AEG 411570 PS 305 DG [29/111] Español español 57

AEG 411570 PS 305 DG [29/111] Español español 57
56 57
Utilizar solamente las bridas adjuntas y representadas
en las instrucciones de empleo para la jación de la
hoja de sierra.
No quitar restos de aserrado u otras partes de piezas
de trabajo del área de aserrado al estar la máquina en
funcionamiento y si la cabeza de la sierra no se
encuentra en posición inactiva.
Asegúrese de que la máquina se encuentre siempre en
una posición segura (p. ej. sujetarla en el banco de
trabajo)
Apoyar de forma adecuada la pieza a trabajar.
No usar seguetas rajadas o torcidas.
Antes de usar la herramienta, por favor lea las
instrucciones. Si es posible, pida que le hagan una
demostración de la máquina.
El polvo que se produce cuando se usa esta
herramienta puede ser perjudicial para la salud (por
ejemplo cuando se trabaja en madera de haya o roble,
piedra o pintura que pueda contener plomo u otros
productos químicos nocivos). Use un sistema de
absorción de polvo y utilice una máscara adecuada de
protección contra el polvo. Limpie el polvo depositado,
por ejemplo con un aspirador.
No deberán cortarse con la sierra piezas de trabajo con
perl redondo o irregular (p. ej. leña), dado que no se
pueden sujetar de manera segura. Al cortar de canto
con la sierra piezas planas, deberá utilizarse un tope
auxiliar adecuado para una guía segura.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
La sierra tronzadora sierve para cortar madera maciza,
maderas encoladas, materias similares a la madera y
materias plásticas.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación
que no sea su uso normal.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
producto está en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes. EN 61029,
EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, de acuerdo con las
regulaciones 98/37/CE, 2004/108/CE
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2008-08-26
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al
voltaje indicado en la placa de características. También
es posible la conexión a enchufes sin toma a tierra,
dado que es conforme a la Clase de Seguridad II.
MANTENIMIENTO
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar
despejadas en todo momento.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos
AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las
instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de
asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/
Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la
herramienta. Por favor indique el número de impreso de
diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a
la siguiente dirección: AEG Elektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones detenidamente
antes de conectar la herramienta
Desconecte siempre el enchufe antes de
llevar a cabo cualquier trabajo en la
máquina.
Usar protectores auditivos!
Para trabajar con la máquina, utilizar
siempre gafas de protección.
No introduzca jamás las manos en el
área de la hoja de la sierra.
No exponga la máquina a la lluvia.
Peligro
¡No deseche los aparatos eléctricos
junto con los residuos domésticos! De
conformidad con la Directiva Europea
2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su aplicación
de acuerdo con la legislación nacional,
las herramientas eléctricas cuya vida útil
haya llegado a su n se deberán recoger
por separado y trasladar a una planta de
reciclaje que cumpla con las exigencias
ecológicas.
DATOS TÉCNICOS
Potencia de salida nominal...............................................
Amperios ..........................................................................
Velocidad en vacío ...........................................................
Disco de sierra - ø x oricio ø ...........................................
grueso de las hojas de la sierra........................................
Anchura de roza
horizontal/vertical
90° 90° .............................................................
45° 90° .............................................................
90° 45° ......................................................
90° 45° ......................................................
45° 45° ......................................................
45° 45° ......................................................
Profundidad máxima de corte a 90° / 90° .........................
Profundidad máxima de corte a 45° / 90° .........................
Peso .................................................................................
Aceleración compensada en el sector mano y brazo .......
Niveles acústicos típicos compensados A:
Presión acústica (K = 3 dB(A)) ......................................
Resonancia acústica (K = 3 dB(A))................................
Determinacn de los valores de medicn según norma EN 61 029.
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones
de seguridad y las instrucciones, también las que
contiene el folleto adjunto. En caso de no atenerse a
las advertencias de peligro e instrucciones siguientes,
ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un
incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles
de ruido excesivos puede causar pérdida de audición
Conecte siempre la máquina a una red protegida por
interruptor diferencial y magnetotérmico (FI, RCD,
PRCD), para su seguridad personal, según normas
establecidas para instalaciones eléctricas de baja
tensión.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de
protección,guantes, calzado de seguridad
antideslizante, así como es recomendable usar
protectores auditivos.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo
cualquier trabajo en la máquina.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición
desconectada.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción
de la máquina.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta
procedente del taladrado con la máquina en
funcionamiento.
No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la
máquina conectada.
Antes de empezar a trabajar compruebe si está dañada
la máquina, el cable o el enchufe. Las reparaciones sólo
se llevarán a cabo por Agentes de Servicio autorizados.
Usar siempre las piezas de protección de la máquina.
No bloquear la protección automática del disco.
No use hojas de sierra dañadas o deformadas.
Sustituya la pieza de refuerzo de mesa desgastada.
No se pueden emplear hojas de sierra cuyos datos
codicados no corresponden a estas instrucciones de
manejo.
La protección de seguridad sólo debe abrirse
automáticamente cuando el disco esté apoyado contra
la pieza de trabajo.
No emplear hojas de sierra elaboradas de acero de
corte rápido.
En el momento de detectar fallas en la máquina, incl. en
el dispositivo de seguridad o en las hojas de la sierra,
deberán comunicarse las mismas inmediatamente a la
persona responsable de la seguridad.
Elegir la hoja de sierra adecuada para el material a
cortar.
No emplear jamás la sierra retestadora para cortar
materiales que no estén indicados en las instrucciones
de empleo.
Transportar la sierra retestadora únicamente con el
protector de transporte en el tomadero engatillado.
Utilice la sierra tronzadora unicamente con cubierta
protectora que funcione de forma segura y s encuentre
en buen estado de entretenimiento.
Mantenga la supercie libre de restos de material como
p. ej. virutas y restos de aserrado
Emplear únicamente hojas de sierra correctamente
aladas. Deberá observarse siempre el número de
revoluciones máximo indicado en la hoja de la sierra.
ESPAÑOL ESPAÑOL
220-240 V 110 V
.....................1800 W ...................... 1800 W
...........................8 A ........................ 15,5 A
.....................4400
min
-1
................... 4000
min
-1
...............305 x 30 mm .............. 305 x 30 mm
........................2,4 mm ....................... 2,4 mm
.............. 111 / 342 mm ..............111 / 342 mm
.............. 111 / 241 mm ..............111 / 241 mm
................63 / 241 mm ............... 63 / 241 mm
................41 / 241 mm ............... 41 / 241 mm
................63 / 241 mm ............... 63 / 241 mm
................41 / 241 mm ............... 41 / 241 mm
................166 / 53 mm ............... 166 / 53 mm
................166 / 10 mm ............... 166 / 10 mm
.........................31 kg .......................... 31 kg
.......................... 4 m/s
2
........................ 4 m/s
2
.........................95 dB (A) ................... 95 dB (A)
.......................108 dB (A) ................. 108 dB (A)

Содержание

DATOS TÉCNICOS 220 240 V 110 V Potencia de salida nominal 1800 W 1800 W Amperios 8 A 15 5 A Velocidad en vacío 4400 mim 4000 min1 Disco de sierra o x orificio o 305 x 30 mm 305 x 30 mm grueso de las hojas de la sierra 2 4 mm 2 4mm Anchura de roza horizontal vertical 90 90 111 342 mm 111 342mm 45 90 111 241 mm 111 241 mm 90 45 V 63 241 mm 63 241 mm 90 45 41 241 mm 41 241mm 45 45 Vх 63 241 mm 63 241 mm 45 45 V 41 241 mm 41 241mm Profundidad máxima de corte a 90 90 166 53 mm 166 53 mm Profundidad máxima de corte a 45 90 166 10 mm 166 10 mm Peso 31 kg 31 kg Aceleración compensada en el sector mano y brazo 4 m s2 4 m s2 Niveles acústicos típicos compensados A Presión acústica K 3 dB A 95 dB A 95 dB A Resonancia acústica K 3 dB A 108dB A 108 dB A Determinación de los valores de medición según norma EN 61029 A ADVERTENCIA Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instrucciones también las que contiene el folleto adjunto En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes ello puede ocasionar una descarga eléctrica un incendio y o lesión grave Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Utilice protección auditiva La exposición a niveles de ruido excesivos puede causar pérdida de audición Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor diferencial y magnetotérmico Fl RCD PRCD para su seguridad personal según normas establecidas para instalaciones eléctricas de baja tensión Para trabajar con la máquina utilizar siempre gafas de protección guantes calzado de seguridad antideslizante así como es recomendable usar protectores auditivos Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en funcionamiento No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina conectada 56 ESPAÑOL Antes de empezar a trabajar compruebe si está dañada la máquina el cable o el enchufe Las reparaciones sólo se llevarán a cabo por Agentes de Servicio autorizados Usar siempre las piezas de protección de la máquina No bloquear la protección automática del disco No use hojas de sierra dañadas o deformadas Sustituya la pieza de refuerzo de mesa desgastada No se pueden emplear hojas de sierra cuyos datos codificados no corresponden a estas instrucciones de manejo La protección de seguridad sólo debe abrirse automáticamente cuando el disco esté apoyado contra la pieza de trabajo No emplear hojas de sierra elaboradas de acero de corte rápido En el momento de detectar fallas en la máquina incl en el dispositivo de seguridad o en las hojas de la sierra deberán comunicarse las mismas inmediatamente a la persona responsable de la seguridad Elegir la hoja de sierra adecuada para el material a cortar No emplear jamás la sierra retestadora para cortar materiales que no estén indicados en las instrucciones de empleo Transportar la sierra retestadora únicamente con el protector de transporte en el tomadero engatillado Utilice la sierra tronzadera únicamente con cubierta protectora que funcione de forma segura y s encuentre en buen estado de entretenimiento Mantenga la superficie libre de restos de material como p ej virutas y restos de aserrado Emplear únicamente hojas de sierra correctamente afiladas Deberá observarse siempre el número de revoluciones máximo indicado en la hoja de la sierra Utilizar solamente las bridas adjuntas y representadas en las instrucciones de empleo para la fijación de la hoja de sierra No quitar restos de aserrado u otras partes de piezas de trabajo del área de aserrado al estar la máquina en funcionamiento y si la cabeza de la sierra no se encuentra en posición inactiva Asegúrese de que la máquina se encuentre siempre en una posición segura p ej sujetarla en el banco de trabajo Apoyar de forma adecuada la pieza a trabajar No usar seguetas rajadas o torcidas Antes de usar la herramienta por favor lea las instrucciones Si es posible pida que le hagan una demostración de la máquina El polvo que se produce cuando se usa esta herramienta puede ser perjudicial para la salud por ejemplo cuando se trabaja en madera de haya o roble piedra o pintura que pueda contener plomo u otros productos químicos nocivos Use un sistema de absorción de polvo y utilice una máscara adecuada de protección contra el polvo Limpie el polvo depositado por ejemplo con un aspirador No deberán cortarse con la sierra piezas de trabajo con perfil redondo o irregular p ej leña dado que no se pueden sujetar de manera segura Al cortar de canto con la sierra piezas planas deberá utilizarse un tope auxiliar adecuado para una guía segura APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD La sierra tronzadera sierve para cortar madera maciza maderas encoladas materias similares a la madera y materias plásticas No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal MANTENIMIENTO Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG Consulte el folleto Garantía Direcciones de Centros de Asistencia Técnica En caso necesario puede solicitar un despiece de la herramienta Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth StraBe 10 D 71364 Winnenden Germany SÍMBOLOS Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina Usar protectores auditivos Para trabajar con la máquina utilizar siempre gafas de protección No introduzca jamás las manos en el área de la hoja de la sierra DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes EN 61029 EN 61029 1 EN 61029 2 9 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 de acuerdo con las regulaciones 98 37 CE 2004 108 CE Winnenden 2008 08 26 _ Rainer Kumpf Manager Product Development CONEXIÓN ELÉCTRICA Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje indicado en la placa de características También es posible la conexión a enchufes sin toma a tierra dado que es conforme a la Clase de Seguridad II No exponga la máquina a la lluvia Peligro No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos De conformidad con la Directiva Europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas ESPAÑOL 57

Скачать