kad dođe do pregrijavanja Li-ion aku-baterija ili do kratkog spoja može
doći i do istjecanja kiseline, požara ili eksplozije. Tijekom sparnih i sunčanih
dana aku-baterije ne držite u autima. Nemojte otvarati aku-baterije. Li-ion
aku-baterije su opremljene elektroničkim zaštitnim uređajima koji nakon
oštećenja mogu uzrokovati požar ili eksploziju aku-baterije.
SIGURNOSNA PRAVILA ZA LASERSKE UREĐAJE
Laserski uređaj primijenjen u konstrukciji pile je klase 2, najveće snage < 1mW,
kod dužine vala zračenja λ = 650 nm Takav uređaj nije štetan za vid no ipak
ne smijete gledati neposredno u smjeru izvora zračenja (postoji opasnost od
trenutne sljepoće).
UPOZORENJE. Ne smijete gledati neposredno u snop laserskog svjetla.
To može dovesti do opasnosti. Pridržavajte se dolje navedenih pravila
o sigurnosti.
• Laserski uređaj koristite sukladno uputama proizvođača.
• Nikad ne smijete namjerno ili slučajno usmjeravati lasersku zraku u smjeru
osoba, životinja ili na objekte koje ne obrađujete.
• Ne dozvolite da zraka laserskog svjetla bude slučajno usmjerena ka
očima trećih osoba i životinja u razdoblju duljem od 0,25 s na primjer
usmjeravajući zraku preko ogledala.
• Uvijek provjerite jeli lasersko svjetlo usmjereno na materijal koji nema
blještavu površinu.
• Blještava čelična ploča (ili drugi materijali s blještavom površinom) ne
dozvoljava korištenje laserskog svjetla jer bi moglo doći do opasnog
odbijanja svjetla u smjeru operatora, trećih osoba ili životinja.
• Ne smijete mijenjati laserski sklop na uređaj drugog tipa. Sve popravke
treba izvoditi proizvođač ili autorizirana osoba.
LASERSKO SVJETLO, LASERSKO ZRAČENJE
NE GLEDAJTE NA LASERSKU ZRAKU
LASERSKI UREDAJ KLASE 2
Duljina vala: 650 nm; Snaga: < 1 mW
EN 60825-1:2014
Pozor: lasersko zračenje.
POZOR: Drugačije postavke regulacija od navedenih u ovim uputama
prijete opasnosnošću od laserskog zračenje!
Objašnjenje korištenih piktograma.
1
2
3
Max.
50°C
4
5
6 7
109
8
11 12
13 14 15
1. Pročitajte Upute za uporabu, uzmite u obzir upozorenja i sigurnosne
uvjete o kojima je riječ u uputama.
2. Koristite zaštitne naočale i antifone
3. Tijekom rada koristite zaštitnu masku.
4. Čuvajte van dohvata djece
5. Štitite od kiše
6. Koristite u zatvorenim prostorijama, štitite od vode i vlage.
7. Pozor, oštri elementi!
8. Koristite zaštitne rukavice.
9. Reciklaža.
10. Druga klasa zaštite.
11. Selektivno skupljanje.
12. Karike ne bacajte u vatru.
13. Predstavlja opasnost za vodeni okoliš
14. Spriječite zagrijavanje na temperaturi većoj od 50°C.
15. Pozor: lasersko zračenje.
KONSTRUKCIJA I NAMJENA
Kružna pila je električni alat napajan iz aku-baterije. Pokreće ga komutatorski
motor istosmjerne struje s trajnim magnetima i sa prijenosom. Električni
alati tog tipa se primjenjuju za rezanje drva i materijala sličnih drvu. Nisu
namijenjeni za rezanje drva za ogrjev. Uporaba pile u druge svrhe osim ovih
ovdje navedenih, smatrat će se nenamjenskom uporabom. Pilu koristite
isključivo s odgovarajućim listovima pile sa zubima s nastavcima od legura.
Kružna pila je projektirana za izvođenje jednostavnih radova u uslužnim
radionicama te drugih radova iz opsega samostalne amaterske djelatnosti
(sam svoj majstor).
Zabranjena je nenamjenska uporaba električnog alata.
OPIS GRAFIČKIH STRANICA
Dolje navedeni brojevi se odnose na elemente uređaja koje se nalaze na
gračkim prikazima ovih uputa.
1. Nastavak za odvod prašine
2. Gornji štitnik
3. Gumb za blokadu prekidača
4. Prekidač
5. Poluga donjeg štitnika
6. Prednja ručka
7. Laser
8. List pile
9. Prirubnica
10. Vijak za pričvršćivanje lista pile
11. Donji štitnik
12. Gumb za blokadu vretena
13. Glavna ručka
14. Priključak za stavljanje aku-baterije
15. Poluga blokade dubine rezanja
16. Ploča
17. Poluga za blokadu postavki ploče
18. Pokazatelj linije rezanja za 45°
19. Pokazatelj linije rezanja za 0°
20. Vijak za blokadu paralelne vodilice
21. Paralelna vodilica
22. Vodilica dubine rezanja
23. Gumb za pričvršćivanje aku-baterije
24. Aku-baterija
25. Punjač
26. Diode LED
27. Gumb za signalizaciju stanja napunjenosti aku-baterije
28. Signalizacija stanja napunjenosti aku-baterije (diode LED).
* Moguće su razlike između crteža i proizvoda.
OPIS KORIŠTENIH GRAFIČKIH ZNAKOVA
UPOZORENJE
PRIBOR I DODATNA OPREMA
1. Paralelna vodilica - 1 kom.
2. Šesterokutni ključ - 1 kom..
PRIPREMA ZA RAD
VAĐENJE / STAVLJANJE AKU-BATERIJE
• Pritisnite gumb za pričvršćivanje aku-baterije (23) i izvadite aku-bateriju
(24) (crtež A).
Содержание
- Scie circulaire sans fil 1
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka tarczowa akumulatorowa 58g023 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- 12 13 14 15 7
- 7 10 9 8 7
- Max 50 c 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we 10
- Detailed safety regulations 10
- Gwarancja i serwis 10
- Li ion 10
- Ochrona środowiska 10
- Translation of original manual cordless circular saw 58g023 10
- 12 13 14 15 12
- 7 10 9 8 12
- Max 50 c 12
- Operation settings 13
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Technical parameters 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Environmental protection 15
- Li ion 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku kreissäge 58g023 15
- 12 13 14 15 17
- 7 10 9 8 17
- Max 50 c 17
- Betrieb einstellungen 18
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Bedienung und wartung 19
- Li ion 20
- Technische parameter 20
- Umweltschutz 20
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации аккумуляторная дисковая пила 58g023 20
- Специальные требования по безопасности 20
- 12 13 14 15 23
- 7 10 9 8 23
- Max 50 c 23
- Подготовка к работе 23
- Работа настройка 24
- Технические характеристики 25
- Техническое обслуживание 25
- Li ion 26
- Защита окружающей среды 26
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 26
- Переклад інструкції з польського оригіналу пилка дискова акумуляторна 58g023 26
- Спеціальні правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 26
- 12 13 14 15 28
- 7 10 9 8 28
- Max 50 c 28
- Порядок роботи робочі налаштування 29
- Підготовка до роботи 29
- Зберігання та обслуговування 30
- Li ion 31
- Охорона середовища 31
- Технічні характеристики 31
- Az eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros körfűrész 58g023 32
- Részletes biztonsági előírások 32
- 12 13 14 15 34
- 7 10 9 8 34
- A munka előkészítése 34
- Max 50 c 34
- Kezelése és karbantartása 35
- Munkavégzés beállítások 35
- Környezetvédelem 36
- Li ion 36
- Műszaki jellemzők 36
- Norme specifice de siguranță 37
- Traducerea instrucțiunilor originale ferăstrău circular cu acumulator 58g023 37
- 12 13 14 15 39
- 7 10 9 8 39
- Max 50 c 39
- Pregătirea pentru lucru 39
- Munca setări 40
- Operarea și întreținerea 40
- Li ion 41
- Parametri tehnici 41
- Protecţia mediului 41
- Podrobné bezpečnostní pokyny 42
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová kotoučová pila 58g023 42
- 12 13 14 15 43
- 7 10 9 8 43
- Max 50 c 43
- Provoz nastavení 44
- Příprava k práci 44
- Péče a údržba 45
- Technické parametry 45
- Detailné bezpečnostné predpisy 46
- Li ion 46
- Ochrana životního prostředí 46
- Preklad pôvodného návodu na použitie okružná akumulátorová píla 58g023 46
- 12 13 14 15 48
- 7 10 9 8 48
- Max 50 c 48
