GRAPHITE 58G023 [23/112] 12 13 14 15
![GRAPHITE 58G023 [23/112] 12 13 14 15](/views2/2041614/page23/bg17.png)
23
ЛАЗЕРНЫЙ ПУЧОК, ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ
НЕ СМОТРИТЕ В ПУЧОК
ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 2
Длина волны: 650 нм; Мощность: < 1 мВт
EN 60825-1:2014
Внимание: Лазерное излучение.
ВНИМАНИЕ: Настройка лазера, выходящая за рамки описанной в
данном руководстве, чревата опасностью лазерного облучения!
Расшифровка пиктограмм:
1
2
3
Max.
50°C
4
5
6 7
109
8
11 12
13 14 15
1. Прочитайте инструкцию по эксплуатации, соблюдайте указания и
правила техники безопасности, приведенные в инструкции.
2. Носите защитные очки и средства защиты органов слуха.
3. Работайте в защитной маске.
4. Не разрешайте детям прикасаться к электроинструменту.
5. Берегите от дождя.
6. Эксплуатируйте внутри помещений, берегите от воды и влаги.
7. Внимание, острые элементы!
8. Пользуйтесь защитными перчатками.
9. Вторичная переработка.
10. Класс защиты II.
11. Селективный сбор отходов.
12. Не бросайте аккумуляторные батареи в огонь.
13. Создает опасность для водной среды.
14. Не нагревайте выше 50 °C.
15. Внимание: Лазерное излучение
КОНСТРУКЦИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ
Дисковая пила – это электроинструмент с питанием от аккумуляторной
батареи. В качестве привода использован коллекторный двигатель
постоянного тока с постоянными магнитами и передачей.
Электроинструмент данного типа широко применяется для распила
древесины и материалов на ее основе. Запрещается использовать
пилу для распила дров. Попытки использования пилы для целей, не
рекомендованных в данной инструкции, считаются применением
электроинструмента не по назначению. Пила должна работать
с предназначенными для работы с ней пильными дисками с
твердосплавными напайками из карбида кремния. Дисковая пила
предназначена для выполнения легких работ в сервисных мастерских, а
также для всех работ, выполняемых домашними мастерами.
Запрещается применять электроинструмент не по
назначению.
ОПИСАНИЕ К ГРАФИЧЕСКИМ ИЗОБРАЖЕНИЯМ
Перечисленная ниже нумерация касается элементов инструмента,
представленных на страницах с графическими изображениями.
1. Патрубок для отвода пыли
2. Верхний кожух
3. Блокиратор кнопки включения
4. Кнопка включения
5. Рычаг нижнего кожуха
6. Передняя рукоятка
7. Лазер
8. Пильный диск
9. Фланцевая шайба
10. Крепежный винт пильного диска
11. Нижний кожух
12. Кнопка блокировки шпинделя
13. Основная рукоятка
14. Гнездо крепления аккумуляторной батареи
15. Рычаг блокировки глубины пропила
16. Подошва
17. Рычаг блокировки положения подошвы
18. Указатель линии распила для 45°
19. Указатель линии распила для 0°
20. Винт блокировки параллельной направляющей
21. Параллельный упор
22. Направляющая глубины пропила
23. Кнопка крепления аккумуляторной батареи
24. Аккумуляторная батарея
25. Зарядное устройство
26. Светодиоды
27. Кнопка сигнализации степени заряда аккумулятора
28. Сигнализация степени заряда аккумулятора (светодиоды).
* Внешний вид приобретенного электроинструмента может незначительно отличаться
от изображенного на рисунке
РАСШИФРОВКА ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ЗНАКОВ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОСНАЩЕНИЕ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
1. Параллельная направляющая - 1 шт.
2. Шестигранный ключ - 1 шт.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ВЫЕМКА / КРЕПЛЕНИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
• Нажмите кнопку крепления аккумуляторной батареи (23) и вытащите
аккумуляторную батарею (24) (рис. A).
• Вставьте заряженную аккумуляторную батарею (24) в гнездо крепления
аккумуляторной батареи (14), расположенное в основной рукоятке
(13), до щелчка – чтобы сработала кнопка крепления аккумуляторной
батареи (23).
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
Ручная электрическая машина поставляется в торговую сеть с частично
заряженной аккумуляторной батареей. Аккумуляторную батарею
заряжайте при температуре окружающей среды от 4 °C до 40 °C. Новая
аккумуляторная батарея, либо аккумуляторная батарея, которая не
использовалась в течение длительного времени, достигнет своей
номинальной емкости после 3-5 циклов зарядки и разрядки.
• Выньте аккумуляторную батарею (24) из электроинструмента (рис. A).
• Подключите зарядное устройство к электрической сети (230 В AC).
• Вставьте аккумуляторную батарею (24) в зарядное устройство (25) (рис.
B). Проверьте правильное положение аккумуляторной батареи (она
должна быть вставлена до конца).
После включения зарядного устройства в розетку (230 В AC) загорится
зеленый светодиод (26) зарядного устройства, который свидетельствует
о наличии напряжения.
После того, как аккумуляторная батарея (24) будет вставлена в зарядное
устройство (25), загорится красный светодиод (26) зарядного устройства,
который сигнализирует о том, что идет процесс зарядки аккумуляторной
батареи.
Зеленые светодиоды, сигнализирующие о степени заряда
аккумуляторной батареи (28), включаются одновременно – свечение
пульсирующее, комбинация их свечения разная (см. описание ниже).
• Пульсируют все светодиоды – это означает, что заряд на исходе и
аккумуляторную батарею необходимо зарядить.
• Светятся 2 светодиода – это означает частичную разрядку.
• Пульсирующее свечение 1 светодиода – это свидетельствует о высоком
уровне заряда аккумулятора.
После зарядки аккумуляторной батареи светодиод (26) зарядного
устройства загорается зеленым цветом, а все светодиоды,
сигнализирующие о степени заряда аккумуляторной батареи (28), светят
непрерывно. Через некоторое время (порядка 15 секунд) светодиоды,
сигнализирующие о степени заряда аккумуляторной батареи (28), гаснут.
Продолжительность процесса заряда аккумуляторной батареи не должна
превышать 8 часов. Превышение данного времени может вызвать
Содержание
- Scie circulaire sans fil 1
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka tarczowa akumulatorowa 58g023 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- 12 13 14 15 7
- 7 10 9 8 7
- Max 50 c 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we 10
- Detailed safety regulations 10
- Gwarancja i serwis 10
- Li ion 10
- Ochrona środowiska 10
- Translation of original manual cordless circular saw 58g023 10
- 12 13 14 15 12
- 7 10 9 8 12
- Max 50 c 12
- Operation settings 13
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Technical parameters 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Environmental protection 15
- Li ion 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku kreissäge 58g023 15
- 12 13 14 15 17
- 7 10 9 8 17
- Max 50 c 17
- Betrieb einstellungen 18
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Bedienung und wartung 19
- Li ion 20
- Technische parameter 20
- Umweltschutz 20
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации аккумуляторная дисковая пила 58g023 20
- Специальные требования по безопасности 20
- 12 13 14 15 23
- 7 10 9 8 23
- Max 50 c 23
- Подготовка к работе 23
- Работа настройка 24
- Технические характеристики 25
- Техническое обслуживание 25
- Li ion 26
- Защита окружающей среды 26
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 26
- Переклад інструкції з польського оригіналу пилка дискова акумуляторна 58g023 26
- Спеціальні правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 26
- 12 13 14 15 28
- 7 10 9 8 28
- Max 50 c 28
- Порядок роботи робочі налаштування 29
- Підготовка до роботи 29
- Зберігання та обслуговування 30
- Li ion 31
- Охорона середовища 31
- Технічні характеристики 31
- Az eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros körfűrész 58g023 32
- Részletes biztonsági előírások 32
- 12 13 14 15 34
- 7 10 9 8 34
- A munka előkészítése 34
- Max 50 c 34
- Kezelése és karbantartása 35
- Munkavégzés beállítások 35
- Környezetvédelem 36
- Li ion 36
- Műszaki jellemzők 36
- Norme specifice de siguranță 37
- Traducerea instrucțiunilor originale ferăstrău circular cu acumulator 58g023 37
- 12 13 14 15 39
- 7 10 9 8 39
- Max 50 c 39
- Pregătirea pentru lucru 39
- Munca setări 40
- Operarea și întreținerea 40
- Li ion 41
- Parametri tehnici 41
- Protecţia mediului 41
- Podrobné bezpečnostní pokyny 42
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová kotoučová pila 58g023 42
- 12 13 14 15 43
- 7 10 9 8 43
- Max 50 c 43
- Provoz nastavení 44
- Příprava k práci 44
- Péče a údržba 45
- Technické parametry 45
- Detailné bezpečnostné predpisy 46
- Li ion 46
- Ochrana životního prostředí 46
- Preklad pôvodného návodu na použitie okružná akumulátorová píla 58g023 46
- 12 13 14 15 48
- 7 10 9 8 48
- Max 50 c 48
- Pred uvedením do prevádzky 49
- Práca nastavenia 49
- Ošetrovanie a údržba 50
- Technické parametre 50
- Li ion 51
- Ochrana životného prostredia 51
- Prevod izvirnih navodil akumulatorska krožna žaga 58g023 51
- Specifični varnostni predpisi 51
- 12 13 14 15 53
- 7 10 9 8 53
- Max 50 c 53
- Priprava na uporabo 53
- Uporaba nastavitve 54
- Li ion 55
- Tehnični parametri 55
- Varovanje okolja 55
- Vzdrževanje in hramba 55
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis diskinis pjūklas 58g023 56
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 56
- 12 13 14 15 57
- 7 10 9 8 57
- Max 50 c 57
- Pasiruošimas darbui 58
- Aptarnavimas ir priežiūra 59
- Darbas ir reguliavimas 59
- Aplinkos apsauga 60
- Li ion 60
- Oriģinālas instrukcijas tulkojums akumulatora ripzāģis 58g023 60
- Techniniai duomenys 60
- Īpašie drošības noteikumi 60
- 12 13 14 15 62
- 7 10 9 8 62
- Max 50 c 62
- Darbs iestatījumi 63
- Sagatavošanās darbam 63
- Apkalpošana un apkope 64
- Tehniskie parametri 64
- Eriohutusjuhised 65
- Li ion 65
- Originaalkasutusjuhendi tõlge akutoitel ketassaag 58g023 65
- Vides aizsardzība 65
- 12 13 14 15 67
- 7 10 9 8 67
- Ettevalmistus tööks 67
- Max 50 c 67
- Kasutamine ja hooldus 68
- Töö seadistamine 68
- Keskkonnakaitse 69
- Li ion 69
- Tehnilised parameetrid 69
- Подробни правила за безопасност 70
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен циркуляр 58g023 70
- 12 13 14 15 72
- 7 10 9 8 72
- Max 50 c 72
- Подготовка за работа 72
- Работа настройки 73
- Обслужване и поддръжка 74
- Технически параметри 74
- Li ion 75
- Posebni propisi o sigurnosti 75
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska kružna pila 58g023 75
- Опазване на околната среда 75
- 12 13 14 15 77
- 7 10 9 8 77
- Max 50 c 77
- Priprema za rad 77
- Rad postavke 78
- Rukovanje i održavanje 79
- Tehnički parmetri 79
- Li ion 80
- Opšte mere bezbednosti 80
- Prevod originalnog uputstva akumulatorska kružna testera 58g023 80
- Zaštita okoliša 80
- 12 13 14 15 82
- 7 10 9 8 82
- Max 50 c 82
- Priprema za rad 82
- Rad postavke 83
- Korišćenje i održavanje 84
- Tehničke karakteristike 84
- Li ion 85
- Zaštita sredine 85
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 85
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δισκοπριονο 58g023 85
- 12 13 14 15 87
- 7 10 9 8 87
- Max 50 c 87
- Λειτουργια ρυθμισεισ 88
- Προετοιμασια για εργασια 88
- Τεχνικη συντηρηση 89
- Προστασια περιβαλλοντοσ 90
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 90
- Li ion 91
- Normas de seguridad detalladas 91
- Traducción del manual original sierra circular a batería 58g023 91
- 12 13 14 15 93
- 7 10 9 8 93
- Max 50 c 93
- Preparación para trabajar 93
- Trabajo configuración 94
- Parametros técnicos 95
- Uso y configuración 95
- Li ion 96
- Norme particolari di sicurezza 96
- Protección medioambiental 96
- Traduzione delle istruzioni originali sega circolare senza fili 58g023 96
- 12 13 14 15 98
- 7 10 9 8 98
- Max 50 c 98
- Preparazione al funzionamento 98
- Funzionamento regolazione 99
- Parametri tecnici 100
- Utilizzo e manutenzione 100
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 101
- Li ion 101
- Protezione dell ambiente 101
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu schijfzaag 58g023 101
- 12 13 14 15 103
- 7 10 9 8 103
- Max 50 c 103
- Werk instellingen 104
- Werkvoorbereiding 104
- Bediening en onderhoud 105
- Technische parameters 105
- Consignes de sécurité détaillées 106
- Li ion 106
- Milieubescherming 106
- Traduction de la notice d emploi originale scie circulaire a batterie 58g023 106
- 12 13 14 15 108
- 7 10 9 8 108
- Max 50 c 108
- Préparation au travail 109
- Utilisation réglage 109
- Maintenance et entretien 110
- Li ion 111
- Protection de l environnement 111
- Spécifications techniques 111
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации