AEG 411570 PS 305 DG [29/111] Español español 57
![AEG 411570 PS 305 DG [29/111] Español español 57](/views2/1007558/page29/bg1d.png)
Содержание
- Powertools 1
- Ps 305 dg 1
- English 4
- English 7 4
- English english 9 5
- English english 11 6
- English english 13 7
- English english 15 8
- English english 17 9
- Deutsch deutsch 19 10
- Deutsch deutsch 21 11
- Deutsch deutsch 23 12
- Deutsch deutsch 25 13
- Deutsch deutsch 27 14
- Deutsch deutsch 29 15
- Deutsch deutsch 31 16
- Français français 33 17
- Français français 35 18
- Français français 37 19
- Français français 39 20
- Français français 41 21
- Français français 43 22
- Italiano italiano 45 23
- Italiano italiano 47 24
- Italiano italiano 49 25
- Italiano italiano 51 26
- Italiano italiano 53 27
- Italiano italiano 55 28
- Español español 57 29
- Español español 59 30
- Peligro 30
- Español español 61 31
- Español español 63 32
- Español español 65 33
- Español español 67 34
- Peligro 34
- Portugues portugues 69 35
- Portugues portugues 71 36
- Portugues portugues 73 37
- Portugues portugues 75 38
- Portugues portugues 77 39
- Portugues portugues 79 40
- Nederlands 41
- Nederlands 81 41
- Nederlands nederlands 83 42
- Nederlands nederlands 85 43
- Nederlands nederlands 87 44
- Nederlands nederlands 89 45
- Nederlands nederlands 91 46
- Dansk 93 47
- Advarsel 48
- Dansk dansk 95 48
- Dansk dansk 97 49
- Dansk dansk 99 50
- Dansk dansk 101 51
- Dansk dansk 103 52
- Advarsel 53
- Lsmessi 53
- Norsk 105 53
- Forsiktighetsregel 54
- Norsk norsk 107 54
- Norsk norsk 109 55
- Norsk norsk 111 56
- Forsiktighetsregel 57
- Norsk norsk 113 57
- Forsiktighetsregel 58
- Norsk norsk 115 58
- Viktig 58
- C ä x r 59
- Svenska 59
- Svenska 117 59
- Päminnelse 60
- Svenska svenska 119 60
- Varning 60
- Svenska svenska 121 61
- Svenska svenska 123 62
- Päminnelse 63
- Svenska svenska 125 63
- Varning 63
- Päminnelse 64
- Svenska svenska 127 64
- Varning 64
- Suomi 129 65
- Suomi suomi 131 66
- Varoitus 66
- Suomi suomi 133 67
- Suomi suomi 135 68
- Suomi suomi 137 69
- Suomi suomi 139 70
- Varoitus 70
- Iinhvv3 ofrp 71
- Woawaz 71
- Eaahnika eaahnika 143 72
- Eaahnika eaahnika 145 73
- Yìveto 73
- Eaahnika eaahnika 147 74
- Егката1та1н toy фалтхопрюмоу ix 18 74
- Eaahnika eaahnika 149 75
- Iinhwb 09p 76
- Eaahnika eaahnika 153 77
- Turkçe turkçe 155 78
- Ne parçalari 79
- Turkçe turkçe 157 79
- Ne hazirlik 80
- Turkce turkce 159 80
- Turkce turkce 161 81
- Cesky 163 82
- Cesky cesky 165 83
- Varování 83
- Cesky cesky 167 84
- Cesky cesky 169 85
- Cesky cesky 171 86
- Polski polski 173 87
- Niebezpieczenstwo 88
- Polski polski 175 88
- Polski polski i77 89
- Polski polski 179 90
- Najbardziej popularne ciccia 91
- Polski polski 181 91
- Polski polski 183 92
- Magyar magyar 185 93
- Magyar magyar 187 94
- Veszély 94
- Figyelmeztetés 95
- Magyar magyar 189 95
- Magyar magyar 191 96
- Magyar magyar 193 97
- Magyar magyar 195 98
- Veszély 98
- Русским русский 197 99
- Диска рис 1 и 2 100
- Описание комплектные аксессуары распаковка 100
- Распаковка 100
- Русским русским 199 100
- Установка и снятие пильного 100
- Установка и снятие пильного диска 100
- Второй этап регулировка рельса радиального хода рис 10 11 101
- Зажим заготовки рис 3 101
- Линейность 101
- Первый этап регулировка входа 101
- Пильного диска в рабочий проем рис 9 101
- Пильного диска в рабочий проем с минимальным зазором рис 17 101
- Пятый этап регулировка входа 101
- Регулировка рычага блокировки 101
- Регулировка указателя наклона 101
- Регулировка указателя скоса рис 14 101
- Рис 16 101
- Русским русским 201 101
- Скоса 101
- Стола и пильного диска по уголь нику регулировка угла наклона рис 15 101
- Третий этап выравнивание пиль ного диска и упора по угольнику регулировка угла скоса рис 12 13 101
- Установка и снятие пильного диска 101
- Четвертый этап выравнивание 101
- Четыре основные настройки пилы 101
- Во время работы защищайте глаза руки лицо и уши 102
- Во избежание травм от вылета 102
- Застрявших обрезков из под 102
- Линейность 102
- Наклона 102
- Пильного диска 102
- Правила техники безопасности для простой распиловки 102
- Проверяйте исправность деталей 102
- Работа на верстаке 102
- Регулировка блокировки наклона 102
- Регулировка рычага блокировки 102
- Рис 5 102
- Русским русским 203 102
- Смена рабочего места 102
- Установка торцовочной пилы рис 18 102
- Вспомогательный выдвижной упор 103
- Зажим заготовки рис 24 103
- Использование шкалы скоса 103
- Основные виды распиловки 103
- Подготовка к распиловке 103
- Положение тела и рук 103
- Правила техники безопасности для простой распиловки 103
- Простая распиловка рис 20 103
- Радиальная распиловка наискосок 103
- Распиловка изогнутых заготовок 103
- Распиловка наискосок рис 21 103
- Распиловка под двойным углом 103
- Распиловка под наклоном рис 22 103
- Рис 23 103
- Русским русским 205 103
- Мотора рис 26 104
- Натяжение приводного ремня 104
- Нижний защитный кожух пиль 104
- Ного диска 104
- Обслуживание 104
- Основные виды распиловки 104
- Русским русским 207 104
- Смазка рис 25 104
- Romania romania 209 105
- Avertisment 106
- Romania romania 211 106
- Romania romania 213 107
- Nclinàrii 108
- Romania romania 215 108
- Romania romania 217 109
- Atentie 110
- Romania romania 219 110
- Powertools 111
- Www aeg pt com 111
Похожие устройства
- Bosch HBA33U350 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3468 Инструкция по эксплуатации
- A4Tech PK-333E Инструкция по эксплуатации
- Philips SHE8000 Инструкция по эксплуатации
- Kurzweil SP2XS Инструкция по эксплуатации
- JJ-Connect Autonavigator 4000W Traffic Инструкция по эксплуатации
- Timberk TEC.E1 M 2000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA56S551E Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3467 Инструкция по эксплуатации
- A4Tech PK-335E Инструкция по эксплуатации
- Philips SHE3575YB Инструкция по эксплуатации
- Kustom KBA100X Инструкция по эксплуатации
- JJ-Connect Autonavigator 320 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA63U350S Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗПТ-305-1800-ЛР Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3466 Инструкция по эксплуатации
- A4Tech PK-710MJ Инструкция по эксплуатации
- JJ-Connect Autonavigator 310 Black Инструкция по эксплуатации
- Festool KS 120 EB-UG-Set 561415 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA36T660 Инструкция по эксплуатации
DATOS TÉCNICOS 220 240 V 110 V Potencia de salida nominal 1800 W 1800 W Amperios 8 A 15 5 A Velocidad en vacío 4400 mim 4000 min1 Disco de sierra o x orificio o 305 x 30 mm 305 x 30 mm grueso de las hojas de la sierra 2 4 mm 2 4mm Anchura de roza horizontal vertical 90 90 111 342 mm 111 342mm 45 90 111 241 mm 111 241 mm 90 45 V 63 241 mm 63 241 mm 90 45 41 241 mm 41 241mm 45 45 Vх 63 241 mm 63 241 mm 45 45 V 41 241 mm 41 241mm Profundidad máxima de corte a 90 90 166 53 mm 166 53 mm Profundidad máxima de corte a 45 90 166 10 mm 166 10 mm Peso 31 kg 31 kg Aceleración compensada en el sector mano y brazo 4 m s2 4 m s2 Niveles acústicos típicos compensados A Presión acústica K 3 dB A 95 dB A 95 dB A Resonancia acústica K 3 dB A 108dB A 108 dB A Determinación de los valores de medición según norma EN 61029 A ADVERTENCIA Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instrucciones también las que contiene el folleto adjunto En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes ello puede ocasionar una descarga eléctrica un incendio y o lesión grave Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Utilice protección auditiva La exposición a niveles de ruido excesivos puede causar pérdida de audición Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor diferencial y magnetotérmico Fl RCD PRCD para su seguridad personal según normas establecidas para instalaciones eléctricas de baja tensión Para trabajar con la máquina utilizar siempre gafas de protección guantes calzado de seguridad antideslizante así como es recomendable usar protectores auditivos Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en funcionamiento No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina conectada 56 ESPAÑOL Antes de empezar a trabajar compruebe si está dañada la máquina el cable o el enchufe Las reparaciones sólo se llevarán a cabo por Agentes de Servicio autorizados Usar siempre las piezas de protección de la máquina No bloquear la protección automática del disco No use hojas de sierra dañadas o deformadas Sustituya la pieza de refuerzo de mesa desgastada No se pueden emplear hojas de sierra cuyos datos codificados no corresponden a estas instrucciones de manejo La protección de seguridad sólo debe abrirse automáticamente cuando el disco esté apoyado contra la pieza de trabajo No emplear hojas de sierra elaboradas de acero de corte rápido En el momento de detectar fallas en la máquina incl en el dispositivo de seguridad o en las hojas de la sierra deberán comunicarse las mismas inmediatamente a la persona responsable de la seguridad Elegir la hoja de sierra adecuada para el material a cortar No emplear jamás la sierra retestadora para cortar materiales que no estén indicados en las instrucciones de empleo Transportar la sierra retestadora únicamente con el protector de transporte en el tomadero engatillado Utilice la sierra tronzadera únicamente con cubierta protectora que funcione de forma segura y s encuentre en buen estado de entretenimiento Mantenga la superficie libre de restos de material como p ej virutas y restos de aserrado Emplear únicamente hojas de sierra correctamente afiladas Deberá observarse siempre el número de revoluciones máximo indicado en la hoja de la sierra Utilizar solamente las bridas adjuntas y representadas en las instrucciones de empleo para la fijación de la hoja de sierra No quitar restos de aserrado u otras partes de piezas de trabajo del área de aserrado al estar la máquina en funcionamiento y si la cabeza de la sierra no se encuentra en posición inactiva Asegúrese de que la máquina se encuentre siempre en una posición segura p ej sujetarla en el banco de trabajo Apoyar de forma adecuada la pieza a trabajar No usar seguetas rajadas o torcidas Antes de usar la herramienta por favor lea las instrucciones Si es posible pida que le hagan una demostración de la máquina El polvo que se produce cuando se usa esta herramienta puede ser perjudicial para la salud por ejemplo cuando se trabaja en madera de haya o roble piedra o pintura que pueda contener plomo u otros productos químicos nocivos Use un sistema de absorción de polvo y utilice una máscara adecuada de protección contra el polvo Limpie el polvo depositado por ejemplo con un aspirador No deberán cortarse con la sierra piezas de trabajo con perfil redondo o irregular p ej leña dado que no se pueden sujetar de manera segura Al cortar de canto con la sierra piezas planas deberá utilizarse un tope auxiliar adecuado para una guía segura APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD La sierra tronzadera sierve para cortar madera maciza maderas encoladas materias similares a la madera y materias plásticas No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal MANTENIMIENTO Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG Consulte el folleto Garantía Direcciones de Centros de Asistencia Técnica En caso necesario puede solicitar un despiece de la herramienta Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth StraBe 10 D 71364 Winnenden Germany SÍMBOLOS Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina Usar protectores auditivos Para trabajar con la máquina utilizar siempre gafas de protección No introduzca jamás las manos en el área de la hoja de la sierra DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes EN 61029 EN 61029 1 EN 61029 2 9 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 de acuerdo con las regulaciones 98 37 CE 2004 108 CE Winnenden 2008 08 26 _ Rainer Kumpf Manager Product Development CONEXIÓN ELÉCTRICA Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje indicado en la placa de características También es posible la conexión a enchufes sin toma a tierra dado que es conforme a la Clase de Seguridad II No exponga la máquina a la lluvia Peligro No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos De conformidad con la Directiva Europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas ESPAÑOL 57