- Pred uvedením do prevádzky 49
- Práca nastavenia 49
- Ošetrovanie a údržba 50
- Technické parametre 50
- Li ion 51
- Ochrana životného prostredia 51
- Prevod izvirnih navodil akumulatorska krožna žaga 58g023 51
- Specifični varnostni predpisi 51
- 12 13 14 15 53
- 7 10 9 8 53
- Max 50 c 53
- Priprava na uporabo 53
- Uporaba nastavitve 54
- Li ion 55
- Tehnični parametri 55
- Varovanje okolja 55
- Vzdrževanje in hramba 55
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis diskinis pjūklas 58g023 56
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 56
- 12 13 14 15 57
- 7 10 9 8 57
- Max 50 c 57
- Pasiruošimas darbui 58
- Aptarnavimas ir priežiūra 59
- Darbas ir reguliavimas 59
- Aplinkos apsauga 60
- Li ion 60
- Oriģinālas instrukcijas tulkojums akumulatora ripzāģis 58g023 60
- Techniniai duomenys 60
- Īpašie drošības noteikumi 60
- 12 13 14 15 62
- 7 10 9 8 62
- Max 50 c 62
- Darbs iestatījumi 63
- Sagatavošanās darbam 63
- Apkalpošana un apkope 64
- Tehniskie parametri 64
- Eriohutusjuhised 65
- Li ion 65
- Originaalkasutusjuhendi tõlge akutoitel ketassaag 58g023 65
- Vides aizsardzība 65
- 12 13 14 15 67
- 7 10 9 8 67
- Ettevalmistus tööks 67
- Max 50 c 67
- Kasutamine ja hooldus 68
- Töö seadistamine 68
- Keskkonnakaitse 69
- Li ion 69
- Tehnilised parameetrid 69
- Подробни правила за безопасност 70
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен циркуляр 58g023 70
- 12 13 14 15 72
- 7 10 9 8 72
- Max 50 c 72
- Подготовка за работа 72
- Работа настройки 73
- Обслужване и поддръжка 74
- Технически параметри 74
- Li ion 75
- Posebni propisi o sigurnosti 75
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska kružna pila 58g023 75
- Опазване на околната среда 75
- 12 13 14 15 77
- 7 10 9 8 77
- Max 50 c 77
- Priprema za rad 77
- Rad postavke 78
- Rukovanje i održavanje 79
- Tehnički parmetri 79
- Li ion 80
- Opšte mere bezbednosti 80
- Prevod originalnog uputstva akumulatorska kružna testera 58g023 80
- Zaštita okoliša 80
- 12 13 14 15 82
- 7 10 9 8 82
- Max 50 c 82
- Priprema za rad 82
- Rad postavke 83
- Korišćenje i održavanje 84
- Tehničke karakteristike 84
- Li ion 85
- Zaštita sredine 85
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 85
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δισκοπριονο 58g023 85
- 12 13 14 15 87
- 7 10 9 8 87
- Max 50 c 87
- Λειτουργια ρυθμισεισ 88
- Προετοιμασια για εργασια 88
- Τεχνικη συντηρηση 89
- Προστασια περιβαλλοντοσ 90
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 90
- Li ion 91
- Normas de seguridad detalladas 91
- Traducción del manual original sierra circular a batería 58g023 91
- 12 13 14 15 93
- 7 10 9 8 93
- Max 50 c 93
- Preparación para trabajar 93
- Trabajo configuración 94
- Parametros técnicos 95
- Uso y configuración 95
- Li ion 96
- Norme particolari di sicurezza 96
- Protección medioambiental 96
- Traduzione delle istruzioni originali sega circolare senza fili 58g023 96
- 12 13 14 15 98
- 7 10 9 8 98
- Max 50 c 98
- Preparazione al funzionamento 98
- Funzionamento regolazione 99
- Parametri tecnici 100
- Utilizzo e manutenzione 100
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 101
- Li ion 101
- Protezione dell ambiente 101
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu schijfzaag 58g023 101
- 12 13 14 15 103
- 7 10 9 8 103
- Max 50 c 103
- Werk instellingen 104
- Werkvoorbereiding 104
- Bediening en onderhoud 105
- Technische parameters 105
- Consignes de sécurité détaillées 106
- Li ion 106
- Milieubescherming 106
- Traduction de la notice d emploi originale scie circulaire a batterie 58g023 106
- 12 13 14 15 108
- 7 10 9 8 108
- Max 50 c 108
- Préparation au travail 109
- Utilisation réglage 109
- Maintenance et entretien 110
- Li ion 111
- Protection de l environnement 111
- Spécifications techniques 111
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации