AEG 411570 PS 305 DG [46/111] Nederlands nederlands 91
![AEG 411570 PS 305 DG [46/111] Nederlands nederlands 91](/views2/1007558/page46/bg2e.png)
Содержание
- Powertools 1
- Ps 305 dg 1
- English 4
- English 7 4
- English english 9 5
- English english 11 6
- English english 13 7
- English english 15 8
- English english 17 9
- Deutsch deutsch 19 10
- Deutsch deutsch 21 11
- Deutsch deutsch 23 12
- Deutsch deutsch 25 13
- Deutsch deutsch 27 14
- Deutsch deutsch 29 15
- Deutsch deutsch 31 16
- Français français 33 17
- Français français 35 18
- Français français 37 19
- Français français 39 20
- Français français 41 21
- Français français 43 22
- Italiano italiano 45 23
- Italiano italiano 47 24
- Italiano italiano 49 25
- Italiano italiano 51 26
- Italiano italiano 53 27
- Italiano italiano 55 28
- Español español 57 29
- Español español 59 30
- Peligro 30
- Español español 61 31
- Español español 63 32
- Español español 65 33
- Español español 67 34
- Peligro 34
- Portugues portugues 69 35
- Portugues portugues 71 36
- Portugues portugues 73 37
- Portugues portugues 75 38
- Portugues portugues 77 39
- Portugues portugues 79 40
- Nederlands 41
- Nederlands 81 41
- Nederlands nederlands 83 42
- Nederlands nederlands 85 43
- Nederlands nederlands 87 44
- Nederlands nederlands 89 45
- Nederlands nederlands 91 46
- Dansk 93 47
- Advarsel 48
- Dansk dansk 95 48
- Dansk dansk 97 49
- Dansk dansk 99 50
- Dansk dansk 101 51
- Dansk dansk 103 52
- Advarsel 53
- Lsmessi 53
- Norsk 105 53
- Forsiktighetsregel 54
- Norsk norsk 107 54
- Norsk norsk 109 55
- Norsk norsk 111 56
- Forsiktighetsregel 57
- Norsk norsk 113 57
- Forsiktighetsregel 58
- Norsk norsk 115 58
- Viktig 58
- C ä x r 59
- Svenska 59
- Svenska 117 59
- Päminnelse 60
- Svenska svenska 119 60
- Varning 60
- Svenska svenska 121 61
- Svenska svenska 123 62
- Päminnelse 63
- Svenska svenska 125 63
- Varning 63
- Päminnelse 64
- Svenska svenska 127 64
- Varning 64
- Suomi 129 65
- Suomi suomi 131 66
- Varoitus 66
- Suomi suomi 133 67
- Suomi suomi 135 68
- Suomi suomi 137 69
- Suomi suomi 139 70
- Varoitus 70
- Iinhvv3 ofrp 71
- Woawaz 71
- Eaahnika eaahnika 143 72
- Eaahnika eaahnika 145 73
- Yìveto 73
- Eaahnika eaahnika 147 74
- Егката1та1н toy фалтхопрюмоу ix 18 74
- Eaahnika eaahnika 149 75
- Iinhwb 09p 76
- Eaahnika eaahnika 153 77
- Turkçe turkçe 155 78
- Ne parçalari 79
- Turkçe turkçe 157 79
- Ne hazirlik 80
- Turkce turkce 159 80
- Turkce turkce 161 81
- Cesky 163 82
- Cesky cesky 165 83
- Varování 83
- Cesky cesky 167 84
- Cesky cesky 169 85
- Cesky cesky 171 86
- Polski polski 173 87
- Niebezpieczenstwo 88
- Polski polski 175 88
- Polski polski i77 89
- Polski polski 179 90
- Najbardziej popularne ciccia 91
- Polski polski 181 91
- Polski polski 183 92
- Magyar magyar 185 93
- Magyar magyar 187 94
- Veszély 94
- Figyelmeztetés 95
- Magyar magyar 189 95
- Magyar magyar 191 96
- Magyar magyar 193 97
- Magyar magyar 195 98
- Veszély 98
- Русским русский 197 99
- Диска рис 1 и 2 100
- Описание комплектные аксессуары распаковка 100
- Распаковка 100
- Русским русским 199 100
- Установка и снятие пильного 100
- Установка и снятие пильного диска 100
- Второй этап регулировка рельса радиального хода рис 10 11 101
- Зажим заготовки рис 3 101
- Линейность 101
- Первый этап регулировка входа 101
- Пильного диска в рабочий проем рис 9 101
- Пильного диска в рабочий проем с минимальным зазором рис 17 101
- Пятый этап регулировка входа 101
- Регулировка рычага блокировки 101
- Регулировка указателя наклона 101
- Регулировка указателя скоса рис 14 101
- Рис 16 101
- Русским русским 201 101
- Скоса 101
- Стола и пильного диска по уголь нику регулировка угла наклона рис 15 101
- Третий этап выравнивание пиль ного диска и упора по угольнику регулировка угла скоса рис 12 13 101
- Установка и снятие пильного диска 101
- Четвертый этап выравнивание 101
- Четыре основные настройки пилы 101
- Во время работы защищайте глаза руки лицо и уши 102
- Во избежание травм от вылета 102
- Застрявших обрезков из под 102
- Линейность 102
- Наклона 102
- Пильного диска 102
- Правила техники безопасности для простой распиловки 102
- Проверяйте исправность деталей 102
- Работа на верстаке 102
- Регулировка блокировки наклона 102
- Регулировка рычага блокировки 102
- Рис 5 102
- Русским русским 203 102
- Смена рабочего места 102
- Установка торцовочной пилы рис 18 102
- Вспомогательный выдвижной упор 103
- Зажим заготовки рис 24 103
- Использование шкалы скоса 103
- Основные виды распиловки 103
- Подготовка к распиловке 103
- Положение тела и рук 103
- Правила техники безопасности для простой распиловки 103
- Простая распиловка рис 20 103
- Радиальная распиловка наискосок 103
- Распиловка изогнутых заготовок 103
- Распиловка наискосок рис 21 103
- Распиловка под двойным углом 103
- Распиловка под наклоном рис 22 103
- Рис 23 103
- Русским русским 205 103
- Мотора рис 26 104
- Натяжение приводного ремня 104
- Нижний защитный кожух пиль 104
- Ного диска 104
- Обслуживание 104
- Основные виды распиловки 104
- Русским русским 207 104
- Смазка рис 25 104
- Romania romania 209 105
- Avertisment 106
- Romania romania 211 106
- Romania romania 213 107
- Nclinàrii 108
- Romania romania 215 108
- Romania romania 217 109
- Atentie 110
- Romania romania 219 110
- Powertools 111
- Www aeg pt com 111
Похожие устройства
- Bosch HBA33U350 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3468 Инструкция по эксплуатации
- A4Tech PK-333E Инструкция по эксплуатации
- Philips SHE8000 Инструкция по эксплуатации
- Kurzweil SP2XS Инструкция по эксплуатации
- JJ-Connect Autonavigator 4000W Traffic Инструкция по эксплуатации
- Timberk TEC.E1 M 2000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA56S551E Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3467 Инструкция по эксплуатации
- A4Tech PK-335E Инструкция по эксплуатации
- Philips SHE3575YB Инструкция по эксплуатации
- Kustom KBA100X Инструкция по эксплуатации
- JJ-Connect Autonavigator 320 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA63U350S Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗПТ-305-1800-ЛР Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3466 Инструкция по эксплуатации
- A4Tech PK-710MJ Инструкция по эксплуатации
- JJ-Connect Autonavigator 310 Black Инструкция по эксплуатации
- Festool KS 120 EB-UG-Set 561415 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA36T660 Инструкция по эксплуатации
WERKSTUKKLEM GEBRUIKEN afb 24 MEEST VOORKOMENDE ZAAGSNEDEN Opmerking Vergeet niet om eerst de verstekvergrendeling los te zetten voordat u probeert om de verstekhoek te verstellen WAARSCHUWING Neern alle voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat het werkstuk wordt weggeslingerd Volg onderstaande aanwijzingen om te vermijden dat het werkstuk tegen het zaagblad aanbuigt A SCHUIN ZAGEN Afb 22 Wanneer u wilt afschuinen kantelt u het zaagblad onder de gewenste afschuinhoek Ga links van de handgreep staan om de zaagsnede uit te voeren VERSCHUIFBARE HULPAANSLAG Als u het zaagblad naar links kantelt moet achteraanslag worden verplaatst Zet de vergrendeling van de aanslag los en schuif de aanslag naar links of naar rechts al naar gelang de schuinstand van het zaagblad Plaats de aanslag zo dicht mogelijk bij de zaagbladbeschermer zodat het werkstuk zo goed mogelijk wordt vastgehouden Blokkeer de vergrendeling door deze vast te draaien en probeer alles uit zonder motor zorg dat de stekker uit het stopcontact is terwijl u dat doet Zodoende kunt u de speling controleren tussen de aanslag en de zaagbladbeschermer Voor bepaalde ingewikkelde dubbel verstekzaagsneden kan het noodzakelijk blijken om de verschuifbare hulpaanslag geheel weg te nemen zodat deze niet hindert bij het zagen Vergeet niet om de hulpaanslag weer opnieuw te installeren of terug op zijn plaats te schuiven nadat de versteksnede klaar is VERSTEKSCHAAL GEBRUIKEN Met de verstekschaal kunt u de zaagmachine snel instellen meteen nauwkeurigheid van 1 2 afb 16 GECOMBINEERD VERSTEKZAGEN EN AFSCHUINEN Wanneer u een gecombineerde verstek en schuinsnede wilt maken stelt u de juiste afschuin en verstekhoeken in KROMGETROKKEN HOUT ZAGEN afb 23 Kijk voordat u een werkstuk gaat zagen of dit niet kromgetrokken is Als het werkstuk is kromgetrokken dient het met de bolle kant tegen de aanslag te plaatsen en aan te zagen zoals getoond in afbeelding 23 Maak geen zaagsnede als het werkstuk niet behoorlijk is geplaatst of als de steun van de verschuifbare hulpaanslag niet op zijn plaats zit Zo zou u het zaagblad kunnen afklemmen Het werkstuk zou plotseling kunnen terugslaan of bewegen waardoor u met uw hand tegen het zaagblad zou kunnen körnen Houd het werkstuk altijd op de zaagmachine vast ongeacht of u dat met de hand of met een klem doet MEEST VOORKOMENDE ZAAGSNEDEN Voer nu de werkelijke zaagbewerking uit en houd u daarbij aan de aanwijzingen van deze gebruikershandleiding WAARSCHUWING Ga als volgt te werk om veilig een mooie en precieze verstekzaagsnede te maken Laat aan het einde van de zaagsnede de aan uitdrukschakelaar los Blijf de zaagkop omlaag houden en laat uw handen in dezelfde positie totdat het zaagblad volledig tot stilstand is gekomen Zet daarna de zaagkop omhoog en haal dan pas het werkstuk van de täfel A Houd het werkstuk slechts aan een kant van het zaagblad vast Het zaagblad kan een afgezaagd stuk wegslingeren als u het werkstuk aan beide zijden van het zaagblad vastzet Lees deze gebruikershandleiding door en houd u aan de aanwijzingen Deze zaagmachine is zo ontworpen dat zaagbewerkingen eenvoudig zijn uit te voeren Lees alle aanwijzingen en zorg dat u ze goed begrijpt voordat u zaag gaat gebruiken Probeer eerst alles uit zonder motor voordat u begint te zagen zorg dat de stekker uit het stopcontact is terwijl u dat doet Regel eerst alle instellingen van de zaagmachine Controleer of het zaagblad en de zaagkop ongehinderd in alle mogelijke standen kunnen worden geplaatst De werkstukklem kan aan de linkerkant of aan de rechterkant van het zaagblad worden gei nstalleerd Kijk of de werkstukklem niet hindert bij de doorgang van het zaagblad over het werkstuk Wijzig zonodig de positie ervan Zet de werkstukklem zodanig vast dat het werkstuk goed wordt vastgehouden tussen de klem en de aanslag de steun of de voetplaat Er mag geen enkele ruimte overblijven tussen de zaag en het werkstuk ONDERHOUD WAARSCHUWING Breng geen smeermiddelen aan op het zaagblad als dit nog draait A A WAARSCHUWING Trek de stekker uit het stopcontact voordat u iets doet aan de zaag om zo het risico van lichamelijk letsel door het ongewild in werking treden van het apparaat of het risico van elektrische schokken te beperken WAARSCHUWING De zaagmachine is uitgerust met een dubbele isolatie voor uw veiligheid Gebruik uitsluitend de onderdelen die vermeld staan op de lijst van accessoires om gevaar voor brand elektrische schokken of lichamelijke letsel te beperken Zet uw apparaat altijd weer net zo in elkaar als het oorspronkelijk was gemonteerd om het risico van elektrische schokken te vermijden A De werkstukklem mag uitsluitend in de verticale stand worden gebruikt Plaats het werkstuk op de werktafel van de zaagmachine Zet het werkstuk met behulp van de klem vast tegen de aanslag en de täfel Draai de klem echter niet al te vast De werkstukklem moet eenvoudigweg het houtstuk tegen de aanslag of de täfel houden maar mag het niet blokkeren Probeer eerst alles uit zonder de motor aan te doen zorg dat de stekker uit het stopcontact is terwijl u dat doet Nadat u de instellingen aan de zaagmachine hebt geregeld duwt u de zaagkop naar beneden alsof u wilt gaan zagen Controleer of er niets in de weg komt of een gevaarlijke situatie kan opleveren Verander zonodig de instellingen zodat u daarna veilig kunt gaan zagen ONDERSTE ZAAGBLADBESCHERMER Gebruik de zaagmachine niet als de onderste zaagbladbeschermer niet is gei nstalleerd De onderste zaagbladbeschermer is een veiligheidsvoorziening Bij beschadiging moet u hem vervangen voordat u de zaag opnieuw gaat gebruiken Maak er een gewoonte van om regelmatig de goede staat van de zaagbladbeschermer te controleren Reinig de beschermer met een vochtige doek LETOP Gebruik geen oplosmiddelen om de zaagbladbeschermer te reinigen Oplosmiddelen kunnen de kunststof beschädigen A WAARSCHUWING Trek de stekker van de zaagmachine uit het stopcontact als u de onderste zaagblad beschermer gaat reinigen om te voorkomen dat het gereedschap ongewild in werking treedt A Nadat u de zaagmachine een aantal malen hebt gebruikt kan het onder de täfel en de voetplaat opgehoopte zaagsel verhinderen dat de werktafel goed kan draaien om een bepaalde verstekhoek in te stellen Verwijder dus regelmatig het opgehoopte zaagsel door het uit de betreffende plaatsen weg te blazen of op te zuigen WAARSCHUWING Draag een veiligheidsbril zaagsel verwijdert om te zaagsel in uw ogen komt A als u opgehoopt voorkomen dat er SMERING afb 25 KOGELLAGERS Alle lagers van deze machine zijn gesmeerd met een hoeveelheid hoogwaardig smeermiddel die bij normaal gebruik voldoende is voor de hele levensduur van deze machine Smeren van deze elementen is dus overbodig Volg onderstaande aanwijzingen als u incidenteel een bepaald onderdeel moet smeren Smeer de looparmgeleiders direct met een smeermiddel van het type motorolie De viltkussens die in de looparmgeleiders zijn ingebouwd zullen het smeermiddel helpen verspreiden Smeer de scharnieras van de zaagkop 47 met een lichte olie of een lichte spuitolie Smeer de ingebouwde wringveer 46 met een lichte olie of een lichte spuitolie Smeer het opvulstuk 44 van de onderste zaagbladbeschermer het wieltje 45 of de uitneembare zijplaat 3 met een lichte olie of een lichte spuitolie SPANNING VAN DE DRIJFRIEM afb 26 De spanning van de drijfriem is fabrieksmatig afgesteld Ga als volgt te werk als u toch de riemspanning moet controleren Verwijder met behulp van een kruiskopschroevendraaier de 5 schroeven waarmee het snaardeksel vastzit en haal het deksel eraf Controleer de riemspanning door op de riem te drukken Met een lichte druk moet de riem ongeveer 25 4 mm meeaeven Volg onderstaande aanwijzingen om de riemspanning af te stellen Draai met behulp van een kruiskopschroevendraaier de 6 schroeven van de motorbehuizing los zonder de schroeven uit te nemen Om de riemspanning te vergroten draait u de stelschroef rechtsom Om de riemspanning te verminderen draait u de stelschroef linksom Opmerking een te grote riemspanning voortijdige beschadiging van de motor leiden Draai de 6 stevig vast schroeven van de kan motorbehuizing Zet het snaardeksel terug op zijn plaats 90 NEDERLANDS tot NEDERLANDS 91